1.為什么“開心”的反義詞不是“關(guān)心”?
曾經(jīng)有外國留學(xué)生問:“老師,開門和關(guān)門意思是相反的,為什么開心的反義詞不能直接是關(guān)心呢?”
答案很簡單:因?yàn)殚_心和關(guān)心不是反義詞啊。
簡單來說,反義詞就是意義相反或相對的詞。大家都知道,兩個詞的意義既不相反也不相對,連相關(guān)也沒有,前提壓根兒不存在,怎么可能是反義詞?
“開門”“關(guān)門”是詞組,是由詞構(gòu)成的,其意義是詞義的組合相加;“開心”“關(guān)心”是詞,是由語素(開、關(guān)、心)構(gòu)成的,其意義并非語素義的簡單相加。
因?yàn)椤伴_”和“關(guān)”是反義詞,所以“開門”“關(guān)門”意義相反;但“開心”和“關(guān)心”的意義與語素“開”“關(guān)”關(guān)系不大,所以“開心”和“關(guān)心”不是反義詞。
這用算術(shù)來表示會更加通俗易懂:
詞組義=詞義+詞義
開門=開+門
關(guān)門=關(guān)+門
詞義≠語素義+語素義
開心≠開+心
關(guān)心≠關(guān)+心
2.為什么“煙頭(兒)”和“煙屁股”是同一種東西?
這是一種事物的兩種說法,一個是雅稱,一個是俗稱。
煙頭(兒),指紙煙吸到最后剩下的部分;煙屁股(口語),煙頭。(以上解釋來自《現(xiàn)代漢語詞典》第七版)
疑問的關(guān)鍵可能在于為什么“頭”和“屁股”所指相反,而“煙頭”和“煙屁股”所指卻相同?
其實(shí),此“頭兒”非彼“頭”,這里加了兒化后指東西的一點(diǎn)點(diǎn),表示細(xì)小,像粉筆頭兒、線頭兒。
所以啊,“煙頭兒”就是“煙屁股”,一個書面一點(diǎn),一個更口語一點(diǎn)。當(dāng)然,還有一個更書面的詞:煙蒂。
3.為什么“滅火”和“救火”是一回事?
《說文解字》說:“救,止也”,那么“救火”就是讓火停止燃燒。所以,“滅火”和“救火”是一回事。
“滅火”的釋義很干脆:把火弄滅;“救火”,指在失火現(xiàn)場進(jìn)行滅火和救護(hù)工作。簡單來說,一個滅的是“火”,一個除了滅火還要救人或物,動詞實(shí)施對象不一樣,但如遇到火災(zāi),目的是一樣的,所以“滅火”和“救火”在這個意義上就算是一回事了。
但是,“滅火”和“救火”又不完全是一回事!
為什么又不完全是呢?舉個例子,你在房間點(diǎn)火燒了一封信,然后把火弄滅。這叫滅火,但不能叫救火!
4.為什么“大勝”和“大敗”是一個意思?
這么說不嚴(yán)謹(jǐn),作為名詞和不及物動詞,“大勝”和“大敗”明明是反義詞;作為及物動詞,才算是同義詞。
也就是說,“中國隊(duì)大勝日本隊(duì)”和“中國隊(duì)大敗日本隊(duì)”是一個意思。之所以如此,是因?yàn)槭芄艥h語的影響,“大敗”是使動用法,意思是“使大敗”,如“三軍萃於王卒,必大敗之”(《左傳》)。
當(dāng)然,如果非要說有什么區(qū)別的話,無非是語氣強(qiáng)弱之分。
且看網(wǎng)上流傳的兩組絕妙歧義句。
奧運(yùn)會中國有兩個項(xiàng)目大家根本不用看,也不用擔(dān)心:
乒乓球隊(duì):誰也贏不了!
中國男足:誰也贏不了!
最佩服兩支球隊(duì):
乒乓球隊(duì):誰也打不過!
中國男足:誰也打不過!
看吧,漢語就是這么有意思!
(摘編自微信公眾號《語言研究》)