⊙ By Rachel Taylor ⊙ 翻譯、撰稿:BillyBudd
You may say you’re walking all by yourself
Have no one else
Your life is deadly like a1)loaded [?l??d?d] adj. 裝填子彈的,上膛的loaded gun
And you’re shaking, Love
*Don’t2)shiver [???v?] v. 顫抖shiver
Don’t give up
Don’t3)quiver [?kw?v?] v. 戰(zhàn)栗,顫抖quiver
You’re enough
You will be just fine
Tonight*
**Baby, when it’s cold outside
I will keep you warm
Save you from the storm
I will light a fire
And the4)ember [?emb?] n. 灰燼,余燼,余火(一般用復數(shù))embers bright
Will guide you through the night
When it’s cold outside
I will light a fire (fire)
I will light a fire (fire)
I will light a fire (fire)**
When it’s cold outside
I will light a fire
Keep your bright eyes looking up to the sky now
5)chin up <口>振作起來,抖擻精神Chin up, be proud
Walk strong like a soldier onto the battleground
Breathe in, breathe out
Repeat *
Repeat **
I will light a fire
You’ve been at the bottom
Only survivin’
You decide who you are now
I’m with you through everything
Repeat **
When it’s cold outside
I will light a fire
近義詞比較:shake、shiver和quiver
在描述“顫抖”時,歌中使用了同義詞shake、shiver和quiver。其中shake屬普通用語,有短暫而迅速地往來或上下?lián)u動之意;shiver則指因寒冷或恐怖而致身體發(fā)顫;quiver有簌簌微震之意,如樹梢的顫搖,指一種迅速而且?guī)缀跤X察不出的振動,還可描述因強烈的情感(如憤怒或激動)引起的顫抖。如:
● The house shakes when a train goes by. (火車駛過時,整個房子都在抖動。)
● Jake shivered in the cold. (杰克在寒冷中瑟瑟發(fā)抖。)
● Her lips quivered with rage. (她氣得嘴唇直抖。)
賞 析
雷切爾原先是美國獨立流行樂隊He is We的主唱兼創(chuàng)作人,但在2012年初,雷切爾因病暫時離開樂隊;不久后,她在樂隊的位置就被新成員取代了。她當時豁達地說,這或許是一次離開樂隊的“光環(huán)”做自己的機會,隨后推出了首張個人EP《蘇醒》(Come Alive)。脫離了樂隊的限制,新專輯里的雷切爾感覺更自由了,對人生也多了點感悟。
《點火》就出自這張專輯。整首歌沒有太多嘈雜的配樂,讓人不禁感嘆鋼琴聲的渾厚醇和跟雷切爾堅定有力的嗓音竟是如此般配。雷切爾的聲音極具穿透性,同時蘊含著強大的力量,就像黑暗中的一把火,風沙里的一顆鉆石,熠熠閃光且無堅不摧。這首歌的旋律不太輕快,讓人仿佛置身陰風怒號的下雪天,而她的聲音卻像隔絕凜冽寒風的一道屏障,給人以安慰,以及重整旗鼓的力氣——有沒有別人拯救都好,就算這場嚴寒里只有我一個人艱苦前行,我也要成為自己的光。
參考譯文
你可能會說,你孤身前行
無人可以依靠
你的生活岌岌可危,像把上了膛的槍
你正在發(fā)抖,親愛的
*不要戰(zhàn)栗
不要放棄
不要顫抖
你已經(jīng)足夠完美
你一定會安然無恙
今晚*
**寶貝,當外面天寒地凍
我會給予你溫暖
保護你不受風雨侵害
我會點燃一團火
余燼光亮
指引你穿越黑夜
當外面天寒地凍
我會點燃一團火(火)
我會點燃一團火(火)
我會點燃一團火(火)**
當外面天寒地凍
我會點燃一團火
現(xiàn)在,抬起你明亮的雙眼仰望天空
振作起來,昂首挺胸
像一名戰(zhàn)士邁向戰(zhàn)場一樣步履堅定
吸氣,呼氣
重復 *
重復 **
我會點燃一團火
你已經(jīng)身在谷底
一息尚存
現(xiàn)在,你的人生由你做主
我會陪你一路前行,生死與共
重復 **
當外面天寒地凍
我會點燃一團火