摘要:“些”[?i45/?ie45]在普通話中是很常見(jiàn)的量詞,而在成都話中它的用法很特殊。根據(jù)詞類劃分標(biāo)準(zhǔn),我們可以把它分為三類:量詞、復(fù)數(shù)后綴和語(yǔ)氣詞。通過(guò)探究成都方言中“些”的意義和用法,發(fā)現(xiàn)表復(fù)數(shù)后綴的“些”和表語(yǔ)氣詞的“些”都是由量詞“些”語(yǔ)法化而來(lái)的。
關(guān)鍵詞:些;量詞;復(fù)數(shù)后綴;語(yǔ)氣詞;語(yǔ)法化
一、 用作量詞的“些”
(一)句法功能
“些”用作量詞是普通話中的常見(jiàn)用法,它后面既可以跟名詞,還可以跟形容詞和動(dòng)詞,這和成都話一樣。而在語(yǔ)音上,成都話中的“些”既可以讀作“[?ie45]”,也可以讀作“[?i45]”。
1. 些+NP。這里的“些”用作定語(yǔ),如:
(1)a.你先不管這些事。
b.你都對(duì)他說(shuō)了些啥子(什么),臉色那么難看?
c.有些事我們不好發(fā)表意見(jiàn)的。
d.某些方面我們還有待加強(qiáng)。
(二)語(yǔ)法意義
1.“些”表示不定的數(shù)量
“些”在實(shí)際運(yùn)用中,不只是表示少量,也可以表示多量,所以又把它稱為“不定量詞”。如:
(2)a.他不愛(ài)看書(shū),只讀過(guò)一些小說(shuō)。
b.你煮了那么些面(那么多面),怎么吃得完哦。
c.我看一下你買了些啥子(什么)。
其中,a句的“些”表示少量,b句的“些”表示多量,c句的“些”數(shù)量不定,并不表示少或是多。
2.“些”表示稍微
“些”還可以跟在形容詞、動(dòng)詞后面,表示稍微。如:
(3)a.再多吃些,你在長(zhǎng)身體,要吃飽了。
b.你的活路比他還要松活些,不要嗔喚。你的工作量比他還要輕一些,不要抱怨。
“些”表示稍微義,成都話除了和普通話一樣能跟在謂詞后面,它還可以跟在數(shù)量短語(yǔ)后面。如:
(4)a.香蕉要大根些,芭蕉要小根些。
二、用作復(fù)數(shù)后綴的“些”
(一)句法功能與語(yǔ)法意義
與普通話不同,成都話中的“些”還可以作復(fù)數(shù)后綴,用在名詞后面表示復(fù)數(shù)。這里的“些”在功能上比作量詞的“些”更為虛化,因此在語(yǔ)音上也隨之弱化,讀為“[?i45]”。如:
(5)a.把這些雜七雜八的東西些挪起走。(把這些雜亂的東西挪到別的地方去。)
b.搬家的話,那些書(shū)些還不好處理。
c.交警些也不容易啊,節(jié)假日比平時(shí)還要忙。
(二)量詞“些”語(yǔ)法化為復(fù)數(shù)后綴“些”
“些”用作復(fù)詞后綴是一個(gè)語(yǔ)法化的過(guò)程,它的語(yǔ)法化鏈條為:“復(fù)數(shù)指示詞>后置列舉助詞>復(fù)數(shù)后綴‘些”。
1.復(fù)數(shù)指示詞
當(dāng)量詞“些”與指示代詞“這、那”組合就形成了復(fù)數(shù)指示詞“這些、那些”,其后加上名詞性成分時(shí)表示指示很多人或物,而“這些”表示近指,“那些”表遠(yuǎn)指。如:
(6)a.這些菜都長(zhǎng)毛了,只有倒了。
b.那些畫(huà)都是你畫(huà)的啊,好兇(厲害)哦!
2.后置列舉助詞
當(dāng)“這些”“那些”出現(xiàn)在表一類事物的多個(gè)名詞之前時(shí),它們已經(jīng)不區(qū)分近指、遠(yuǎn)指,其指示作用已經(jīng)弱化,而更多地表示列舉;同時(shí),有些句子中的“這、那”還可以省略,只保留一個(gè)“些”。如:
(7)a.暫時(shí)你只需要先做到(做著)招呼客人、洗碗、端盤子那些/這些。(列舉服務(wù)員需要做的一類工作)
3.復(fù)數(shù)后綴
當(dāng)“這些”“那些”出現(xiàn)在單個(gè)名詞后面,表示一類人或事物(連類復(fù)數(shù))或表示多數(shù)人或事物(真性復(fù)數(shù))時(shí),它們就變成了復(fù)數(shù)標(biāo)記。此時(shí),所有句子里的“這、那”都可以省略,只保留一個(gè)復(fù)數(shù)后綴“些”。如:
(8)a.感冒了的話,水果些/這些/那些可以多吃點(diǎn),補(bǔ)充維生素C。
表復(fù)數(shù)的詞或短語(yǔ)的位置從位于被計(jì)量的名詞前面轉(zhuǎn)化為位于被計(jì)量的名詞后面是其虛化為復(fù)數(shù)標(biāo)記的重要方式,除了上述例子中的“這些”“那些”外,安徽岳西方言中的“幾個(gè)”也是這樣的虛化方式。
三、用作語(yǔ)氣詞的“些”
(一)句法功能與語(yǔ)法意義
在成都話中,“些”還可以跟在時(shí)間詞后面作語(yǔ)氣詞,形成“時(shí)間詞+些”結(jié)構(gòu)。如:
(9)a.這陣些(現(xiàn)在)才出發(fā),人家的店子(店鋪)都關(guān)門了。
這里的“些”沒(méi)有實(shí)在意義,在語(yǔ)音上相應(yīng)弱化,全都讀為“[?i45]”;而在語(yǔ)用上也只有一些強(qiáng)調(diào)時(shí)間的意味。
(二)量詞“些”語(yǔ)法化為語(yǔ)氣詞“些”
“語(yǔ)言形式的‘多功能性是一種跨語(yǔ)言普遍可見(jiàn)的共時(shí)現(xiàn)象?!痹谄渌窖灾形覀円材馨l(fā)現(xiàn)“些”作語(yǔ)氣詞的現(xiàn)象,而它們都是由量詞“些”語(yǔ)法化而來(lái)的,如西安方言、河南羅山方言。據(jù)此,我們可以擬測(cè),成都方言中的語(yǔ)氣詞“些”也是由量詞“些”語(yǔ)法化而來(lái)的。
1.西安方言中的量詞“些”語(yǔ)法化為語(yǔ)氣詞“些”
(10)a.喝些兒水!
b.慢些兒跑!
超常組合是語(yǔ)法化的誘因之一?!俺R?guī)結(jié)構(gòu)式的超常組合包括組合成分的詞類變異、義類變異、詞義變異以及組合成分的省略、添加、緊縮、疊合等?!币虼?,我們可以說(shuō)西安方言中的語(yǔ)氣詞“些”是由量詞“些”語(yǔ)法化而來(lái)的。
2. 羅山方言中的量詞“些”語(yǔ)法化為語(yǔ)氣詞“些”
(11)a.你感冒了,還是多睡些兒。
b.老睡倒些兒,就是好人也會(huì)睡出病來(lái)。
c.他們走倒些兒,唱倒些兒。(他們邊走邊唱。)
概念空間的動(dòng)態(tài)化依靠?jī)蓚€(gè)參數(shù),即去語(yǔ)義化程度和去范疇化。a句的“些”意義更具體,詞性更實(shí)在;c句的“些”意義更抽象,詞性更虛化。因此,我們可以說(shuō)羅山方言中的語(yǔ)氣詞“些”是由量詞“些”語(yǔ)法化而來(lái)的。
四、結(jié)語(yǔ)
相比較于普通話,“些”在成都話中的用法很特殊。通過(guò)探究成都方言中“些”的三種用法,我們發(fā)現(xiàn)表復(fù)數(shù)后綴的“些”是由量詞“些”語(yǔ)法化而來(lái)的;同樣,表語(yǔ)氣詞的“些”也是由量詞“些”語(yǔ)法化而來(lái)的。
參考文獻(xiàn):
[1]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2016:580
[2]劉月華等.實(shí)用現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2007:131
作者簡(jiǎn)介:黎霞(1994- )女,四川成都人,西南大學(xué)文學(xué)院碩士研究生,研究方向:方言學(xué)。