朱云仙
(云南省昆明市呈貢區(qū)云南大學(xué),云南 昆明 650504)
在經(jīng)濟(jì)全球化的大背景下,一個(gè)企業(yè)如果想擴(kuò)大自己的業(yè)務(wù)范圍,就必須要拓展海外市場(chǎng),此時(shí)就免不了與海外企業(yè)打交道。因此,國(guó)際商務(wù)談判就成為了企業(yè)在拓展海外市場(chǎng)時(shí)的重要一環(huán)。因國(guó)家與國(guó)家之間的文化存在差異,而這種差異必將會(huì)對(duì)談判者產(chǎn)生一定的影響,因此,為了減少這種文化差異對(duì)談判的影響,談判者就要對(duì)對(duì)方國(guó)家的文化背景有一定的了解,這樣才能在談判中取得主動(dòng)權(quán),才能使雙方企業(yè)達(dá)成共識(shí),實(shí)現(xiàn)企業(yè)間的合作共贏。
就國(guó)家層面而言,文化是指一個(gè)國(guó)家全體人民的所有的精神活動(dòng)及其產(chǎn)品,它是由世世代代的人傳承下來(lái)的,是一個(gè)國(guó)家歷史悠久的象征。
由于中西方的思維方式、日常行為習(xí)慣等都存在著差異,這就直接導(dǎo)致了二者之間的文化存在一定的差異??偟膩?lái)說(shuō),以下幾個(gè)方面的原因促使了文化差異的形成:
1.地域的差異。不同的地區(qū)有著不同的地理環(huán)境,不同的地理環(huán)境造就了不同水平的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,這就使不同地區(qū)的人產(chǎn)生了不同的興趣愛(ài)好、生活方式以及傳統(tǒng)習(xí)俗,這就是地理差異。舉例來(lái)說(shuō),在西方人的眼中圣誕節(jié)是一個(gè)神圣的節(jié)日,人們?cè)谶@天會(huì)放下自己手頭上的工作,與家人歡聚在一起,而在我國(guó),圣誕節(jié)則不被看重。泰國(guó)由于離赤道較近,氣溫全年都處于較高的水平,因此,泰國(guó)人民在每年的四月十三日開(kāi)始?xì)g慶為期三天的潑水節(jié),而我國(guó)人民在這個(gè)時(shí)間段幾乎還穿著笨重的冬裝,因此,我國(guó)沒(méi)有潑水節(jié)這一節(jié)日。
2.民族的差異。所謂民族差異,就是指在歷史不斷發(fā)展的長(zhǎng)河中,不同國(guó)家的不同民族或者同一國(guó)家的不同民族逐漸形成了自己的語(yǔ)言、風(fēng)俗。這些不同民族的人在本民族的服飾、飲食、禮儀等方面還形成了自己的特點(diǎn)。比如,方便面這一速食事物,被韓國(guó)人成為拉面,而在我國(guó),拉面是指真正的通過(guò)人工拖拽而成的細(xì)面條。在我國(guó)的發(fā)展長(zhǎng)河中,漢代的匈奴因長(zhǎng)期生活在草原上,性格比較殘暴,而漢族人因長(zhǎng)期生活在平原地區(qū),性格比較溫柔。
3.經(jīng)濟(jì)的差異。經(jīng)濟(jì)差異是造成文化差異的其中一個(gè)重要因素。眾所周知,清朝時(shí)期我國(guó)實(shí)行閉關(guān)鎖國(guó)政策,嚴(yán)重阻礙了我國(guó)的科學(xué)、經(jīng)濟(jì)等的發(fā)展。而西方國(guó)家在這一時(shí)期,實(shí)現(xiàn)了技術(shù)上的變革。在第二次工業(yè)革命后,西方國(guó)家的經(jīng)濟(jì)迅猛發(fā)展,目前,西方國(guó)家的家庭收入水平普遍較高,這些家庭更加重視提升自己的生活質(zhì)量;在我國(guó),一些偏遠(yuǎn)地區(qū)仍存在著一些貧困人口,這些人的溫飽問(wèn)題甚至都未能得到解決。這些經(jīng)濟(jì)差異就導(dǎo)致了我國(guó)公民和西方國(guó)家的人民在關(guān)注的問(wèn)題上都不一致。
在經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,雙方進(jìn)行國(guó)際商務(wù)談判是企業(yè)進(jìn)行跨國(guó)貿(mào)易時(shí)的重要一個(gè)步驟。然而不同國(guó)家的談判主體有著不同的語(yǔ)言習(xí)慣、談判風(fēng)格和決策方式,因此,我國(guó)的談判主體在進(jìn)行國(guó)際商務(wù)談判時(shí)在增強(qiáng)自己的談判技巧的同時(shí),要了解對(duì)方的國(guó)家歷史文化。
在兩個(gè)不同國(guó)家的企業(yè)派出的談判代表進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),雖然他們都能夠在交流中理解彼此的所要表達(dá)的意思,但是由于文化差異的影響,二者在使用語(yǔ)言時(shí)的風(fēng)格也有所不同。比如,法國(guó)公司的談判主體在進(jìn)行談判時(shí),經(jīng)常使用一些帶有明顯威脅意味的語(yǔ)言,而我國(guó)談判主體在此過(guò)程中,則不會(huì)出現(xiàn)這些言辭過(guò)激的現(xiàn)象,他們比較習(xí)慣使用一些說(shuō)服性的語(yǔ)言。文化差異對(duì)國(guó)際商務(wù)談判的影響,不僅表現(xiàn)在口頭語(yǔ)言方面,還表現(xiàn)在肢體語(yǔ)言方面。在不同的文化背景下,點(diǎn)頭表示不同的含義,在我國(guó)它表示對(duì)某一事件持贊成態(tài)度,而在保加利亞,點(diǎn)頭則表示對(duì)某一事件持反對(duì)態(tài)度;再如,在我國(guó)向?qū)Ψ截Q大拇指,則表示向?qū)Ψ奖硎揪磁?,而在新西蘭則表示看不起對(duì)方。由此可知,中西方文化差異在無(wú)形中增加了商務(wù)談判的難度,談判者若對(duì)對(duì)方國(guó)家的文化一點(diǎn)兒都不了解,則可能導(dǎo)致商務(wù)談判的失敗,進(jìn)而影響企業(yè)的發(fā)展。因此,談判者只有及時(shí)了解對(duì)方的文化差異下的行為習(xí)慣,才能使二者之間實(shí)現(xiàn)良好的溝通。
在談判過(guò)程中,談判主體所表現(xiàn)出來(lái)的說(shuō)話(huà)、做事風(fēng)格就是談判風(fēng)格。這一風(fēng)格主要體現(xiàn)在談判者的言行舉止以及自身的談判手段上。談判主體在其國(guó)家文化背景的長(zhǎng)期熏陶下所形成的談判風(fēng)格,可能對(duì)企業(yè)能否在談判中取得優(yōu)勢(shì)地位起到重要作用。舉例來(lái)說(shuō),眾所周知日本的女性社會(huì)地位低下,因此當(dāng)某個(gè)國(guó)家的企業(yè)在和日本企業(yè)進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),一定不要派出女性代表;但是,在西方國(guó)家,完全不必在意這一細(xì)節(jié)。我們都知道,美國(guó)人有著很強(qiáng)的時(shí)間觀念,因此,他們總喜歡提前到達(dá)約定的地點(diǎn),他們總喜歡在進(jìn)行商務(wù)談判時(shí)直接說(shuō)出自己公司對(duì)于此次合作的看法,力求在最短的時(shí)間內(nèi)解決最關(guān)鍵的問(wèn)題。而英國(guó)商人在進(jìn)行談判時(shí),則比較保守,他們喜歡通過(guò)委婉的說(shuō)法來(lái)表達(dá)自己的意思。因此,在不同的文化背景下,談判主體有著不同的談判風(fēng)格,這就要求我國(guó)企業(yè)談判代表必須靈活應(yīng)對(duì)。
由于中西方的文化存在差異,這就導(dǎo)致了中西方人習(xí)慣用不同的思維方式來(lái)思考問(wèn)題,在解決問(wèn)題時(shí)也采用不一樣的方法,即他們?cè)趯?duì)事件作出決策的方式也有所不同。舉例來(lái)說(shuō),英國(guó)人在作出決策時(shí),習(xí)慣于從自身占有優(yōu)勢(shì)的方面入手,在談判中取得主動(dòng)權(quán),在談判過(guò)程中,比較重視事件細(xì)節(jié)的處理;而中國(guó)人在談判時(shí)往往會(huì)設(shè)想一個(gè)框架,然后逐條對(duì)框架內(nèi)容進(jìn)行商討,當(dāng)在談判過(guò)程中,對(duì)方觸及己方的原則時(shí),從來(lái)不會(huì)做出讓步。
從以上三個(gè)方面就可以看出,談判過(guò)程處處體現(xiàn)著中西方的文化差異,因此,談判主體必須正確了解對(duì)方的文化,才能贏得談判的主動(dòng)權(quán)。
國(guó)際商務(wù)談判是不同文化背景下企業(yè)負(fù)責(zé)人進(jìn)行的談判,因此,在雙方進(jìn)行談判的過(guò)程中,談判主體要時(shí)刻意識(shí)到此次談判是跨文化談判,要尊重對(duì)方在談判過(guò)程中體現(xiàn)出來(lái)的民族文化特點(diǎn),切忌將自己的民族文化強(qiáng)加到對(duì)方身上。針對(duì)不同文化背景的談判對(duì)象,談判主體要改用不同的談判方法,避免在談判中處于劣勢(shì)。
不同文化背景下的人,有著不同的社會(huì)習(xí)俗和禁忌,因此,為了避免談判主體在進(jìn)行國(guó)際商務(wù)談判時(shí)觸犯到對(duì)方的忌諱,該主體要在在談判之前及時(shí)了解對(duì)方的禁忌內(nèi)容。舉例來(lái)說(shuō),在我國(guó),大象是力量的象征,而英國(guó)人認(rèn)為大象很愚笨,因此,雙方在談判的過(guò)程中,一定不要拿大象來(lái)舉例。由此可以體現(xiàn),在談判之前,充分了解對(duì)方的文化能夠使談判事半功倍。
談判主體在進(jìn)行談判時(shí)雖然了解了對(duì)方的文化差異,但是還會(huì)無(wú)意識(shí)地將本民族的文化強(qiáng)加到對(duì)方身上。為了避免這種現(xiàn)象的發(fā)生,談判主體要尊重對(duì)方的文化、克服文化偏見(jiàn),在思考問(wèn)題時(shí)多換位思考。在同一文化背景下,不同的個(gè)體之間也會(huì)存在一些差異,在談判的過(guò)程中,談判主體一定要對(duì)此差異加以重視,避免刻板印象的發(fā)生。只有這樣才能保證國(guó)際商務(wù)談判的順利進(jìn)行。
在國(guó)際商務(wù)談判中,由于談判雙方語(yǔ)言不通,這就可能導(dǎo)致雙方在交流意見(jiàn)時(shí)存在一定的困難,因此為了避免談判進(jìn)入僵局,雙方在進(jìn)行交流時(shí)一定要請(qǐng)專(zhuān)業(yè)的翻譯人員。除此之外,談判主體還可以在平時(shí)利用自己的空閑學(xué)習(xí)外文,這樣可以使自己在職場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中時(shí)刻處于優(yōu)勢(shì)地位。
在新時(shí)代的要求下,企業(yè)要想走出國(guó)門(mén),必須要進(jìn)行國(guó)際商務(wù)談判,在談判的過(guò)程中,談判主體要盡可能地了解對(duì)方與自身的文化差異,并掌握消除這些差異、在談判中取得主動(dòng)權(quán)的方法,從而促進(jìn)雙方企業(yè)間的合作。