崔紅
摘 要:自從中國(guó)實(shí)行“一帶一路”經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略以來(lái),中國(guó)和世界多國(guó)建立了互通友好的合作關(guān)系,各國(guó)交流日益頻繁,跨文化交際因此成為各國(guó)之間溝通的紐帶和橋梁。然而跨文化交際雙方因文化背景不同,會(huì)形成各種因文化障礙而帶來(lái)的理解障礙,因而了解不同文化習(xí)俗、生活方式、思維方式、宗教禮儀、非語(yǔ)言交際等就成了跨文化交際能力培養(yǎng)系統(tǒng)中應(yīng)該重視的內(nèi)容。本文分析了跨文化交際能力的重要性及大學(xué)生英語(yǔ)教育中相關(guān)知識(shí)欠缺,通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查方式對(duì)大學(xué)生進(jìn)行跨文化交際能力現(xiàn)狀調(diào)查,并提出可行性教育改革措施。
關(guān)鍵詞:跨文化交際能力;大學(xué)英語(yǔ)教學(xué);問(wèn)卷調(diào)查
一、跨文化交際的內(nèi)涵
跨文化交際是指涉及不同文化背景的人走到一起分享思想、感情和信息時(shí)所發(fā)生的一切。交際能力既包含言語(yǔ)行為的語(yǔ)法正確性,又包含言語(yǔ)行為的社交的得體性。交際行為社交得體性這一內(nèi)涵對(duì)跨文化交際中文化的需求提出了更高一層的要求,因此在學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)時(shí),不僅是學(xué)習(xí)本門(mén)外語(yǔ)的詞匯、語(yǔ)法、句式,更是去學(xué)習(xí)承載語(yǔ)言的文化??缥幕浑H的實(shí)現(xiàn)則是建立在,一是具有跨文化交際意識(shí),二是具備跨文化交際的能力,兩者相輔相成,共同實(shí)現(xiàn)交際的順利進(jìn)行。
二、跨文化能力的重要性
科技和經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展帶給跨文化交際越來(lái)越重要的地位,但跨文化交際的成功實(shí)現(xiàn)不僅只建立在較好的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)四種基本能力,正如北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)博士生導(dǎo)師胡文仲所認(rèn)為,文化錯(cuò)誤比語(yǔ)言錯(cuò)誤更嚴(yán)重, 因?yàn)樗菀自斐赏鈬?guó)人與中國(guó)人之間感情上的不愉快。因此, 地道而得體地運(yùn)用語(yǔ)言, 不但與正確地使用語(yǔ)言同等重要, 而且還是跨文化交際能力的一個(gè)組成部分。所以說(shuō), 英語(yǔ)學(xué)習(xí)中對(duì)目的語(yǔ)文化了解掌握得越充分, 越有利于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者培養(yǎng)和提高跨文化交際意識(shí)和能力。因此, 在跨文化交際中, 如何較好弱化中西文化帶來(lái)的差異性則成為交際的關(guān)鍵。基于跨文化交際的實(shí)現(xiàn)基礎(chǔ),大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)教育則不能只停留在聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯五個(gè)方面,更應(yīng)該培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力和意識(shí),為中國(guó)走向全球化輸出優(yōu)秀的人才資源。
三、研究方法與結(jié)果分析
本調(diào)查基于我?!按髮W(xué)英語(yǔ)四級(jí)350分”為導(dǎo)向的英語(yǔ)教學(xué)改革背景,對(duì)2500名大一新生分級(jí)考試中60%優(yōu)等生進(jìn)行跨文化交際能力進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查,并采用定量研究和定性分析的方法來(lái)研究學(xué)生現(xiàn)有的跨文化交際能力的基本情況以及引起現(xiàn)狀的原因,并通過(guò)現(xiàn)狀分析研究對(duì)教師授課觀念及現(xiàn)有教學(xué)方法進(jìn)行相應(yīng)改革,試圖培養(yǎng)提高學(xué)生跨文化交際能力。此調(diào)查采用無(wú)記名方式,因此客觀真實(shí),問(wèn)卷針對(duì)所有專(zhuān)業(yè)的大一學(xué)生,故研究結(jié)果具有普適性。
(一)大學(xué)生跨文化交際能力現(xiàn)狀評(píng)估與分析
本調(diào)查從以下幾個(gè)問(wèn)題對(duì)大學(xué)生跨文化交際能力進(jìn)行現(xiàn)狀評(píng)估,通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查、數(shù)據(jù)采集方式得出以下結(jié)論:
1.對(duì)于跨文化交際知識(shí)的掌握程度:絕大部分的學(xué)生對(duì)于跨文化交際方面書(shū)籍不太了解甚至從未閱讀過(guò)相關(guān)書(shū)籍,少部分學(xué)生讀過(guò)相關(guān)書(shū)籍,有一些了解。一半的學(xué)生通過(guò)影視作了解西方文化,但另一半學(xué)生不太關(guān)注。
2.對(duì)于西方交際習(xí)俗了解程度:接近一半的學(xué)生對(duì)于西方交際習(xí)俗不了解,一部分學(xué)生雖認(rèn)為了解和不了解對(duì)交際水平有影響,但卻不夠重視。
3.對(duì)于非語(yǔ)言交際了解程度:絕大部分的學(xué)生對(duì)非語(yǔ)言交際了解程度很少,少部分學(xué)生對(duì)于此概念有所了解。
4.初次和外國(guó)人交談的表現(xiàn):三分之一的學(xué)生能抓住機(jī)會(huì)大膽和外國(guó)人交流,三分之一的學(xué)生有較大心理壓力,害怕溝通有誤而不敢表達(dá),另有三分之一學(xué)生雖英語(yǔ)水平有限但也能放松的和外國(guó)人交談。
5.影響學(xué)生跨文化交際的心理因素:三分之一的學(xué)生跨文化交際能力不強(qiáng),三分之一的學(xué)生害怕在交際中犯錯(cuò)誤,另三分之一的學(xué)生有內(nèi)向心理,不敢表達(dá)。
通過(guò)以上調(diào)查顯示大部分學(xué)生跨文化交際能力較差,相當(dāng)大數(shù)的學(xué)生對(duì)于跨文化交際知識(shí)不了解,對(duì)西方交際習(xí)俗也知之甚少,非語(yǔ)言知識(shí)方面更是欠缺,大部分學(xué)生對(duì)于和外國(guó)人接觸還存在怕出錯(cuò)、不敢交流的問(wèn)題。通過(guò)以上調(diào)查分析可知,引起學(xué)生跨文化交際水平較差的原因有以下幾個(gè)方面:
1.教師授課觀念。我國(guó)傳統(tǒng)課堂教學(xué)中,老師是教學(xué)的主體,以“教師為中心”的教育體制培養(yǎng)的學(xué)生只為應(yīng)對(duì)考試,老師主要針對(duì)學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)四項(xiàng)基本能力進(jìn)行教學(xué),很少涉及文化背景知識(shí)以及可能引起文化沖突的知識(shí)講解,學(xué)生也就無(wú)法掌握實(shí)際運(yùn)用英語(yǔ)的能力,跨文化交際能力也無(wú)法得到提高。
2.現(xiàn)有教學(xué)體制。我國(guó)現(xiàn)有教學(xué)方法只注重培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),而對(duì)語(yǔ)言應(yīng)用能力重視不夠。課堂教學(xué)只注重語(yǔ)言輸出而對(duì)于文化輸入的關(guān)注度不夠,課堂知識(shí)輸入較多而對(duì)課外知識(shí)輸入較少。學(xué)生獲取較多抽象理論知識(shí),而實(shí)踐應(yīng)用較少,老師成為課堂的主導(dǎo)者,學(xué)生只是被動(dòng)的接受知識(shí)。教學(xué)內(nèi)容重點(diǎn)方面,教學(xué)內(nèi)容集中在課本知識(shí)講解,對(duì)于能提高大學(xué)生交際能力的西方文化和跨文化交際知識(shí)卻涉及較少,教學(xué)偏重語(yǔ)法和句法而忽視文化因素和非語(yǔ)言交際。大學(xué)生很少涉獵有關(guān)西方文化和宗教知識(shí)的書(shū)籍,知識(shí)結(jié)構(gòu)比較單一,跨文化交際能力較弱。
3.學(xué)生自身因素?,F(xiàn)有教學(xué)制度、教學(xué)方法和教學(xué)重難點(diǎn)限制了學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的運(yùn)用能力,教學(xué)中對(duì)跨文化的弱化使學(xué)生沒(méi)有相關(guān)知識(shí)的自主學(xué)習(xí)意識(shí),學(xué)生的讀寫(xiě)能力較強(qiáng),而聽(tīng)說(shuō)等應(yīng)用能力較差,學(xué)習(xí)內(nèi)容只針對(duì)考試和語(yǔ)法知識(shí),相關(guān)文化背景知識(shí)更是知之甚少,在與外國(guó)人交流時(shí)易形成心理過(guò)度緊張,不敢表達(dá)現(xiàn)象。
(二)大學(xué)生跨文化交際能力提升策略
由調(diào)查結(jié)果顯示大學(xué)生跨文化交際能力還存在很大問(wèn)題,針對(duì)以上引起大學(xué)生跨文化交際能力較差的現(xiàn)狀分析,采取合適的策略加強(qiáng)大學(xué)生跨文化交際能力,提高教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)高素質(zhì)人才的任務(wù)迫在眉睫。
1.轉(zhuǎn)變教師授課觀念,培養(yǎng)高素質(zhì)的教師隊(duì)伍。為提高學(xué)生跨文化交際能力,授課老師首先要打破傳統(tǒng)的教學(xué)方式的局限性,意識(shí)到跨文化交際能力的重要性,以及文化在交際方面的重要影響,轉(zhuǎn)變課堂教學(xué)手段,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力;其次,優(yōu)秀的師資力量是優(yōu)秀教學(xué)質(zhì)量的保障,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革最主要是師資隊(duì)伍的建設(shè),注重教師自身能力的培養(yǎng),采取聽(tīng)取講座、出國(guó)培訓(xùn)的方式提高老師各項(xiàng)知識(shí)能力,注重中西方文化之前的對(duì)比和比較,把中西方文化差異貫通到課堂學(xué)習(xí)中去。
2.進(jìn)行教育教學(xué)改革,重視跨文化交際知識(shí)教育。傳統(tǒng)的應(yīng)試教育已經(jīng)不能滿(mǎn)足知識(shí)發(fā)展的需求,教育教學(xué)改革應(yīng)該從教學(xué)理念、教學(xué)模式、教學(xué)方法、教學(xué)重難點(diǎn)等方面著手,系統(tǒng)的改變傳統(tǒng)教學(xué)中以老師為中心的教學(xué)模式為以學(xué)生為中心的模式。把重視基礎(chǔ)知識(shí)教學(xué)和實(shí)際應(yīng)用能力相結(jié)合,把課本知識(shí)和語(yǔ)言交際實(shí)踐相結(jié)合,充分利用課堂教學(xué)的靈活性培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)和能力,在所學(xué)知識(shí)的基礎(chǔ)上適當(dāng)擴(kuò)充文化背景知識(shí),創(chuàng)設(shè)語(yǔ)境培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,引導(dǎo)學(xué)生多閱讀西方文化相關(guān)知識(shí),把所學(xué)課本知識(shí)做到融會(huì)貫通、學(xué)以致用。
3.營(yíng)造跨文化氛圍,克服跨文化交際能力心理障礙。運(yùn)用多種渠道多種方式營(yíng)造跨文化氛圍,改變學(xué)生在本國(guó)語(yǔ)言中所形成的思維定式。教師在教學(xué)過(guò)程中可以通過(guò)圖片展示、多媒體放映、電影電視、音樂(lè)等方式讓學(xué)生接觸西方文化知識(shí),形成直觀感受,為學(xué)生學(xué)習(xí)西方文化知識(shí)提供課堂語(yǔ)境,鼓勵(lì)學(xué)生用英語(yǔ)交談和表達(dá)自己。其次,還可以通過(guò)向?qū)W生推薦難度適中的原著作品,鼓勵(lì)學(xué)生廣泛閱讀報(bào)紙雜志,增加學(xué)生對(duì)文學(xué)文化的了解,邀請(qǐng)中外國(guó)學(xué)者進(jìn)行關(guān)于中西文化差異的專(zhuān)題講座,舉辦英語(yǔ)角、英語(yǔ)演講比賽、話劇等各種形式的第二課堂增強(qiáng)學(xué)生實(shí)際應(yīng)用知識(shí)能力。為學(xué)生配備外籍教師,充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,鼓勵(lì)學(xué)生多讀多練多說(shuō)。
四、結(jié)語(yǔ)
問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果顯示大學(xué)生跨文化交際能力較弱的原因,深化英語(yǔ)教育教學(xué)改革,采取相應(yīng)策略、理論和實(shí)踐相結(jié)合,學(xué)校、老師、學(xué)生共同努力,才能提升跨文化交際能力,為我國(guó)在國(guó)際舞臺(tái)上越來(lái)越重要的地位輸送優(yōu)質(zhì)的跨文化交際人才!
參考文獻(xiàn):
[1]Spitzberg,B.H. A Model of Intercultural Communication Competence[A]. In L.A. Samovar & R.E. Porter(eds.) Intercultural Communication: A Reader(7th edition) [C]. Wadworth, lnc., 1994:347-359.
[2]Wolfson,N.Rules of Speaking[A]. In J.C. Richards & R.W. Schmidt(eds.) Language and Communication[C]. Longman,1983.
[3]薩莫瓦. 跨文化交際[M].北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000
[4]孔慧怡. 翻譯·文學(xué)·文化[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[5]許果, 梅林. 文化差異與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].重慶大學(xué)學(xué)報(bào),2002( 6) : 121-123
[6]高永晨.跨文化交際中文化移情能力的價(jià)值與培養(yǎng)[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2005(12).
[7]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[8]許力生.跨文化的交際能力問(wèn)題探討[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2000(7).