黃月華,劉壇孝
(長沙理工大學(xué) 外國語學(xué)院 湖南省非洲文化研究與交流中心,湖南 長沙 410114)
繼2006年中國政府首次發(fā)表對非洲政策之后,中國政府于2015年12月發(fā)表了第二份對非洲政策文件,闡述了新形勢下中國與非洲將建立和發(fā)展政治上平等互信、經(jīng)濟上合作共贏、文明上交流互鑒、安全上守望相助、國際事務(wù)中團結(jié)協(xié)作的全面戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系。2017年1月外交部部長王毅明確表示,非洲大陸歷史上就是古代海上絲綢之路的組成部分,是海上絲路向西到達的最遠端和重要的目的地,歡迎非洲各國參與中國“一帶一路”建設(shè)。中非全面戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系的建設(shè)與“一帶一路”倡議將中非關(guān)系提升到了一個更為重要的位置,也使得中國與非洲在語言方面的互聯(lián)互通變得更為重要。
基于上述背景,本文從非洲語言數(shù)量最多、情況最為復(fù)雜的西非入手,對該地區(qū)的語言狀況進行調(diào)查研究,以期為我國制定和實施面向非洲的語言戰(zhàn)略提供參考。
西非地區(qū)通常包括西撒哈拉、毛里塔尼亞、塞內(nèi)加爾、岡比亞、馬里、布基納法索、幾內(nèi)亞、幾內(nèi)亞比紹、佛得角、塞拉利昂、利比里亞、科特迪瓦、加納、多哥、貝寧、尼日爾和尼日利亞,共17個國家和地區(qū)。
在歷史上由于阿拉伯人進入、歐洲殖民主義統(tǒng)治以及部族眾多等原因,非洲國家在語言使用方面有著不同于其它大陸的顯著特點一是官方語言主要是外來語言;二是本土語言數(shù)量繁多。根據(jù)Ethnologue對世界活語言的最新統(tǒng)計,全世界共有7 099種正在使用的語言,非洲為2 114種,約占全世界語言種類的三分之一[1],其中西非又是非洲語言數(shù)量最多的地區(qū),3億5千萬人口,共有885種語言;三是由于語言接觸,外來語言與本土語言之間相互影響而產(chǎn)生的混合語言眾多;四是由于語言的復(fù)雜性,語言政策的制定與實施都面臨更多困難。根據(jù)Ethnologue的以上數(shù)據(jù),我們對西非各國的語言數(shù)量及使用情況進行了統(tǒng)計,詳情見表1所示。
表1 西非各國語言使用概況
從表1可以看出,西非國家都以外來語言為官方語言。其中以法語為官方語言的國家有八個馬里、布基納法索、幾內(nèi)亞、科特迪瓦、貝寧、多哥、塞內(nèi)加爾和尼日爾;以英語為官方語言的有五個岡比亞、利比里亞、加納、塞拉利昂和尼日利亞;以葡萄牙語為官方語言的有兩個幾內(nèi)亞比紹和佛得角;以阿拉伯語為官方語言的有兩個西撒哈拉和毛里塔尼亞,西撒哈拉同時還以西班牙語為官方語言。
通常,一個國家的官方語言就是這個國家最為通用的語言,即從該國使用范圍最廣或使用人數(shù)最多的語言中選擇一種或幾種。但是在非洲,情況并非如此。根據(jù)Ethnologue的調(diào)查,整個非洲僅有10%的人能夠使用官方語言[1]。而非洲比較通用的本土語言,如東非使用人數(shù)超過5 500萬人的斯瓦希里語和西非使用人數(shù)超過4 600萬的豪薩語,極少取得官方語言的地位。確切地說,在非洲國家中,目前只有斯瓦西里語在坦桑尼亞、肯尼亞、烏干達和剛果民主共和國四國以及祖魯語在南非取得了官方語言的地位,其它非洲語言都沒有取得官方語言的地位。
表1顯示,在西非國家當中,除了塞拉利昂說官方語言的人超過70%、佛得角的官方語言人數(shù)沒有數(shù)字統(tǒng)計以外,其它國家的官方語言使用者都在30%以下,以官方語言為第一語言的更是少之又少。以尼日爾為例,其官方語言為法語,但能說法語的人數(shù)僅占11%,使用人數(shù)占67%的豪薩語并沒有取得官方語言的地位。再以尼日利亞為例,能夠使用官方語言英語的人數(shù)僅占20%,而使用人數(shù)最多、超過總?cè)丝?0%的豪薩語也沒有取得官方語言的地位。其中最極端的例子是幾內(nèi)亞比紹,僅有0.003%的人可以說官方語言。關(guān)于非洲國家為什么以外來語言為官方語言,國外眾多學(xué)者和一些國內(nèi)學(xué)者進行過探討[2-3],概括起來,主要原因有以下四個。
一是,殖民統(tǒng)治的產(chǎn)物。在非洲的歐洲殖民者對于語言的教育主要有三種態(tài)度,分別以英國、法國和德國為代表。法國人強迫當?shù)厝藢W(xué)法語,德國人不允許當?shù)厝藢W(xué)德語,英國介于兩者之間,不強迫也不拒絕非洲本地人學(xué)習英語。因此只有德語沒有在非洲生根。二是,本土語言不能夠滿足科學(xué)和技術(shù)方面的需要。除少數(shù)非洲語言借用阿拉伯字母擁有自己的文字形式之外,大多數(shù)本土語言在18世紀后期歐洲殖民者到來之前都沒有文字形式,由歐洲殖民者采用拉丁字母創(chuàng)造了它們的文字。由于擁有文字形式的歷史較短,很多非洲語言尚缺乏科技方面的詞語。這在整個非洲都是一個令人詬病的問題,很多學(xué)者借此批評非洲語言在獨立后沒有得到大力發(fā)展。鑒于官方語言使用人數(shù)過少,還有很多學(xué)者提出必須要求和鼓勵更多國民使用本地語言,以便普及科學(xué)技術(shù)。三是,殖民語言不會引起民族矛盾。英語與法語等殖民語言不屬于非洲任何一個民族,不會引發(fā)各民族之間的矛盾,能夠成為各民族的共同正式語言。在當時非洲的反殖民運動中,就有一個極具諷刺意味的現(xiàn)象,殖民語言為反抗殖民統(tǒng)治者的游擊隊所使用的革命語言[4]。四是,外來語言的便利。英語等外來語言便于非洲國家與其它國家進行經(jīng)濟貿(mào)易往來。特別是在全球化的背景下,英語和法語的使用在目前能夠給個人收入和國家經(jīng)濟帶來更多的發(fā)展。
西非是非洲語言數(shù)量最多、情況最為復(fù)雜的地區(qū)。美國著名語言類型學(xué)家Greenberg根據(jù)曲折變化和語音特征等將非洲語言分為四種阿非羅-亞細亞語系(Afro-Asiatic,包含240種語言)、尼羅-撒哈拉語系(Nilo-Saharan,包含100多種語言)、尼日爾-剛果語系(Niger-Congo,世界最大的語系之一,包含數(shù)百種語言)、科依桑語系(Koisa,包含50種語言)[5]。除科依桑語系之外,其它三種語系在西非都有所分布。在西非最為廣泛的本土語言豪薩語屬于阿非羅-亞細亞語系,其它使用廣泛的語言如約魯巴語、伊搏語、佛拉尼語、阿肯語與沃洛夫語屬于尼日爾-剛果語系。
西非的855種本土語言的使用狀況極不平衡,有的使用者有數(shù)千萬之多,有的才幾百人,其中不少為瀕危語言。使用人數(shù)多的語言一般有文字,其社會地位也比較高,使用人數(shù)較少的語言一般沒有文字。使用人數(shù)極少的語言隨著這個民族的消亡或與其它民族的融合,常常處于一種自生自滅的狀態(tài)。就各國的語言數(shù)量而言,民族越多的國家,語言的種類也越多。尼日利亞是非洲人口最多的國家,同時也是民族構(gòu)成和語言狀況最為復(fù)雜的國家。尼日利亞的民族構(gòu)成,一般認為在250-400個左右,其語言種類在520種左右。
豪薩語是西非第一大民族豪薩族的語言,是西非第一大本土語言,也是非洲三大本土語言之一。目前非洲使用這種語言的人約有5 000萬,主要分布在尼日爾、尼日利亞、貝寧、布基納法索、喀麥隆、加納、科特迪瓦和乍得,以及傳統(tǒng)上從撒哈拉沙漠和薩赫勒地區(qū)通往朝覲的路線附近。豪薩語屬于阿非羅-亞細亞語,17世紀開始用阿拉伯字母來拼寫,19世紀之后逐漸改為以拉丁字母來拼寫。它雖不是任何一個國家的官方語言,但歷來是西非地區(qū)公認的一種商業(yè)交際語,同時也被用作出版及廣播與電視的媒體語言。不少國家都有豪薩語教學(xué)和廣播。中國有北京語言大學(xué)和中國傳媒大學(xué)開設(shè)了豪薩語專業(yè)。中國國際廣播電臺從20世紀60年代開始有專門的豪薩語播音,每日三次向西非豪薩語地區(qū)播音,為非洲人民進一步了解中國做出了巨大的貢獻。
其它西非比較通用、使用人數(shù)超過1 000萬的語言有五種。一是約魯巴語,屬于尼日爾-剛果語系,19世紀之前使用阿拉伯文字,之后使用拉丁文字,是西非超過3 000萬人使用的語言。它是約魯巴人的母語,也是尼日利亞約魯巴人在小學(xué)和中學(xué)階段教授的語言,分布在西非的尼日利亞、貝寧、多哥、塞拉利昂、加納以及北美的古巴和巴西。二是伊格博語,它是一種通行于尼日利亞的語言,屬于尼日爾-剛果語系,使用人口1 800萬。三是弗拉尼語,有多種方言,主要分布在薩赫勒(地區(qū)),使用者達1 300萬人。四是阿肯語,屬于尼日爾-剛果語系,是加納的主要本土語言,使用者約占總?cè)丝诘?6%,在1 200萬人以上。五是班巴拉語,是馬里共和國全國通用語言,使用者1 400萬人。
上述廣泛運用的非洲本土語言雖然沒有取得官方語言的地位,但它們在西非國家的多元語言背景下發(fā)揮了非常重要的作用,多為小學(xué)乃至中學(xué)的教學(xué)語言,同時還是政府頒發(fā)通知、出版及廣播與電視的媒體語言、商業(yè)語言及跨越國界的通用語言。
除外來的官方語言和非洲的本土語言之外,非洲還存在多種多樣的混合語。
所謂混合語言指的是外來語與本土語言之間在貿(mào)易或交往中相互影響形成的特殊語言?;旌险Z有洋涇浜語(Pidgin)和克里奧爾語(Creole)之分。雖然兩者都是指兩種語言混雜使用而形成的語言,在理論上洋涇浜語一般指作為第二語言的“以母語語法+外來字音拼合而成的混合語”,克里奧爾語指已經(jīng)母語化的洋涇浜語。然而,在西非不管是被稱為洋涇浜語還是克里奧爾語,每種混合語言往往既是一些群體的第二語言又是另一些群體的第一語言。
西非是混合語言比較盛行的地區(qū)[6],是非洲本土語言與歐洲語言接觸產(chǎn)生的結(jié)果。每個國家都有一種或多種本地語與外來語相互影響產(chǎn)生的混合語言。混合語在不同部族之間的交流中起著非常重要的作用,有的甚至已經(jīng)成為一個國家的通用語言。與本土語言一樣,運用廣泛的混合語言有自己的文字,被用作媒體、出版或小學(xué)低年級的教學(xué)語言等。
西非的洋涇浜英語是西非使用最為廣泛的通用語言,最早產(chǎn)生于15世紀開始的大西洋奴隸貿(mào)易。17-18世紀由于英國主導(dǎo)了奴隸貿(mào)易,西非洋涇浜英語開始廣泛傳播,它的詞匯主要來源于英語,而語法與句法則來源于屬于尼日爾-剛果語系的不同語言。西非基于不同語言產(chǎn)生的洋涇浜英語彼此之間非常相似,可以相互理解,被統(tǒng)稱為“西非洋涇浜英語”[7]。西非洋涇浜英語在尼日利亞、加納、幾內(nèi)亞、塞拉利昂和喀麥隆都很盛行。在尼日利亞,250多個民族以洋涇浜英語為部落之間的重要交流工具,已經(jīng)發(fā)展成為一種成熟的語言,有詞典、語法書和圣經(jīng)譯文,廣泛運用于正式與非正式場合,使用者達到3 000多萬,并已成為不少人的母語。在塞拉利昂,洋涇浜英語已成為該國47萬人的母語和400萬人的第二語言。基于洋涇浜英語在西非的廣泛運用,2016年11月,BBC開通了西非洋涇浜英語廣播。
在幾內(nèi)亞比紹和佛得角群島,基于葡萄牙語產(chǎn)生的葡萄牙克里奧爾語已經(jīng)成為這兩個國家的通用語言,尤其是佛得角群島的唯一通用語言,也有詞典、語法書和圣經(jīng)譯文,廣泛運用于正式與非正式場合。由于克里奧爾語是佛得角群島的唯一通用語言,該國一直致力于提高其克里奧爾語的地位,甚至計劃將其提高至官方語言的位置,但目前面臨的困境是該語言難以滿足科技與對外交流的需要。
西非國家都是多語國家,不同語言的使用人數(shù)與地位又各不相同,再加上前殖民宗主國留下的語言遺產(chǎn),語言政策的制定面臨著更多的困難。
與非洲其它大多數(shù)國家一樣,由于本文第二節(jié)提到的各種原因,西非各國在獨立以后出臺的語言政策均以前殖民語言為唯一的官方語言,并在憲法上將它們規(guī)定為政府部門日常工作、發(fā)布文件、進行外交時的媒介語言,同時還被規(guī)定為教學(xué)語言。
同時基于民族身份認同、文化傳承等的需要,西非國家的現(xiàn)行語言政策也不得不普遍加強對本土語言的重視,毛里塔尼亞、塞內(nèi)加爾和布基納法索等11個國家將多種本土語言尤其是本土通用語言規(guī)定為國家語言。對于什么是國家語言雖然沒有一個確切的定義,但在非洲它主要包含了“地區(qū)通用、核心及象征性”幾個方面的意義,將某種語言定為“國家語言”意味著國家對這一語言的重視。國家語言一般多為小學(xué)乃至中學(xué)的教學(xué)語言或作為國民基礎(chǔ)教育中的必修課程,同時還是政府頒發(fā)通知、出版及廣播與電視的媒體語言等。如毛里塔尼亞規(guī)定沃洛夫語、弗拉尼語和索寧克語為國家語言,在一些實驗性的學(xué)校被當作教學(xué)語言;塞內(nèi)加爾將沃爾夫和索寧克等六種語言定為國家語言,并從2002年起將這六種語言的教學(xué)納入基礎(chǔ)教育的必修課程。其它沒有設(shè)立國家語言的國家如尼日利亞、塞拉利昂和多哥等也將通用語言設(shè)為初級教育中的教學(xué)語言或課程[8]。但是將原殖民語言設(shè)為唯一官方語言的做法大大阻礙了本土語言的發(fā)展,由于英法等語言在正式經(jīng)濟活動中的地位,掌握這些語言會拓寬個人的經(jīng)濟機遇,全球化以后民眾學(xué)習英語、法語等殖民語言的要求得到了進一步加強。再加上師資不夠、教材缺乏等原因,本土語言發(fā)展的實際進展比較緩慢[8]。但由于以殖民語言為官方語言很容易讓人聯(lián)想到殖民統(tǒng)治的痕跡以及政治獨立的不徹底性,許多非洲人并不認同。非洲聯(lián)盟與聯(lián)合國教科文組織也一直在致力于推動非洲各國提升非洲本土語言的地位。1986年在“非洲統(tǒng)一組織”(后更名為“非盟”)組織的非洲各國首腦會議上,制定了“非洲語言行動計劃”,強調(diào)非洲的全面發(fā)展必須要依靠非洲本土語言的發(fā)展,敦促各國采取實際行動提升本土語言,并賦予本土語言官方語言的地位。其后,2006年的“非盟”第六屆首腦會議成立了非洲語言研究院,制訂了“2006非洲語言年”計劃 , 并充分肯定了非洲語言作為教育媒介和文化工具所具有的重要意義。2009年的“非盟”會議提出促進斯瓦希里語在非洲國家教育系統(tǒng)的使用,以此作為復(fù)興非洲的語言,并提倡非洲語言現(xiàn)代化。聯(lián)合國教科文組織于1997年在哈雷那組織召開了非洲政府間語言政策會議,將非洲語言的發(fā)展視為非洲發(fā)展的前提,提出了哈雷那宣言,敦促各國制定明確的語言政策以將本土語言的地位提升至與英法等語言同等地位,保護語言多樣性,鼓勵人們學(xué)習和掌握至少三個層面的語言能力母語或主要語言、國語和通用語言[9]。
因此,雖然目前西非沒有任何一種本土語言取得官方語言的地位,提升本土語言的語言政策由于各種原因也并未得到很好的實施,但值得關(guān)注的是,在整個非洲來自各個層面的用本土通用語言取代外來語成為官方語言的呼聲從未停止過。目前非洲使用者最多的斯瓦西里語已成為烏干達、坦桑尼亞、肯尼亞和剛果民主共和國的國家語言之一。鑒于此,隨著西非經(jīng)濟的發(fā)展與本土語言的現(xiàn)代化,在西非使用最多的非洲第二大語言豪薩語以及其它通用語言也有可能在未來取代外來語言,成為官方語言。
同時,我們也發(fā)現(xiàn)漢語教育在非洲各國的語言政策中開始受到重視。隨著中國成為非洲最大的投資國,2015年起陸續(xù)有津巴布韋、南非、毛里求斯、坦桑尼亞、喀麥隆、贊比亞等非洲國家將漢語納入其國民教育體系。而在西非,從2012年起,尼日利亞拉各斯大學(xué)孔子學(xué)院就已在促成拉各斯州副州長簽署政府文件,在拉各斯州所有中小學(xué)推廣漢語教學(xué),努力落實州政府將漢語教學(xué)納入拉各斯州中小學(xué)教育體系的意向。此外,多哥洛美大學(xué)孔子學(xué)院、貝寧阿波美卡拉維大學(xué)孔子學(xué)院也計劃在今后的發(fā)展中努力提升漢語學(xué)科地位,爭取先把漢語課納入當?shù)卮髮W(xué)學(xué)分課體系,然后逐步規(guī)劃最終將漢語教學(xué)納入國民教育[10]。
本文從官方語言、本土語言、混合語言以及語言政策四個角度對西非的語言狀況進行了初步研究。在此基礎(chǔ)上,針對我國對非洲的語言政策,我們提出以下思考。
第一,西非17個國家的官方語言都是外來語言,為英語、法語、阿拉伯語、西班牙語和葡萄牙語五種。掌握了這五種語言即可以與西非各國進行官方的往來,而且這五種語言的教育在我國都已經(jīng)非常成熟。但由于掌握官方語言的人在絕大多數(shù)西非國家都只是少數(shù),要想真正實現(xiàn)與西非各國的民心相同,僅僅依靠以上五種語言是遠遠不夠的。
第二,西非雖然是世界上語言種類最為密集的地區(qū),但我們的統(tǒng)計顯示,西非3億5千人中有60%的人使用六種通用的本土語言,它們分別是豪薩語、約魯巴語、伊格博語、弗拉尼語、阿肯語和班巴拉語,這六種語言同時還在非洲其它國家被廣泛使用,屬于非洲最為通用的十二種語言中的六種。隨著非洲國家對民族傳統(tǒng)文化與價值觀的進一步重視,非洲國家在語言政策上普遍開始重視本土語言,鼓勵人民更多地使用本土語言,通用語言的地位更是受到了進一步的提高,將它們提升為官方語言的呼聲不絕于耳。這六種西非本土通用語言的掌握將有利于進一步加深我國與西非各國的文化交往,促進中非友好關(guān)系,做到真正的民心相通。目前,在這六種語言中,只有三種在中國開設(shè)了課程。一是在20世紀60年代北京廣播學(xué)院(今中國傳媒大學(xué))和北京外語學(xué)院(今北京外國語大學(xué))開設(shè)了豪薩語專業(yè);二是北京外國語大學(xué)基于“一帶一路”的需要在2015年開設(shè)了約魯巴語;三是北京大學(xué)外國語學(xué)院于2015年開設(shè)了伊格博語公共選修課。但弗拉尼語、阿肯語和班巴拉語的教學(xué)目前在我國還是空白。同時在非洲地區(qū)非常通行的洋涇浜語和克里奧爾語也值得我們關(guān)注,其中最為通用的西非洋涇浜英語,已成為4 000多萬人進行跨民族交流的工具,BBC已于2016年11月開通了西非洋涇浜語廣播。
第三,隨著中國成為非洲最大的投資國,漢語在非洲受到了越來越多的重視,一些非洲國家已在教育政策中將漢語納入國民教育體系之中,西非的尼日利亞、多哥和貝寧也正在逐步將漢語納入國民教育體系。我們應(yīng)該抓住這一契機,在增加對非洲地區(qū)通用語言教學(xué)的同時,還應(yīng)該順應(yīng)非洲政府和民眾對漢語學(xué)習的需求,加大對非洲孔子學(xué)院的建設(shè),幫助非洲國家將漢語真正落實到國民教育當中,推動漢語在非洲國家的傳播。