文|徐以立
“第一次聽到他名字的時(shí)候,我都震驚了:居然會(huì)有人叫這個(gè)名字?后來才知道原來他在家里排行老三。”上海唯一的全職手語翻譯唐唐笑著對記者說,“優(yōu)秀的聾人不少,但愿意站出來為聾人群體發(fā)聲、做事的人不多,所以他是我心中的英雄?!?/p>
鄭小三,就是唐唐心里名字奇特的聾人英雄。在他的身上有很多令人驚訝的“第一”:獲得英國聾人電影節(jié)最佳藝術(shù)片獎(jiǎng)的第一人,舉辦大陸地區(qū)聾人國際電影展的第一人,也是在國內(nèi)演出市場首開音樂劇“手語場”先河的第一人。
幾經(jīng)輾轉(zhuǎn),記者聯(lián)系上了鄭小三。彼時(shí)的他正在忙于準(zhǔn)備8月19日開幕的亞洲聾人藝術(shù)協(xié)會(huì)主席、日本聾人藝術(shù)大師八木道夫藝術(shù)展以及慈善義賣,分身乏術(shù),只能以郵件的方式接受采訪。
“我們要做新一代的聾人,不僅立足本土,同時(shí)也和國際聾人有廣泛的聯(lián)系?!痹诨貜?fù)記者滿滿三頁的采訪郵件中,他留下了這么一段話。
鄭小三
暗紅唐裝、黑色布鞋,2017年5月的一天,一身中國風(fēng)的鄭小三坐在第十二屆英國聾人電影節(jié)(Deaffest 2017)的嘉賓席—此番他的作品手語MV《單身情歌》入圍角逐“最佳藝術(shù)片獎(jiǎng)”—表面看上去雖然波瀾不驚、但內(nèi)心卻早已驚濤駭 浪。
手語MV《單身情歌》是由聾人團(tuán)隊(duì)自編自導(dǎo)自演的。除了鄭小三,制片人陳玲琳、攝影師陳洋,以及男女主角單仁冰與安迪均是聾人。其中,陳玲琳不僅是國際手語翻譯專業(yè)碩士,也是知名公益機(jī)構(gòu)隨手執(zhí)夢手語文化中心的理事長;而單仁冰與安迪則是前中國殘疾人藝術(shù)團(tuán)演員,前者還在北京奧運(yùn)會(huì)上表演過《千手觀音》。
雖然是手語翻譯和表演方面的專業(yè)人士,但是以聾之名玩轉(zhuǎn)音樂,團(tuán)隊(duì)成員們碰到的困難依然是常人難以想象的。在前期準(zhǔn)備時(shí),為了讓手語翻譯更加優(yōu)美,陳玲琳和單仁冰還特意前往手語專家楊在申老師的家中學(xué)習(xí);碰到與畫面格格不入的生硬手語動(dòng)作,他們還會(huì)進(jìn)行適當(dāng)?shù)膭h除。自然,身為導(dǎo)演的鄭小三,承受的壓力就更大了。
“鄭小三一個(gè)人坐在角落,目光在畫面和聲波線的工作區(qū)來回游走。桌面馬克杯里的水,有節(jié)奏地躍起的波紋,向中心聚攏,企圖跳脫引力的束縛?!?/p>
曾有文字這樣描繪鄭小三的工作狀態(tài)。
不同于聽人的直觀感受,為了剪輯MV,在空蕩蕩的機(jī)房里,鄭小三會(huì)把音響音量調(diào)到最大,靠腳來感受高音和低音時(shí)地面的不同震動(dòng),以此來把握節(jié)奏;同時(shí)他還對比原唱視頻波形圖和拍攝時(shí)音樂波形圖,一幀一幀地剪輯制作。
5分鐘時(shí)長的一首MV,從拍攝到制作完成,鄭小三團(tuán)隊(duì)足足花了3個(gè)月的時(shí)間。期間還有因經(jīng)驗(yàn)不足導(dǎo)致畫面畫質(zhì)不夠理想,而毅然推翻重來的狀況,“補(bǔ)拍攝的時(shí)候還遭遇到了資金短缺問題。多虧陳玲琳墊付了部分資金,拍攝才得以再次繼 續(xù)”。
雖然整個(gè)拍攝過程困難重重,但是承載著團(tuán)隊(duì)成員心血和夢想的MV最后呈現(xiàn)的質(zhì)感也相當(dāng)出色:最后一幕,男主角雙眉緊鎖,手指緩緩向上,繞出一個(gè)圈后繼續(xù)畫出一段弧度,比畫出“歌”字—這個(gè)獨(dú)創(chuàng)的畫弧度動(dòng)作將一曲戀曲黯然落幕的繾綣刻畫得意味雋永。
不負(fù)眾望,遠(yuǎn)渡重洋的手語MV《單身情歌》以黑馬之姿一舉斬獲最佳藝術(shù)片獎(jiǎng)。
回憶起站在臺上,面對耀眼的閃光燈和雷鳴般的掌聲的時(shí)刻,鄭小三說他體會(huì)到了“努力得越多,夢想就越近”的真諦。
相較于上臺領(lǐng)獎(jiǎng)時(shí)的意氣風(fēng)發(fā),臺下的鄭小三走的并不是一條坦途。
剛過而立之年的他來自河南,早年就讀于鄭州工程技術(shù)學(xué)院(中州大學(xué))特殊教育學(xué)院古建筑繪畫專業(yè),方向是古建筑修復(fù)的他,在畢業(yè)之后并沒有找到相關(guān)的工作。不得已,為了維持生計(jì),放棄藝術(shù)夢想的他只能在流水線上包裝方便面。壓垮人的從來不是生活的苦難,而是夢想破碎后的一地雞毛?;仡櫰鹉嵌稳兆?,他也曾揉著酸累的胳膊,在深夜里黯然嘆息:“未來在哪里?”
生活從來不止眼前的茍且。2012年,他遠(yuǎn)赴上海,就讀上海徐匯業(yè)余大學(xué)與上海戲劇學(xué)院合作開設(shè)的藝術(shù)設(shè)計(jì)專升本班。3D設(shè)計(jì)、微電影制作……重拾藝術(shù)夢想的他如饑似渴地學(xué)習(xí)著,內(nèi)心本已奄奄一息的夢想被慢慢點(diǎn)燃了。而國內(nèi)首部聾人主演公益微電影《聲邊》正是點(diǎn)燃鄭小三電影夢的火把?!半m然參與的是海報(bào)制作和一些拍攝現(xiàn)場的輔助工作,但從那時(shí)起,我對拍攝微電影產(chǎn)生了興趣,想創(chuàng)作一部屬于聾人的作品?!?/p>
于是,那部為他帶來無數(shù)關(guān)注目光的獲獎(jiǎng)手語MV《單身情歌》應(yīng)運(yùn)而生。
獲獎(jiǎng)之后,鄭小三開始英國游學(xué)之行,重點(diǎn)在于學(xué)習(xí)英國在公共服務(wù)保障和社會(huì)包容方面的經(jīng)驗(yàn)。同時(shí),他發(fā)現(xiàn),不僅英國,韓國、中國香港、中國澳門、中國臺灣等20多個(gè)國家和地區(qū)都有聾人電影節(jié);而反觀中國大陸,這塊幾近空白。
作為被藝術(shù)打開生命另一扇大門的人,鄭小三深知其對聾人的重要性。回國后,從2017年10月起,他帶領(lǐng)一支以聾人志愿者為主的12人團(tuán)隊(duì),開始籌備起上海國際聾人電影藝術(shù)展(以下簡稱“SHIDFF”)?!白鳛槠胀ㄈ?,要推動(dòng)一個(gè)國際電影展的落地是何其的困難,更何況是溝通不便的聾人?!弊鳛榛锇榈奶铺屏钠疣嵭∪哉Z間帶著心疼,但是更多的是欽佩。寒暑易節(jié),帶著團(tuán)隊(duì)四處奔波,輾轉(zhuǎn)于各種職能部門之間,或是四處尋求資金和宣傳渠道的支持。雖然,不可避免地吃過“閉門羹”,也被來回踢皮球,更被一些旁觀者潑過冷水:“他們,會(huì)成功嗎?”但鄭小三還是鉚足勁兒,一門心思向前沖。
“堅(jiān)持,才會(huì)有一絲希望”,他默默地為自己打氣,甚至樂觀地把這段日子看成是他的歷練過程:“在籌備過程中,我們聾人團(tuán)隊(duì)獲得了和政府部門、和企業(yè)交流溝通的機(jī)會(huì),這些事過去想都不敢想?!?/p>
2018年9月21日—23日,以“用電影與藝術(shù)的力量促進(jìn)社會(huì)融入”為主題,SHIDFF終于開幕了。從本地范圍的“獨(dú)樂樂”,到國際范圍的“眾樂樂”,SHIDFF不僅得到英國聾人電影藝術(shù)節(jié)、Encounters國際電影節(jié)、日本聾人藝術(shù)協(xié)會(huì)、奧地利駐上海領(lǐng)事館、英國大使館文化教育處與德國駐上海文化教育處等的支持,鄭小三還邀請來世界女性聾人榜樣之一的胡曉姝擔(dān)當(dāng)主持人。
用電影與藝術(shù)的力量促進(jìn)社會(huì)融合,這不僅是印在海報(bào)上的本屆SHIDFF主題,更是鄭小三內(nèi)心不滅的夢想。他渴望主流社會(huì)和主流媒體可以通過SHIDFF,發(fā)現(xiàn)到優(yōu)秀聾人,并通過聾人拍攝的故事片、紀(jì)錄片等,發(fā)現(xiàn)他們的才能,提供就業(yè)機(jī)會(huì),更進(jìn)一步促進(jìn)和諧社會(huì)的形成。
因此,他們將SHIDFF定義為“另一種聾人群體終身學(xué)習(xí)模式”,有意識地為潛在的聾人藝術(shù)家們舉辦電影制作工作坊、戲劇工作坊,并盡可能地使用聾人志愿者。“我們認(rèn)為對聾人群體來說,重要的是擔(dān)負(fù)起對自己的責(zé)任?!?/p>
作為鄭小三的朋友,聾人設(shè)計(jì)師趙幸一表示很期待SHIDFF,“希望大家都能了解我們。我們有手有腳有眼睛,聽人能做的,我們也可以做。”
理解、接納、尊重與包容,如果人們能夠欣賞彼此生而為人的不同存在,也許,很多社會(huì)問題便會(huì)迎刃而解。
SHIDFF海報(bào)
在英國之行中,鄭小三受邀觀賞了百老匯當(dāng)紅原版音樂劇《長靴皇后》手語翻譯專場。在美國百老匯,早在1980年就出現(xiàn)了專門幫助聽障觀眾理解劇情的手語翻譯。30多年來,這項(xiàng)服務(wù)得到了日益完善的專業(yè)化發(fā)展。在倫敦西區(qū)與百老匯會(huì)定期開設(shè)面向聽障群體的專門演出場次。
聾人觀眾能沒有門檻地欣賞藝術(shù),這讓鄭小三很感慨,也讓他堅(jiān)定了自己的想法:“這是一種很友好的方式,聾人通過借助手語翻譯的表現(xiàn)和提示,能迅速跟上劇情的節(jié)奏。而我做電影,就是想讓聾人和聽人享有相同水準(zhǔn)的藝術(shù)體驗(yàn)?!?/p>
2018年7月,鄭小三團(tuán)隊(duì)與華人文化控股集團(tuán)、百老匯娛樂制作公司合作,打造《長靴皇后》手語特別場,這在國內(nèi)演出行業(yè)也是首次試水。有別于傳統(tǒng)意義上的聾人專場,手語專場沒有將健聾區(qū)隔開,只是在臺上一些特殊區(qū)域設(shè)置了手語翻譯,用鮮活到位的手語交流,引導(dǎo)聾人觀眾,使之與聽人觀眾一樣,能充分理解劇情走向,切實(shí)感受藝術(shù)的魅力。
唐唐是現(xiàn)場三名手語翻譯之一。在一周的排練時(shí)間里,她全程見證了鄭小三的認(rèn)真和溫暖:“準(zhǔn)備演出翻譯時(shí),我們會(huì)字斟句酌地和鄭小三商量手語動(dòng)作。他不僅會(huì)很耐心地配合我們,看到我們累了,還會(huì)細(xì)心地過來打氣加油?!?/p>
采訪結(jié)尾,談及未來的計(jì)劃,鄭小三說:“許多聾人學(xué)生對電影及媒體行業(yè)非常感興趣。但目前還沒一家電視臺及媒體公司雇用聾人人才。現(xiàn)在主流媒體和電影行業(yè)幾乎看不到一位聾人演員、導(dǎo)演、影視工作者以及藝術(shù)家出現(xiàn)在屏幕上?!庇谑牵肱まD(zhuǎn)這個(gè)現(xiàn)狀,想和一家文化傳播公司合作,開發(fā)適于聾人也適于聽人的啞劇喜劇小品創(chuàng)作和動(dòng)畫、紀(jì)錄片、音樂和電影傳記等,“對社會(huì)包容而言,最重要的是要讓聾人完全融入電影、藝術(shù)和媒體,參與寫作、制作、指導(dǎo)、表演,在所有的層次上都是平等的?!?/p>
“那么,一路走來,你有沒有最想感謝的人?”記者對鄭小三拋出最后一個(gè)問題。
“感謝您,那些幫助過我的陌生人。”一路走來雖然有些坎坷,但是有些善意與感動(dòng)總能支撐著鄭小三和團(tuán)隊(duì)度過無數(shù)難熬的時(shí)刻,“比如這次,很多幫助卻不肯留言的陌生人贊助了我們SHIDFF經(jīng)費(fèi)。”
作為新一代有理想、視野更廣的聾人,鄭小三走的也許是前人沒走過的路,抑或是踏上一段孤獨(dú)又偉大的旅程。但是青春啊,無論再怎么蜿蜒曲折,都應(yīng)該為自己留下一些熱淚盈眶的日子,只為在逐漸老去之后,坐在輪椅上半夢半醒之時(shí),能在干涸回憶中有一絲溫潤,嘴角能彎有一絲弧度,能不愧對一直跳動(dòng)著的心臟。