楊春芳
摘要:意象運(yùn)動(dòng)是2011年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主托馬斯·特朗斯特羅姆詩(shī)歌中最為重要的張力生成機(jī)制之一。它作為特朗斯特羅姆詩(shī)歌創(chuàng)作的基本思維方式及詩(shī)寫(xiě)技術(shù),也是其詩(shī)美風(fēng)格最為亮麗的一個(gè)重要特征。
關(guān)鍵詞:特朗斯特羅姆;意象運(yùn)動(dòng);張力
托馬斯·特朗斯特羅姆(Tomas Transtr?mer)作為北歐瑞典詩(shī)歌的領(lǐng)軍人物,受到過(guò)西方意象派、象征主義、現(xiàn)代主義詩(shī)歌的影響,同時(shí)他也喜歡中國(guó)的古詩(shī)和日本的俳句,可以說(shuō),他融匯了東西方的詩(shī)學(xué)傳統(tǒng),有繼承也有創(chuàng)新。
特朗斯特羅姆的專業(yè)是心理學(xué),職業(yè)是瑞典少年犯監(jiān)獄的心理醫(yī)療師,詩(shī)歌創(chuàng)作是他的業(yè)余愛(ài)好,也是他終身執(zhí)著的美學(xué)追求。他承認(rèn)心理學(xué)工作對(duì)他的詩(shī)歌“有巨大的潛在影響”,盡管一般讀者“不容易直接發(fā)現(xiàn)”[1](6)。
“不容易直接發(fā)現(xiàn)”,成為深入探究此問(wèn)題的引擎。我們能從心理學(xué)走進(jìn)他的詩(shī)學(xué)旨趣嗎?心理學(xué)與詩(shī)歌意象的營(yíng)造、與意象間的連接或組合有其內(nèi)在的關(guān)聯(lián)嗎?一個(gè)人平時(shí)的心理能量,如同陽(yáng)光均勻地灑落在大地上一樣,是普遍分散的。特氏把焦點(diǎn)集中在詩(shī)歌意象聚合的魅力上,從他一開(kāi)始踏上詩(shī)藝之道,聚焦作用就擦亮了希望之火。北島認(rèn)為,特氏沒(méi)有一般詩(shī)人必經(jīng)的訓(xùn)練期,一開(kāi)始“就已達(dá)到了頂峰”[2](224)。
筆者認(rèn)為,特氏出道不凡和一鳴驚人的原因中確實(shí)有心理學(xué)素養(yǎng)的裨益,尤其是創(chuàng)造心理學(xué)的助力。特氏最獨(dú)特的才能是對(duì)意象的處理(1)。這一點(diǎn)我們會(huì)從他的詩(shī)歌意象的營(yíng)構(gòu)思路與“擦燃”技術(shù)去證實(shí)。特氏于2004年在北京坦陳:“我的詩(shī)……讓貌似矛盾沖突的東西揭示內(nèi)在的聯(lián)系”[3]。由于他長(zhǎng)期堅(jiān)持詩(shī)歌張力實(shí)踐并取得了享譽(yù)世界的成就,看得出,晚年在東方的表達(dá)比三十年前面對(duì)歐洲詩(shī)人的表述更明晰、更堅(jiān)定、更自信。思維學(xué)里所說(shuō)的認(rèn)知和想象跨度極大就是在風(fēng)馬牛不相及的領(lǐng)域之間尋求到某種內(nèi)在的聯(lián)系。
特氏的詩(shī)藝追求非常明確,就是要打破日常生活中的思維定勢(shì)、功能固著,通過(guò)詩(shī)歌藝術(shù)的創(chuàng)新把那些毫不搭界、“貌似矛盾沖突的東西”甚或“對(duì)抗的事物”在不同的領(lǐng)域之間“建立一種突然的聯(lián)系”,使之產(chǎn)生陌生化的驚愕效應(yīng)。創(chuàng)造思維學(xué)告訴人們,誰(shuí)能發(fā)現(xiàn)相距越遠(yuǎn)的兩個(gè)事物之間的聯(lián)系或能建立某種合理的聯(lián)系,那么他發(fā)現(xiàn)的價(jià)值或創(chuàng)造性加工的價(jià)值就越大。組合創(chuàng)造法特別看好異物組合、異類組合、逆向組合、系統(tǒng)組合等對(duì)藝術(shù)獨(dú)創(chuàng)性、陌生化的重要作用[4](373-379)。不難發(fā)現(xiàn),特氏詩(shī)歌中的意象組合有異物組合、異類組合、順向組合、逆向組合、橫向組合和縱向組合。一句話,最出彩的是非同質(zhì)性組合。
詩(shī)歌寫(xiě)作一旦進(jìn)入創(chuàng)作功能狀態(tài),進(jìn)入詩(shī)行的人事物象即以意象互滲的畫(huà)面出現(xiàn),意象的張力不但依賴詩(shī)歌意境、氛圍的搭橋,還需要頓悟、靈感、“意”與“情”的流動(dòng)升華與扭結(jié)。特氏身處西方現(xiàn)代和后現(xiàn)代多種詩(shī)派的“森林”之中,能成為個(gè)性鮮明的參天大樹(shù)實(shí)屬不易??吹贸?,他對(duì)詩(shī)美張力的追求與營(yíng)造,極其重視鋪墊和對(duì)意象間內(nèi)在聯(lián)系的精準(zhǔn)把握,力戒突兀、斷裂和謬然。
特氏詩(shī)歌中的意象運(yùn)動(dòng)包括意象的位移、變化、流動(dòng)、行進(jìn)、追趕、膨脹、燃燒、穿越、飛翔、墜落、奔騰、阻抗、斷裂、疊加、沖突、轉(zhuǎn)換、組合、滲透、楔入、交錯(cuò)糾結(jié)等。運(yùn)動(dòng)是力的運(yùn)作。運(yùn)動(dòng)的意象,從動(dòng)力源說(shuō),不是內(nèi)驅(qū)力的發(fā)動(dòng)就是外力使動(dòng),皆源自于“象”之力和“意”之力生成的傾向性合力及意象之間力的相互作用。運(yùn)動(dòng)是最易“引起視覺(jué)強(qiáng)烈注意的現(xiàn)象”[5](508),也更易引起讀者的聯(lián)想和想象。
詩(shī)歌屬于時(shí)間藝術(shù),詩(shī)意的獲得和詩(shī)美張力的生成更依賴于意象的運(yùn)動(dòng)。一般說(shuō),詩(shī)歌中的動(dòng)態(tài)意象比靜態(tài)意象的動(dòng)感更為強(qiáng)烈,其張力更為凸顯。從意象的存在狀態(tài)看,特氏詩(shī)歌中的意象有靜態(tài)性意象和動(dòng)態(tài)性意象。就特氏詩(shī)歌意象系統(tǒng)的整體來(lái)看,無(wú)論是瞬間的還是永恒的、外在的還是內(nèi)在的、靜態(tài)的還是動(dòng)態(tài)的,一旦作為詩(shī)歌之構(gòu)件,就全處于變換演進(jìn)或糾結(jié)關(guān)聯(lián)的運(yùn)動(dòng)之中。
從心理學(xué)的層面看,當(dāng)外界的視覺(jué)之象在經(jīng)歷詩(shī)人的心中之象最后成為詩(shī)中語(yǔ)象后,不但具有畫(huà)面性、視覺(jué)性,而且具有豐富的想象性。詩(shī)歌中的畫(huà)面性自然為讀者帶來(lái)視覺(jué)沖擊力和現(xiàn)象的爆發(fā)力。意象之“象”的跳躍變化和流動(dòng)轉(zhuǎn)換與詩(shī)人的情、志、意、趣的流轉(zhuǎn)是伴隨對(duì)應(yīng)的。由于物界的聲光色電、形勢(shì)姿態(tài)變換不息,加上詩(shī)人情感的投射遷移和蘊(yùn)含寄予,因此其意象不管是屬于象征、隱喻還是擬人化、自然化,全都活力四射。
運(yùn)動(dòng)的意象可視為特氏詩(shī)歌張力生成的法門。詩(shī)歌意象的運(yùn)動(dòng)既指詩(shī)歌生成意象的藝術(shù)思維方式,又指詩(shī)歌意象系統(tǒng)中意象的轉(zhuǎn)換變化和以動(dòng)態(tài)意象為主導(dǎo)的群體意象間組合的復(fù)雜關(guān)系。意象的轉(zhuǎn)換本身,就是在力的角逐或獲得某些新力之后,實(shí)現(xiàn)突破既有的界面或平衡的一種狀態(tài)外化,往往會(huì)生成一個(gè)新的張力瞬間。
特氏詩(shī)歌的意象運(yùn)動(dòng)主要表現(xiàn)為如下類型:就單體意象的運(yùn)動(dòng)方式看,有單向的遞進(jìn)膨化、深化升騰;有轉(zhuǎn)換逆反、搖曳多姿,也有徘徊停滯、循環(huán)滯重。就群體意象的運(yùn)動(dòng)方向看,有順向運(yùn)動(dòng)、步移景異、行進(jìn)膨脹,也有逆向運(yùn)動(dòng)、對(duì)比對(duì)立、沖突碰撞;有協(xié)調(diào)運(yùn)動(dòng)、并置疊加、繁復(fù)絢麗,也有上述幾種的交集綜合。就意與象的偏指來(lái)看,有向外發(fā)散和向內(nèi)集中等。
詩(shī)歌張力的生成離不開(kāi)意象的運(yùn)動(dòng),但并不是所有運(yùn)動(dòng)的意象都能生成詩(shī)歌的張力?!?966年—寫(xiě)于冰雪消融中》一詩(shī),最能讓我們發(fā)現(xiàn)特氏詩(shī)歌之意象運(yùn)動(dòng)的特點(diǎn)。全詩(shī)五行三層,意象運(yùn)動(dòng)的軌跡清晰透明。冰雪從正常地消融,演變到意外地消融、瘋樣地消融、災(zāi)難性地消融,泛濫成災(zāi)使人猝不及防。詩(shī)中的河水在不斷地流動(dòng)增長(zhǎng),是物象也是意象,因?yàn)樵诓粩嗯蚧倽q的汛象里融注了作者的情感理智和心靈感受。從淙淙如泉的審美愉悅,到湍流奔騰的雄闊豪放,再到不斷上漲,汩汩蕩蕩、河浪拍岸的飽和酣眠,繼而再到淹沒(méi)河岸上所堆積的廢車,漫流脫韁、兇悍恣肆;最后直至危及河濱居民的安全,從物之為主的意象轉(zhuǎn)到人之為主的意象,以抓牢河橋欄桿的突兀,最大值地釋放了令人驚訝的憂患焦慮和期待拯救的急切與失望。在自然界小河的意外洪象與堆積如山的廢車物象之間有何內(nèi)在的關(guān)聯(lián)?生態(tài)和諧之境又怎么陷入生態(tài)危機(jī)之境?在自然景象與工業(yè)文明的激烈沖突中人們又如何化解危機(jī)之境?“抓住橋桿”[6]142,那沉重的鐵鳥(niǎo)能載得起那災(zāi)難性的后果嗎?能飛越死亡到達(dá)棲居安全之處嗎?結(jié)尾一句,似無(wú)奈概嘆,似戲謔嘲諷,似豁然開(kāi)朗,詞約意豐,極具張力。意象由物及人、由外及內(nèi),通過(guò)樂(lè)象(觀之愉悅)到災(zāi)象(緊張恐懼)的運(yùn)動(dòng)聚焦詩(shī)旨。卒章顯志,最后用一句開(kāi)放性的驚訝頓悟般的詩(shī)語(yǔ)呼喚生態(tài)文明,給讀者留下無(wú)窮的想象空間。對(duì)這首詩(shī)的解讀有助我們獲得打開(kāi)特氏詩(shī)歌張力之門的鑰匙,這把鑰匙就是緊緊抓住特氏詩(shī)歌中最具沖擊力和張力的運(yùn)動(dòng)意象。
特氏詩(shī)歌的意象運(yùn)動(dòng)大多是在自然和工業(yè)文明、詩(shī)人自我與外部自然、物質(zhì)具象與精神抽象、歷史與現(xiàn)實(shí)、天地與人、夢(mèng)與醒、生與死等兩點(diǎn)(兩極)之間來(lái)回運(yùn)動(dòng)。單體意象的位移、變形、變色、生長(zhǎng)、發(fā)展、收縮、消失、向外擴(kuò)散,向內(nèi)收斂等已可從上述舉例中窺見(jiàn)一斑。群體意象如何運(yùn)動(dòng)才能生成張力呢?誰(shuí)動(dòng)誰(shuí)不動(dòng)、誰(shuí)主動(dòng)誰(shuí)被動(dòng),關(guān)系著張力的語(yǔ)言表征。
特氏的通常技法受到繪畫(huà)中物體運(yùn)動(dòng)知覺(jué)現(xiàn)象的啟發(fā)。他的詩(shī)與繪畫(huà)接近,按著視覺(jué)邏輯隨文字展開(kāi),我們?cè)囈蕴厥显?shī)歌名句的分析略加說(shuō)明。在他的筆下,為何是“藍(lán)色的海追趕著天空”[6]197,而非天空擁抱藍(lán)色的海?為何是夜鶯的歌聲“磨著夜空明亮的鐮刀”[6]239,而非鐮刀收獲夜鶯的歌聲?為何是“黑暗”烙著“銀河”[6]11,而非“銀河”烙著“黑暗”?在特氏意象組合的經(jīng)典詩(shī)語(yǔ)中,其意象存在著明顯的向度上的施動(dòng)與受動(dòng)的區(qū)分?!按笮∫蛩亍钡闹X(jué)現(xiàn)象告訴我們,當(dāng)兩個(gè)物體挨得較近時(shí),給人的感覺(jué)是,“小一些的物體總是呈運(yùn)動(dòng)狀態(tài)”。“明暗度因素”的知覺(jué)現(xiàn)象是,兩物體接觸時(shí),“呈運(yùn)動(dòng)狀態(tài)的總是昏暗一些的物體,而明亮一些的物體總是傾向于靜止”[5](519-520)。天空比海洋更廣闊,“海追趕著天空”不但符合客觀視象而且合乎楔形張力的意之追求。皎潔的弦月猶如明亮的鐮刀,那么醒目、高遠(yuǎn)。月光下,夜鶯棲息于樹(shù)林或不時(shí)來(lái)回飛舞,其歌聲在夜空穿越徘徊。彎月伴著鶯歌,視聽(tīng)融合,存在著高低遠(yuǎn)近、虛實(shí)明暗的區(qū)別,理所當(dāng)然應(yīng)由鶯歌去磨礪明月。黑夜里,宇宙中的黑暗大于星輝閃爍的銀河,在特定的空間孰大孰小、孰強(qiáng)孰弱不言而喻?!昂诎怠背蕪?qiáng)勢(shì),施動(dòng);而“銀河”相對(duì)處于弱勢(shì),受動(dòng)。
上述例子是特氏運(yùn)用繪畫(huà)組圖的運(yùn)動(dòng)知覺(jué)知識(shí)來(lái)創(chuàng)造詩(shī)歌中富有張力的運(yùn)動(dòng)意象,除此之外,還有對(duì)繪畫(huà)中主體定位聚焦、物體變化、框架之內(nèi)靜物的知覺(jué)現(xiàn)象、格式塔心理學(xué)中“似動(dòng)現(xiàn)象”的運(yùn)用等等;這些連同他實(shí)際生活中的客觀實(shí)在和感知到的視像或物象,加上創(chuàng)造性想象,一起為特氏在詩(shī)藝中對(duì)意象運(yùn)動(dòng)知覺(jué)的精準(zhǔn)把握與營(yíng)造提供了心理經(jīng)驗(yàn)層面的堅(jiān)實(shí)支撐。
注釋:
見(jiàn)特朗斯特羅姆,著.李笠,譯.《特朗斯特羅姆詩(shī)全集》.譯者序,第3頁(yè).??冢耗虾3霭婀?,2001.
參考文獻(xiàn):
[1]Tomas Transtr?mer.Remarks following Poetry Reading[J].Harvard Book Review,No:11/12(Winter--Spring,1989),p.6.
[2]北島.時(shí)間的玫瑰[M].北京:中國(guó)文史出版社,2005.
[3]特朗斯特羅姆.《詩(shī)是一種積極的禪坐》//李岱松主編,《光芒涌入:首屆“新詩(shī)界國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)”獲獎(jiǎng)詩(shī)人特輯》,新世界出版社,2004年版.轉(zhuǎn)引自蘇文健.《論特朗斯特羅姆的詩(shī)歌創(chuàng)作及其詩(shī)學(xué)旨趣》.《南方論叢》,2013(4):95.
[4]田運(yùn)(主編).思維辭典[Z].杭州:浙江教育出版社,1996.
[5][美]魯?shù)婪颉ぐ⒍骱D?藝術(shù)與視知覺(jué)[M].滕守堯、朱疆源,譯.成都:四川人民出版社,1998.
[6][瑞典]特朗斯特羅姆.特朗斯特羅姆詩(shī)全集[M].李笠,譯.海口:南海出版公司,2001.