許月燕 王成玉 宋慧 黃曉藝 寧素珍
【摘要】本篇文章對現(xiàn)在中日本小學一至六年級《語文》和《國語》教科書的所有課文進行了對比分析,分別對兩本教科書的生詞量、選文和助讀系統(tǒng)進行了比較與分析,并提出我國小學語文教材存在的不足及相應的改革建議,力求對我國小學語文教材的改革做出些許貢獻。
【關鍵詞】小學語文 教科書 中日比較
【中圖分類號】G623.23 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2018)14-0111-01
一、中日小學語文教材比較分析選擇教材簡介
新課改以后教材采用一綱多本的原則,所以小學語文教科書版本眾多。本文以國內(nèi)影響較大的人民教育出版社出版的義務教育小學語文教科書(以下簡稱人教版)為研究對象。在此之前,人們對人教版教科書的研究主要集中于教科書的價值取向、選材編排特點等方面。日本小學國語教科書則選取日本現(xiàn)發(fā)行量最大的光村圖書出版株式會社小學國語教科書(以下簡稱光村圖書版)為對比分析的對象。我國對光村圖書版國語教科書的研究主要集中于聽說、寫作等方面。
二、中日兩國小學語文教材的比較
(一)生詞量比較
我國《全日制義務教育語文課程標準(實驗稿)》對漢字教學的總體要求是:“認識3500個左右常用漢字。能正確工整地書寫漢字,并有一定的速度”。日本在1989年頒布了《小學校學習指導要領(平成4年4月施行)》,規(guī)定了小學階段要學習1006個漢字,并詳細規(guī)定了每學年要學習的字數(shù)。對比中日小學階段對漢字數(shù)量的總體要求可以得出,在小學語文教材漢字教學內(nèi)容的編寫方面,我們國家的教材目前還存在的比較明顯的不足是教材中漢字教學有定量而無定序。與日語漢字教學相比,我們的漢字教學并沒有一個明確的順序,而日語則是一個確定的漢字教學的順序,能具體到每學年該學習漢字的具體順序。
(二)選文比較
中日兩國的這兩套教材在選文上具有很多共通點:1.精選范文。例如兩國教材中都有中國詩人孟浩然的《春曉》,原詩言淺意濃,景真情真,韻味無窮,給學生以美的感受,類似于這樣的文章在兩套教材中隨處可見。2.傳承文化與精神。兩國教材在選文上都十分重視本民族文化與精神的傳承。如人教版小學語文教材中包含大量的古詩、傳統(tǒng)國學名篇,如《論語》等。同樣日本的國語教科書每一冊中都有日本傳統(tǒng)文學作品。
此外,中日兩套教科書在選文方面也存在差異點:1.從課文內(nèi)容來看。人教版教科書的課文內(nèi)容情景多是在社會等公共場合中,而日本教科書的課文內(nèi)容多是發(fā)生在學校及家庭之中。2.從課文主旨來看。人教版語文教科書中多以思想政治教育為主。而日本國語教科書的課文則是以培養(yǎng)學生實踐能力為主。
(三)助讀系統(tǒng)比較
助讀系統(tǒng)的共通點:插圖豐富。兩種小學語文教材插圖占比較大,圖片生動形象,不時將物品擬人化,十分有趣。以三年級上冊教科書為例,27課《陶罐與鐵罐》這篇文章中,安排了兩幅插圖,將物體擬人化,充分利用插圖來提高學生學習興趣。光村圖書版小學國語教科書也有異曲同工之妙,如一年級上冊中的課文《花路》(はなのみち),用四幅圖詳細描繪了故事起因經(jīng)過,幫助學生更加深入的理解剖析課文。
助讀系統(tǒng)的差異點:1.漢字處理不同,人教版小學語文教科書將書后生字表中的漢字分為兩部分,一是要求“會認的漢字”,第二部分是要求“會寫的漢字”,而光村圖書版教科書則是將生字表分為“生字表”和“已學漢字表”2.生字注音處理不同。人教版的首次出現(xiàn)的字都在課文中直接進行了注音,而光村圖書版是在首次出現(xiàn)的漢字頁的最下端復現(xiàn)了該漢字并進行了注音。
三、中日兩國小學語文教材對比結果分析
(一)人教版教材存在的問題
1.對學生思想教育的方式太過直接
人教版教材進行思想教育的方式過于直接,如在入學教育部分,翻開書的第一頁就看到了“我是中國人”五個大字,開篇就講家國情懷,這對于剛剛步入小學階段的學生來說太過抽象、難以理解。
2.教材中缺少知識點的梳理總結
對于知識和技能的掌握練習是一方面,另一個關鍵點就是要及時的梳理總結。由于學生生理發(fā)展的限制缺少歸納總結的能力,這時就需要教科書給予明確的提示。這樣更有利于學生自主復習。
(二)教材改革建議
1.內(nèi)容編選上:考慮地區(qū)差異,統(tǒng)籌兼顧
日本光村圖書版國語教材在內(nèi)容編選時充分考慮到學生的身心發(fā)展階段以及不同地區(qū)學生地域發(fā)展特點。這樣不僅符合足學生自身發(fā)展特點又又顧及到了各地區(qū)的不同學情。人教版教材在設計編選時也應該充分考慮我國的這些現(xiàn)實因素,而非只關注部分學生群體的適用性。
2.課文選擇上:注重思想教育的同時,在增加實踐性
光村圖書版教科書通過“立足高點,落腳低點”的課文內(nèi)容來培養(yǎng)學生愛國愛家之情。因此,人教版教材在內(nèi)容選擇時應增加日常生活及生活技能的教育,需更貼近生活,取之于生活,用之于生活。
3.助讀設計:彰顯人文性
光村圖書版小學國語教科書助讀系統(tǒng)每張圖,每個小標題都充分考慮到每個學生的需要,使每一個學生都受到平等的對待,給學生以人文關懷,時刻凸顯人文性。但是,我國人教版小學語文教科書在設計時,主要面向身體健全的學生,并沒有為有特殊需要的學生考慮。因此,在日后改革過程中,對待不同類型的學生一定要統(tǒng)籌兼顧。
參考文獻:
[1]洪宗禮,柳士鎮(zhèn),倪文錦.母語教材研究[M].南京:江蘇教育出版社,2007.
[2]付宜紅.日本語文教育研究[M].北京:北京師范大學出版社,2003.
[3]方智范.關于語文課程目標的對話(一)[J].語文建設,2002,(1).
[4]王榮生.中日語文教學中的閱讀取向比較及討論[J].語文建設,2002,(10).
[5]付宜紅.日本小學語文教科書研究(一)—教材內(nèi)容傾向及其編排特點[J].學科教育,2003,(1).
[6]付宜紅.日本小學語文教科書研究(二)—單元類型與編排體例[J].學科教育,2003,(2).
[7]王立波.兒童社會化的理想與現(xiàn)實-中日小學語文教科書的內(nèi)容分析[J].青年研究,2002,(2).
[8]桑哲.中日小學教材漢字教學內(nèi)容編寫之比較—以人教版課標實驗教科書小學《語文》和東京書籍版新《國語》為例[J].課程教材教法,2010,30(7).
[9]趙陽.日本小學國語教科書人性化思想研究—以光村版小學《國語》教科書為個案[D].長春:東北師范大學碩士學位論文,2012.