張翠珍
摘 要:語言是文化的載體,學(xué)習(xí)英語但不了解英語國家的文化是不可能真正學(xué)好英語,更不可能使用恰當(dāng)?shù)恼Z言進行跨文化交際。本文著眼于大學(xué)英語教學(xué)中的飲食文化的研究,介紹了在大學(xué)英語教學(xué)中,漢英兩種語言中飲食文化的差異,使學(xué)生在學(xué)習(xí)外語時,消除中西方語言障礙,促進跨文化交際。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語教學(xué);飲食文化
大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中明確規(guī)定:“大學(xué)英語教學(xué)的目標(biāo)是:培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國經(jīng)濟發(fā)展和國際交流的需要……”外語人才綜合文化素養(yǎng)的提高,能夠有效地進行文化交流是大學(xué)英語教學(xué)的重要目的之一。只有把語言知識和文化知識結(jié)合起來才能進行有效交際。語言是文化的一部分,同時又是文化的載體,語言與文化密不可分。因此大學(xué)英語教學(xué)中文化的導(dǎo)入就成為教師教學(xué)的重要內(nèi)容,如何有效導(dǎo)入文化知識就成為大學(xué)英語教學(xué)改革的重要課題。
禮儀,作為人類之間交流的規(guī)則,起著尊重他人和暢通交流的作用。而近些年來隨著改革開放的浪潮,我們跨國交際益增,中西方禮儀文化的碰撞越來越多,差異也越發(fā)明顯,這引起了學(xué)術(shù)界的討論。本書以中西交際中最重要的日常交際形式為切入點,集中探究中西禮儀文化中日常交際的異同,深入分析中西禮儀文化在日常交際中差異的形成原因,希望能幫助大家增強對,這種差異的敏感力和對不同文化的適應(yīng)性,避免因為禮儀不同而產(chǎn)生的誤解。
宴客是人們交流的重要社會活動。由于文化的差異,中國和西方國家在宴客習(xí)俗上有很多不同的傳統(tǒng)和習(xí)慣。為了避免由于文化差異造成在宴客活動中的交際失敗或者產(chǎn)生誤解,非常有必要對中西方宴客習(xí)俗的差異作一個深入的了解。
一、中西方宴客形式的差異
雖然宴客就是請客吃飯,但也有不同的形式。這一點在西方國家表現(xiàn)得尤為明顯。西方的宴客形式從正式到非正式,大致可分為以下幾種:有席位的宴請、自助餐、正式午餐、招待會、雞尾酒會、聚餐會、野餐、茶會。人們在宴請時采取哪種形式一般取決于客人的身份、主人想要達到的目的以及他的方便程度。比如,商業(yè)活動中,經(jīng)常采用的是午餐形式。款待來訪的外國元首要舉行國宴;款待規(guī)格較高的外賓或內(nèi)賓要舉行正式宴會。上菜后,人們一般是各自一盤,各吃各的。西方的宴客并不重吃,而是重宴客形式的自由化、多樣化。
中國人請客吃飯,強調(diào)大家圍坐在一起,共同分享桌上的菜肴。同時宴客非常講究排場,一般正式的宴席至少有十個菜式,而且菜肴往往要超過人們所能消耗的量。菜式越豐富,越能體現(xiàn)主人的熱情好客。比較隨便的形式則是幾個朋友聚在一起,不講究禮儀,不講究飯菜的樣式,追求輕松和諧的氣氛。
二、中西方宴客觀念的差異
由于傳統(tǒng)文化和思維方式的不同,中西方國家首先在宴客的觀念上有較大的差異。中國人請客吃飯時,首先非常重視端上宴席的菜肴。按照中國的俗話“民以食為天,食以味為先”,我們吃飯時都是把追求美味作為首要目的。所以人們在宴客時一定要準(zhǔn)備豐富多彩的酒菜,否則,很難稱的上是在請客。當(dāng)西方人在中國的傳統(tǒng)宴席上看到不斷端上桌的涼菜和熱菜時,他們都不得不驚呼菜式如此層出不窮。因為他們的傳統(tǒng)飯菜比較單一乏味,即使是正式的西餐宴席通常也只有六道菜,其中只有兩道是主菜。
由于受傳統(tǒng)觀念的影響,中國人一般從“色、香、味、形”等方面來評價菜式的好壞優(yōu)劣,看重菜式能否以食表意,以物傳情??梢哉f中國人吃的是口味感覺,對美味的追求幾乎達到了極致,烹飪的過程也極具趣味性,而這也正是中國飲食的魅力。當(dāng)我們把美味作為飲食的最重要目的時,我們卻忽視了食物本身的營養(yǎng)價值。和中國的飲食觀念相比較,西方則是一種講求營養(yǎng)科學(xué)的飲食觀念。他們的菜式比較單一,在烹飪方面更是遜于中國,但是他們很重視食物對人的營養(yǎng),注重食物本身的營養(yǎng)成分,如蛋白質(zhì)、脂肪、熱量和維生素含量到底有多少,什么樣的烹飪方式能讓人們充分吸收食物的營養(yǎng),以及對人體有無任何副作用。所以在烹飪過程中,不同于中國破壞營養(yǎng)成分的油炸和蒸煮方式,他們盡量保持食物原有的營養(yǎng)和味道,比如很多蔬菜都是生吃,很多菜式也是清淡少油。
三、中西方宴客禮儀的差異
(一)就餐座位的差異
中國和西方國家在宴請的禮儀上也有很多差異。宴客的禮儀首先體現(xiàn)在就餐座位的安排上。西方國家宴客時,人們一般圍坐在長方形的餐桌,客人坐在桌子的兩側(cè),主人則坐在桌子的兩頭。女主賓一般坐在男主人的右邊,她可以是一位年齡最大的女士,也可能是一個剛剛訂婚的年輕女孩子,或者是男主賓的夫人。男主賓則坐在女主人的右邊。也可以按照主人的安排,讓男女客人分成兩側(cè)坐下。中國人宴客傳統(tǒng)上用方桌,有南尊北卑的觀念,以面向南為上座,以面向北為下座。在大多數(shù)的宴會中,客人中的主賓、年長者、或者位高權(quán)重的
人首先入座并坐上座,其余的客人再入座,主人則最后入座并坐下座。由于封建思想的影響,有別于西方尊重女性、女士優(yōu)先的原則,長期以來在中國的宴會上女性的排位都是受到忽視的。
(二)進餐時禮儀的差異
中國人使用筷子。中國人自古以來大部分以農(nóng)耕為主,所謂“面朝黃土背朝天”正是這一文化現(xiàn)象的真實寫照。中國人強調(diào)以“和”為貴,反對侵略和攻擊。中國人使用筷子時溫文爾雅,很少出現(xiàn)戳、扎等不雅動作,在餐桌上對待食物的態(tài)度是親和的、溫柔的。
英國人則使用刀叉進餐,這是因為西方很多國家其祖先為狩獵民族,飲食以肉類為主,為了能在殘酷惡劣的環(huán)境下生存,必須善于捕獵,富于進攻性。在使用刀叉過程中要左手持叉,右手持刀; 切東西的左手拿叉按住食物,右手執(zhí)刀將其切成小塊,然后用叉子送入口中。使用刀時,刀刃不可向外。進餐中放下刀叉時,應(yīng)擺成“八”字型,分別放在餐盤邊上。刀刃朝向自身,表示還要繼續(xù)吃。每吃完一道菜,將刀叉并攏放在盤中。不用刀時,也可以用右手持叉,但若需要作手勢時,就應(yīng)放下刀叉,千萬不可手執(zhí)刀叉在空中揮舞搖晃,也不要一手拿刀或叉,而另一只手拿餐巾擦嘴,也不可一手拿酒杯,另一只手拿叉取菜。要記住任何時候,都不可將刀叉的一端放在盤上,另一端放在桌上。
西方人用刀叉,中國人用筷子,它們的用法都有各自的規(guī)矩。在中國,端上一桌菜,一桌人都可以用筷子夾。但是,在西方每個人都有自己的餐具。但是隨著中西文化經(jīng)濟的交往發(fā)展,很多西方人學(xué)著用筷子,而中國人也開始常常進西餐廳使用刀叉用餐。另外一個方面,中國人宴客開始時,所有的客人都會等待主人,只有當(dāng)主人請大家用餐時,宴會才開始。一般來說,主人會給主賓和年長者夾菜,請其先用,以示尊敬。西方人宴客的禮儀還體現(xiàn)在主人和客人的著裝,餐具的質(zhì)地規(guī)格和菜式的類別上。首先,參加宴會衣著要整齊,往往還要求穿禮服。其次,餐具要擦拭干凈,玻璃器皿要閃閃發(fā)光,菜式要適合客人的口味。
四、中西方宴客氣氛的差異
最后,中西方宴客在餐桌氣氛上也有很大的差異。中國人宴客時,主人特別熱情,大家滔滔不絕,追求熱鬧歡快的氣氛。宴席一開始,主人就頻頻地向客人勸酒勸菜,不但口頭上勸他們一定要吃好喝好,而且還不斷地為客人夾菜添酒。無論桌上的菜多么豐盛,主人嘴上總要謙虛地說“沒什么好吃的,菜做得不好,隨便吃點”。中國人在餐桌上表現(xiàn)出來的這種熱情、好客和謙虛常常令西方人難以理解、無所適從,甚至覺得反感“沒什么吃的,又何必請我?菜做的不好,又為什么要拿來招待我?”。
西方人宴客也追求輕松和諧的氣氛,但不會那么講究排場,準(zhǔn)備的飯菜比較簡單。主人尊重客人的個人意愿,不會頻頻向客人勸酒勸菜,各自吃各自的,想吃什么自己隨意添加。中國人在西方國家做客時,對此則很不習(xí)慣,覺得主人對自己不夠熱情,甚至有點冷漠??偟膩碚f,中國人在宴席上追求觥籌交錯的熱鬧歡快氛圍,西方人在餐桌上則顯得比較安靜,想讓客人享受一段自由自在的美好時光。
五、中西方飲食習(xí)慣的差異
中國的飲食習(xí)慣還是以和為主,強調(diào)味道。所以中國有很多關(guān)于味道的描述,如甜、酸、辣、香、咸、臭、苦、濃、淡等,但同時卻又忽視了營養(yǎng)。西方人對于飲食強調(diào)科學(xué)與營養(yǎng),故烹調(diào)的全過程都嚴格按照科學(xué)規(guī)范行事,牛排的味道從紐約到舊金山毫無二致,牛排的配菜也只是番茄、土豆、生菜有限的幾種。再者,規(guī)范化的烹調(diào)要求調(diào)料的添加量精確到克,烹調(diào)時間精確到秒?!逗M馕恼房d的《吃在荷蘭》一文中,描述了“荷蘭人家的廚房備有天平、液體量杯、定時器、刻度鍋,調(diào)料架上排著整齊大小劃一的幾十種調(diào)味料瓶,就像個化學(xué)試
驗室?!?/p>
六、結(jié)語
由于中西方傳統(tǒng)文化的不同,中西方在宴客的觀念、形式、禮儀、氣氛等方面表現(xiàn)出了較大的差異。在跨文化交際中,由于文化差異經(jīng)常會導(dǎo)致一些誤會和尷尬。所以只有更好地了解中西方國家的文化差異,研究中國和西方國家文化習(xí)俗的不同,才能盡量避免在跨文化交際中可能產(chǎn)生的誤解、不快或者沖突。
教師在課堂教學(xué)中注意中國文化與使用英語國家文化的比較,不僅可以豐富教學(xué)內(nèi)容,活躍課堂氣氛,還可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)習(xí)效率,逐步培養(yǎng)起學(xué)生對文化差異的敏感性和跨文化交際的意識。餐飲禮儀在人際交往、社會交往和國際交往活動中,表示尊重、親善和友好。按照禮儀的要求去做,就會使人獲得尊重的滿足,從而獲得愉悅,由此達到人與人間的和諧。社交禮儀教育有利于促進學(xué)生的社會化,提高社會心理承受力; 有利于對學(xué)生進行人文知識教育,提高學(xué)生的人文素質(zhì); 社交禮教有利于強化學(xué)生文明行為,提高文明素質(zhì),促進社會主義精神文明建設(shè)。
參考文獻:
[1]黃奕,馬瓊.美國文化探奇[M].西安交通大學(xué)出版社,2000.
[2]杜學(xué)增.中英文化習(xí)俗比較[M].外語教學(xué)與研究出版社,2003.
[3]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].外語教學(xué)與研究出版社,2006(4).