盧現(xiàn)閣 延邊大學(xué) 吉林延吉 133001
《現(xiàn)代漢語詞典》第五版中對“慣用語”一詞的定義為“熟語的一種,常以口語色彩較濃的固定詞組表達(dá)一個完整的意思,多用其比喻意義”。呂冀平、戴昭銘、張家驊(1987)認(rèn)為它有以下四個特點(diǎn):構(gòu)成成員相對穩(wěn)定,結(jié)構(gòu)形式相對固定;詞組的整體意義不是每個詞的字面意義的簡單相加;具有明顯的口語色彩;具有一定的修辭作用。
由于地理位置,歷史環(huán)境,漢字的使用等因素,韓國與中國自古以來都保持著密切的文化交流,因此不難發(fā)現(xiàn)兩國間存在著相似的文化現(xiàn)象。而文化制約著語言的發(fā)展,就慣用語而言,兩國語言也中存在著許多相似的慣用語。首先,本文將先從形式和意義兩個方面對韓國語與漢語中與“手”有關(guān)的相似慣用語進(jìn)行對比。
c.有一手 d.打下手