周寧
動(dòng)畫片是加拿大電影文化的“特產(chǎn)”。在20世紀(jì)80年代中期以前,加拿大電影主要以動(dòng)畫片和紀(jì)錄片聞名于世。
在此次影展中,《詩(shī)人當(dāng)自強(qiáng)》是唯一參展的一部動(dòng)畫電影。影片表現(xiàn)出簡(jiǎn)潔明快的簡(jiǎn)筆畫影像風(fēng)格?!榜R”和詩(shī)歌將多種文化連接起來(lái)融合在85分鐘的故事文本之中。在故事之外,詩(shī)歌與動(dòng)畫某種程度上的相似與契合形成鏡頭之外的另一種闡釋文本。
獲獎(jiǎng)情況:2016年溫哥華國(guó)際電影節(jié)最佳英屬哥倫比亞電影及最佳加拿大電影
2016年溫哥華影評(píng)人協(xié)會(huì)獎(jiǎng)最佳加拿大電影劇本
2017年尼奧獎(jiǎng)最佳動(dòng)畫音效提名
2016年多倫多國(guó)際電影節(jié)最佳加拿大電影提名
劇情簡(jiǎn)介:
擁有中國(guó)、波斯和加拿大三國(guó)血統(tǒng)的露絲正受邀參加位于伊朗的詩(shī)歌節(jié),這趟旅程頻頻給她帶來(lái)意想不到的收獲。在這個(gè)充滿詩(shī)意的國(guó)度,靦腆的露絲在眾多知名波斯詩(shī)人的陪同下,逐漸發(fā)現(xiàn)了自己在異國(guó)的“家鄉(xiāng)”以及一個(gè)關(guān)于她以為遺棄了自己的伊朗父親的驚人秘密,這趟旅程也將對(duì)她產(chǎn)生不可磨滅的影響
一、道立于一,線成萬(wàn)物
道家認(rèn)為“一”是萬(wàn)物之初始,不論是“一生二,二生三,三生萬(wàn)物”或是“惟初太始,道立于一,造分天地,化生萬(wàn)物”,看似普通的一蘊(yùn)含了深刻的哲學(xué)意蘊(yùn)和無(wú)限的魔力。另一方面,點(diǎn)動(dòng)成線、線動(dòng)成一維空間,一維空間運(yùn)動(dòng)相繼產(chǎn)生二維空間,繼而三維空間、四維空間等。不論哲學(xué)角度的空間觀念還是維度空間視角的空間觀念都反映出“大道至簡(jiǎn)”之力量。電影《詩(shī)人當(dāng)自強(qiáng)》在簡(jiǎn)筆畫的影像風(fēng)格之中充分展現(xiàn)了線條的魅力。最簡(jiǎn)單普通的線條,成為此部動(dòng)畫電影敘事力量和創(chuàng)意之筆。
線條表現(xiàn)聲波。初到伊朗的清晨,當(dāng)女主角Rosie Ming推開旅店窗戶時(shí)候,窗外伊朗古老歌謠是飄動(dòng)的彩帶般線條。彩帶聲波卷起女主角的身體,幽幽如水波旋轉(zhuǎn)飄蕩。這樣極具想象力的畫面內(nèi)容來(lái)表達(dá)古老歌謠余音裊裊之感受。詩(shī)歌朗誦會(huì)上,中國(guó)流亡詩(shī)人DiDi誦讀詩(shī)歌《馬》。朦朧婉約、意味無(wú)窮的中國(guó)古詩(shī)是如光波般震動(dòng)的線條。隨著DiDi每誦讀出一個(gè)漢字,在場(chǎng)的聽眾如被電波擊中般沉浸在似懂非懂、高深神秘的境界中。此時(shí),線條生動(dòng)描摹出觀眾聽到中國(guó)古詩(shī)詞的真實(shí)感受。這是電影《詩(shī)人當(dāng)自強(qiáng)》中線條的特色和力量。
線條塑造人物。如果你看過(guò)新海誠(chéng)動(dòng)畫電影里工筆細(xì)描處的純美人物形象,《詩(shī)人當(dāng)自強(qiáng)》的女主角一定與眾不同。簡(jiǎn)單的一根線條代表身體、胳膊、腿和辮子,可謂至簡(jiǎn)。導(dǎo)演說(shuō)女主角的人物形象是每次在各國(guó)影展都被問(wèn)的第一個(gè)問(wèn)題。之所以設(shè)置這樣的人物形象,答案便是:如此極簡(jiǎn)的人物形象可以置放在各種各樣的故事背景之中。這便是導(dǎo)演的初衷亦是大道至簡(jiǎn)的魅力。除此之外,巴黎代表迪特馬爾臉部用細(xì)點(diǎn)所代表的胡渣,詩(shī)人DiDi粗線條的香煙煙霧和絡(luò)腮胡子,都是極簡(jiǎn)線條的強(qiáng)大表現(xiàn)力。
線條呈現(xiàn)創(chuàng)意。無(wú)與倫比的想象力是動(dòng)畫電影的魅力所在。實(shí)現(xiàn)真人電影之不可能,也是動(dòng)畫電影長(zhǎng)盛不衰的魔力。整部電影《詩(shī)人當(dāng)自強(qiáng)》幾乎可以說(shuō)是在用線條敘事,其燦爛的想象力亦由靈動(dòng)的線條所呈現(xiàn)。在詩(shī)歌會(huì)上每位詩(shī)人誦讀自己的詩(shī)歌之時(shí),或是在詩(shī)歌會(huì)后介紹伊朗傳統(tǒng)悠久文化之時(shí),流動(dòng)線條呈現(xiàn)出如繪本般的頁(yè)頁(yè)畫面為電影故事做敘述。此時(shí)是導(dǎo)演展現(xiàn)獨(dú)特浪漫想象力的絕佳時(shí)機(jī),而為線條敘事做美麗注腳的是斑斕濃郁的色彩:少女的粉紅和青綠,伊朗的土黃與夢(mèng)幻深紫……
二、文化為紐帶,千里共嬋娟
電影《詩(shī)人當(dāng)自強(qiáng)》主線故事是加拿大亞裔女主角Rosie Ming參加伊朗詩(shī)歌節(jié),意外發(fā)現(xiàn)并找到了自己的親生父親。這是一個(gè)關(guān)于自我成長(zhǎng)和尋找自我的故事,“缺席已久”的父親及Rosie Ming的身世在層層剝繭的故事中,于結(jié)尾得以揭示并形成另一場(chǎng)小高潮。這場(chǎng)詩(shī)歌文化之旅亦成為一場(chǎng)尋根之旅。同時(shí),在這條故事主線之上,導(dǎo)演將自己對(duì)詩(shī)歌的詮釋、對(duì)文化的表達(dá)放置于這個(gè)主要的故事文本之中。并將整個(gè)動(dòng)畫故事架構(gòu)在“同一個(gè)月亮,同一個(gè)人類”的正常人類世界觀之中。正如導(dǎo)演所說(shuō):“我的電影力圖打破文化與時(shí)間的隔閡,我們都一樣,有著共同的期待與愿望,正所謂千里共嬋娟?!?也正如導(dǎo)演在影片中對(duì)“馬”這一意象的抒寫,一方面源于“馬”這一意象在世界上很多國(guó)家種都具有美好的寓意。另一方面,在自己創(chuàng)作此片時(shí),窗外剛好有馬群。從另一個(gè)層面是講導(dǎo)演眼中之景、心中之景和影像之景穿越時(shí)空之阻隔,亦形成另外一種互動(dòng)與融合。有時(shí)候電影背后的故事比電影中的故事更吸引我們。
為了實(shí)現(xiàn)此想法,《詩(shī)人當(dāng)自強(qiáng)》的影像空間主要發(fā)生在“伊朗國(guó)際詩(shī)歌節(jié)”上,以國(guó)際詩(shī)歌節(jié)為原點(diǎn),聯(lián)系出中國(guó)、巴黎、加拿大等影像空間及其各自文化。不止于影像空間,也在于電影人物。電影中女主角Rosie Ming的人物形象設(shè)置也是一位具有加拿大、波斯、中國(guó)三種血統(tǒng)的女孩。在Rosie Ming身上體現(xiàn)著跨文化的文化交流與融合,多種遙遠(yuǎn)文化放在一個(gè)人身上。不止于電影人物,甚至在影像細(xì)節(jié)也是如此。Rosie Ming加拿大外婆和外公家門口貼著的楹聯(lián),屋內(nèi)的青花瓷瓶,無(wú)一不看得出導(dǎo)演對(duì)中國(guó)文化的了解與積淀。誠(chéng)如導(dǎo)演自己所說(shuō),自己本身也具有一半中國(guó)血統(tǒng),如此便知導(dǎo)演對(duì)中國(guó)詩(shī)歌及文化的了解自有淵源。影片中多元文化的呈現(xiàn),也是加拿大電影特色之處。
三、鏡頭內(nèi)外,盎然詩(shī)意
從詞源學(xué)上講,詞語(yǔ)“動(dòng)畫”源自于拉丁文中的(anima)一般有氣息、靈魂之意味。動(dòng)畫(animation)的本意就是將一張又一張靜止的動(dòng)畫畫面“吹入氣息”聯(lián)結(jié)活動(dòng)起來(lái),因而為其“賦予生命”。詞源學(xué)視角的闡釋恰到好處的闡釋了動(dòng)畫電影的氣質(zhì)與本心:將兩個(gè)靜止的畫面聯(lián)結(jié)起來(lái),賦予其動(dòng)感亦賦予其生命。
在語(yǔ)言學(xué)上講,或許是索緒爾所提出能指與所指的任意性和差異性所構(gòu)成語(yǔ)言;也或許是在索緒爾之后,俄國(guó)形式主義使用“陌生化”手法建構(gòu)出語(yǔ)言的想象力;還或者是中國(guó)古典詩(shī)學(xué)中對(duì)“情志”之表達(dá)。文字通過(guò)重組排列形成表意的,極具想象力的語(yǔ)言。也正所謂“象外之象”、“言不盡而意無(wú)窮”。從詞源學(xué)到符號(hào)學(xué),詩(shī)歌的表意方式與動(dòng)畫電影的組織表意方式具有某種程度的相似性。導(dǎo)演安·瑪麗·弗萊明在電影《詩(shī)人當(dāng)自強(qiáng)》的映后交流中亦如是解釋:“動(dòng)畫與詩(shī)歌其實(shí)是相似的”。
詩(shī)歌與動(dòng)畫電影的相似不止于符號(hào)的相遇與碰撞產(chǎn)生新的花火,還存在于符號(hào)之間無(wú)限的想象力。這也是動(dòng)畫電影獨(dú)具特色和魅力的另一原因,“造夢(mèng)”實(shí)現(xiàn)日常世界之不可能。在動(dòng)畫電影的世界里,你會(huì)相信老鼠可以做料理,屋子可以飛,玩具可以歌舞狂歡,機(jī)器人可以大戰(zhàn)。就像在武俠世界里上天遁地之術(shù)注定平凡而且合理。如果說(shuō)靜止畫面賦予動(dòng)感是動(dòng)畫電影存在之本命,那么煙花般燦爛的想象力與造夢(mèng)技能則是動(dòng)畫電影存在之靈魂。
電影《詩(shī)人當(dāng)自強(qiáng)》中“詩(shī)歌”不僅作為敘事元素參與到故事編織當(dāng)中,塑造出電影獨(dú)有的影像品格;同時(shí),詩(shī)歌與動(dòng)畫電影恰到好處的闡釋,兩種文本之間相似性的隱喻或聯(lián)系亦形成文本之外的另一種闡釋與表達(dá)。
如果說(shuō)美國(guó)迪士尼動(dòng)畫電影是老少咸宜的商業(yè)型動(dòng)畫電影,那么,《詩(shī)人當(dāng)自強(qiáng)》則是做給成年人的詩(shī)篇。看慣了規(guī)則動(dòng)畫電影的程式與慣例,《詩(shī)人當(dāng)自強(qiáng)》則可以看作是頗有意味的“回廊式”迷宮詩(shī)篇,你永遠(yuǎn)不知下一句話會(huì)是什么。
在這首浪漫神秘的詩(shī)篇中,有對(duì)自我的尋找,有尋根的愁苦與馨甜,有閨蜜的閑聊,有豐富多元的文化,有深刻的哲學(xué)思想,有處處驚喜的線條想象力,有與眾不同的個(gè)人風(fēng)格和自我表達(dá)?!对?shī)人當(dāng)自強(qiáng)》(《Window Horses》)用其浪漫的線條,為動(dòng)畫電影的制作打開一扇窗,窗外是動(dòng)畫電影的另一種可能。