鄭博臨
摘要:國際化的主持人是當(dāng)前國際傳播的重要主體之一,在信息傳達(dá)、對外宣傳、引導(dǎo)輿論三個(gè)方面都具有不可替代的重要作用。中國主持人的國際化目前存在以從業(yè)空間有限、中西方定位差距較大、中式思維固化為代表的主要問題。培養(yǎng)素質(zhì)高、能力強(qiáng)的中國國際化主持人,應(yīng)當(dāng)從思想修養(yǎng)、心理素質(zhì)、專業(yè)能力、個(gè)人魅力等路徑進(jìn)行全面、綜合的分析和探討。
關(guān)鍵詞:主持人國際化;國際傳播;培養(yǎng)路徑
當(dāng)前的國際格局日趨復(fù)雜,政治博弈日趨激烈。做為與國際政治密切相關(guān)的傳播類型——國際傳播,則是當(dāng)前各國對外建構(gòu)國家形象,爭取國家、民族利益的主要手段。國際化的主持人作為中國國際傳播的重要一環(huán),不僅是國家利益的重要體現(xiàn),更是凝聚海外華人華僑的精神紐帶,其一言一行都將在無形之中塑造著我國的國家形象。
一、主持人國際化的內(nèi)涵
媒體有聲語言的傳播者——主持人,是國家立場體現(xiàn)。因此,主持人的國際化內(nèi)涵,應(yīng)當(dāng)包括以下三個(gè)基本層次:
其一,作為大眾傳媒的代表,國際化的主持人維持對內(nèi)傳播穩(wěn)定,不斷地將國際社會(huì)的重要事件和局勢變化及時(shí)傳達(dá)給本國受眾。
其二,國際化的主持人擔(dān)負(fù)著宣傳本國政治、經(jīng)濟(jì)、文化以及對外方針和立場,維護(hù)國家利益,建構(gòu)國家形象的重要任務(wù)。
其三,在新媒體環(huán)境下,“去中心化”的趨勢不斷加劇,國家對外政策的制定和實(shí)施已經(jīng)不能再僅僅依賴于少數(shù)社會(huì)精英,而需要廣泛地動(dòng)員本國和外國受眾,傾聽“國際”“國內(nèi)”兩種輿論的聲音。而作為曝光度極高的主持人,無疑在某種程度上發(fā)揮著“意見領(lǐng)袖”的作用,引導(dǎo)著國內(nèi)、國際的輿論潮流。
二、當(dāng)前中國主持人國際化的問題
(一)依賴中式思維思考
中國主持人在對外傳播的過程當(dāng)中必然要在維護(hù)國家利益和本民族文化特色的前提下,時(shí)刻面臨著外來文化產(chǎn)生的負(fù)面影響以及西方意識(shí)形態(tài)的滲透和沖擊。
正如傳播學(xué)者施拉姆所說:“任何文化加工信息時(shí),都需要從既定的經(jīng)歷出發(fā),這就在某種程度上決定了所需開發(fā)的語言形式,而在這些形式被投入使用后,往往會(huì)去指導(dǎo)語言如何進(jìn)行抽象[1]?!贝蟛糠种袊鞒秩送ǔH狈獾纳罱?jīng)歷和工作經(jīng)驗(yàn),在處理中外文化沖突時(shí),時(shí)常在不經(jīng)意間使用中式思維塑造的個(gè)人框架來分析問題、做出行動(dòng)。
(二)國內(nèi)的外語節(jié)目稀缺,主持人的從業(yè)空間有限
目前我國除了中央電視臺(tái)和鳳凰衛(wèi)視國際頻道以及東南沿海一帶的地方電視臺(tái)以外,很少有高水準(zhǔn)的外文類電視節(jié)目存在。在網(wǎng)絡(luò)傳播方面,外文類的自制節(jié)目稀少,大多數(shù)質(zhì)量較低,水平有限。因此,當(dāng)前我國的外文類電視、網(wǎng)絡(luò)節(jié)目覆蓋面狹窄,節(jié)目的制作水平和形式有限,普及率較低?!坝邢薜木蜆I(yè)空間也為具備外語能力的主持人走上國際主持人的道路在制度和環(huán)境上產(chǎn)生了阻礙[2]”
(三)中國國際主持人與西方國際主持人的定位差距較大
西方媒體對主持人的年齡和從業(yè)經(jīng)驗(yàn)要求頗高,在挑選主持人時(shí)更側(cè)重其業(yè)務(wù)能力和人生閱歷。美國的NBC、CBS等知名媒體的當(dāng)家主持人往往是一名語言表達(dá)能力出色并且擁有十幾年記者經(jīng)驗(yàn)的“老媒體人”,他們更加傾向于向受眾傳達(dá)各自的獨(dú)到見解。相比之下,國內(nèi)的主持人大都是高??瓢喑錾恚挲g較小。雖然擁有學(xué)歷背景和專業(yè)功底,但大都缺乏實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),缺乏新聞敏感和思維深度,在分析、處理重大國際問題時(shí)只能聽從于“幕后指揮”,缺少自己的觀點(diǎn)和態(tài)度。
三、中國主持人國際化的素質(zhì)提升路徑分析
(一)思想道德素養(yǎng)
在國際傳播當(dāng)中遇到各類涉及媒介道德倫理和法律的事情上面,“主持人如果沒有成熟的道德素養(yǎng),很可能會(huì)產(chǎn)生誤會(huì)甚至危害社會(huì),傷害一個(gè)國家受眾的感情[3]。”因此,主持人必須要具有基本的人道主義關(guān)懷和對其他民族個(gè)性、文化的尊重。此外,主持人不應(yīng)該以金錢利益來衡量自己工作的價(jià)值。要把社會(huì)效益放到首位,端正自己的職業(yè)觀、價(jià)值觀。
(二)心理素質(zhì)
面向全世界受眾的主持人是政治、經(jīng)濟(jì)、文化沖突的過渡地帶,其受到的內(nèi)在壓力和外在壓力都比普通的主持人要更加巨大。中國主持人要在日常工作和生活當(dāng)中及時(shí)調(diào)整心態(tài),削減負(fù)面信息的影響。以臺(tái)灣綜藝節(jié)目《正大綜藝》的主持人李秀媛為例,“她外景主持二十六年間親歷了六十多個(gè)國家和地區(qū),經(jīng)歷過庫爾德人的武裝襲擊和澳大利亞高空跳傘的意外,但她都憑借著良好的心理素質(zhì)克服了各類困難[4]。”
(三)主持人國際化的各項(xiàng)能力
1.綜合業(yè)務(wù)能力
西方媒體的主持人不但是單純的新聞播報(bào)員,而且是節(jié)目的制作者、編輯、記者、策劃等“多位一體”的綜合性角色,而我國現(xiàn)階段對于主持人的定位大都停留在播報(bào)新聞的低層次階段,對其采、寫、編、評、制的綜合業(yè)務(wù)能力水平要求不高。因此,主持人必須參與到節(jié)目內(nèi)容從選題到播出的全過程當(dāng)中,準(zhǔn)確把握節(jié)目定位,做好內(nèi)容規(guī)劃,努力減少傳播過程中潛藏的誤會(huì)和沖突。
2.語言能力
熟練地掌握一門甚至多門語言,是主持人國際化的根本所在。因?yàn)闅v史、地理等因素的影響,漢語雖然正依托孔子學(xué)院、國際漢語廣播電臺(tái)、電視臺(tái)以及少數(shù)漢語教學(xué)機(jī)構(gòu)進(jìn)行全球推廣,但無論是影響力還是普及度都不算太高。因此,中國主持人要能夠針對不同文化背景的不同受眾,在語言習(xí)慣上做出相應(yīng)的調(diào)整,擺脫漢語思維,在注重培養(yǎng)“聽、說、讀、寫”四個(gè)學(xué)習(xí)路徑之外,深入了解不同語言的使用差異和聯(lián)系,通曉不同語境下的語言使用策略,與不同地域文化下的受眾深入交流,讓傳播內(nèi)容更“接地氣”,努力克服“無效傳播”。
(四)國際素養(yǎng)
1.國際視野
中國主持人在走向世界的過程中要逐漸培養(yǎng)自己的國際視野,訓(xùn)練自己對于世界局勢、國際事務(wù)的靈敏“嗅覺”。具體來說,主持人要具有開放的意識(shí)和眼光,積極參與國際重大政治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域的報(bào)道,敢于代表中國的立場向世界發(fā)聲。
2.多元文化的理解和應(yīng)對能力
中國主持人在國際化的過程當(dāng)中勢必要接觸到由跨文化傳播帶來的各類問題。因此,主持人要在深入了解、掌握本國文化的基礎(chǔ)上對傳播內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)?shù)脑鲅a(bǔ)刪改,求同存異,尊重其他民族、國家的特色文化和風(fēng)俗習(xí)慣。在與不同文化背景下的受眾們對話時(shí),能夠做到“取其精華,去其糟粕”,將其他民族文化當(dāng)中的有益部分進(jìn)行合理轉(zhuǎn)化與運(yùn)用,拒絕全盤照搬。
(五)個(gè)人魅力
在國內(nèi)主持人數(shù)量龐大,同質(zhì)化嚴(yán)重的現(xiàn)狀下,別具一格、個(gè)人魅力突出的主持人往往能夠通過社交網(wǎng)絡(luò)迅速脫穎而出。在這個(gè)信息量爆棚,注意力有限的時(shí)代,個(gè)人魅力濃厚的主持人不僅能夠獲得更多關(guān)注,而且可以培養(yǎng)更多忠實(shí)的國內(nèi)外受眾?!傍P凰衛(wèi)視80后的新一代主持人們各具特色,有的主持娛樂節(jié)目,幽默風(fēng)趣,語言生動(dòng),調(diào)皮搞怪之中又能夠針砭時(shí)弊,讓受眾捧腹之余能夠深思回味[5]?!?/p>
四、結(jié)語
中國雖然擁有強(qiáng)勁的經(jīng)濟(jì)實(shí)力,但也一定要有與之相匹配的文化軟實(shí)力來協(xié)同配合,客觀準(zhǔn)確地建構(gòu)中國的國家形象。因此,搭建更多國際性的傳播平臺(tái)、做好中國主持人的國際化培養(yǎng)教育工作,必將會(huì)成為我國在未來掌握更多國際話語權(quán),打破西方媒介的話語壟斷地位,化被動(dòng)“輸入”為主動(dòng)“輸出”的重要途徑。
參考文獻(xiàn):
[1][美]威爾伯·施拉姆,威廉·波特.傳播學(xué)概論[M].何道寬譯,北京:中國人民大學(xué)出版社,2010:86.
[2]劉晨.在求同存異中綻放光彩——中國英語節(jié)目主持人面臨的機(jī)遇和挑戰(zhàn)[J].新聞世界,2011,2.
[3]劉玥.跨文化傳播背景下的雙語播音主持人綜合素養(yǎng)探析[J].華夏教師,2015,6.
[4]費(fèi)云舒.分類探討雙語播音主持能力——跨文化傳播視角[J].參花(下),2013,3.
[5]鄧葳.新生代主持人的培養(yǎng)與塑造研究——以鳳凰衛(wèi)視“80后”主持群為例[J].傳媒,2015,20.