劉鶴
【摘 要】 本文從認(rèn)知語用視角出發(fā),以萊考夫概念隱喻理論和架構(gòu)理論為基礎(chǔ),以來自外交部官方網(wǎng)站的“一帶一路”相關(guān)政治演講語篇為語料,對其中概念隱喻架構(gòu)模式進(jìn)行探索,挖掘隱喻在政治話語中強(qiáng)大的感染力、以及對受眾認(rèn)知力、接受力產(chǎn)生的影響。
【關(guān)鍵詞】 概念隱喻;架構(gòu);一帶一路;認(rèn)知力
一、研究背景
語言學(xué)家萊考夫和約翰遜聯(lián)合創(chuàng)作的《我們賴以生存的隱喻》的問世帶來了隱喻研究的“認(rèn)知轉(zhuǎn)向”。傳統(tǒng)隱喻觀將其看作一種修辭,是一種修飾性的語言。自萊考夫提出概念隱喻以來,隱喻作為一種思維方式的觀點逐漸成為共識(Lakoff,1987)。架構(gòu)理論與概念隱喻理論相輔相成,并被廣泛運用于對隱喻的分析中。Lakoff(2004)認(rèn)為“架構(gòu)存在于我們大腦的神經(jīng)元的回路中,以神經(jīng)電路圖的形式出現(xiàn),是一種有關(guān)世界運作的、根深蒂固的認(rèn)知結(jié)構(gòu)。架構(gòu)分為表層架構(gòu)和深層架構(gòu),前者是由詞語激活的心理結(jié)構(gòu),而后者是由表層架構(gòu)激起的深層價值觀。目前國內(nèi)對于概念隱喻的研究主要圍繞文學(xué)文本(主要是詩歌、小說)來闡釋隱喻認(rèn)知機(jī)制、功能等,很少有人將真實世界語料(如政治話語)作為研究對象。Shimko(1994)曾說過“人類任何領(lǐng)域的交流都離不開隱喻思維和隱喻語言,對外政策話語亦不例外?!闭卧捳Z在國家外交等方面扮演重要角色,筆者在收集資料過程中發(fā)現(xiàn)對外政策話語中隱喻現(xiàn)象無處不在,這側(cè)面反映了本研究具有一定意義。本文旨在探究政治演講語篇中概念隱喻架構(gòu)的強(qiáng)大感染力,以及對受眾認(rèn)知力、接受力產(chǎn)生的影響,對未來政治話語產(chǎn)出會有一定啟示,具有一定社會意義。
二、國內(nèi)外研究綜述
在國內(nèi),政治語篇中概念隱喻研究相關(guān)文獻(xiàn)產(chǎn)出較多者是汪少華。汪少華(2017)以習(xí)近平主席瑞士兩場演講為例分析了中國政治話語體系的認(rèn)知構(gòu)建。張薇、汪少華(2016)對奧運媒體話語架構(gòu)模式進(jìn)行了探討。汪少華(2011)以美國總統(tǒng)布什和奧巴馬政治演講為例,運用萊考夫提出的架構(gòu)理論對政治語篇中概念隱喻說服力進(jìn)行剖析。除此之外,陳朗(2014)對國外概念隱喻與話語研究進(jìn)行了概述,傅強(qiáng)、袁正清(2017)以中美關(guān)系為例對概念隱喻與對外政策的關(guān)系進(jìn)行了闡釋說明。隨著認(rèn)知科學(xué)的發(fā)展,國外對于概念隱喻的研究也風(fēng)生水起。查特里斯·布萊克(2004)在Lakoff & Johnson概念隱喻理論基礎(chǔ)上提出了批評隱喻分析模型(CMA)。他認(rèn)為說話人使用概念隱喻來實現(xiàn)特定語境下的特殊交際目標(biāo)而不是由先前身體經(jīng)驗決定的。因此,完整的隱喻理論必須包含語用視角能夠解釋具體語篇環(huán)境下隱喻選擇的目的。概念隱喻最重要的功能是通過喚起特殊情感實現(xiàn)其說服力。Pappas,N.(2015)運用結(jié)構(gòu)模式分析影響受眾對2012年倫敦奧運會感知的因素。Carver & Pikalo(2007)對政治及政府相關(guān)語料中概念隱喻進(jìn)行了研究;Kennedy(2008),Semino & Steen(2008)等對概念隱喻如何對語言、思維、交際以及在特殊語篇環(huán)境下如何產(chǎn)生作用進(jìn)行相關(guān)闡釋;Borbely(2008)和McMullen(2008)對健康保護(hù)相關(guān)語料中隱喻進(jìn)行了研究。由于時間和資源獲取途徑所限,收集文獻(xiàn)數(shù)量還不夠豐富,但足以為本研究提供一定借鑒。
三、“一帶一路”相關(guān)政治演講語篇中隱喻架構(gòu)模式分析
安德里斯(Andreas Musolff,2004)認(rèn)為,如果我們的社會經(jīng)歷和概念化是通過隱喻來組織,那么政治作為社會領(lǐng)域的一部分也應(yīng)該通過隱喻的方式被感知和構(gòu)建。政治語言作為社會生活中重要的一部分,無論是從國家還是個人角度都應(yīng)該受到足夠重視。筆者選取來自外交部官方網(wǎng)站的17篇“一帶一路”政治演講語篇作為研究對象,[1]并根據(jù)語言特征將其分為如下幾類:(1)“一帶一路”是各國共同的事業(yè),不是中國一家的事;建設(shè)和諧共存的大家庭;“一帶一路”是亞洲大家庭的事。(2)今年又舉辦了“一帶一路”國際合作高峰論壇,確實可以說是好戲連臺;要把“一帶一路”建設(shè)放在經(jīng)濟(jì)全球化的大舞臺上來謀劃;它不是中方一家的“獨奏曲”,而是各國共同參與的“交響樂”。(3)一大批合作項目陸續(xù)啟動,有的已經(jīng)落地生根;“一帶一路”建設(shè)植根于絲綢之路的歷史土壤;中國希望與沿線國家一道,盡快確定示范性項目,條件成熟一項就推進(jìn)一項,爭取早日開花結(jié)果。(4)讓我們以雁棲湖為新的起點,張開雙翼,飛向和平、發(fā)展、合作、共贏的遠(yuǎn)方;“一帶一路”建設(shè)正站在新的起點上,開啟新的征程;我們要乘勢而上、順勢而為,推動“一帶一路”建設(shè)行穩(wěn)致遠(yuǎn),邁向更加美好的未來。(5)金融是現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)的血液;亞洲早已孕育出成熟的文明;古老的絲綢之路正煥發(fā)青春。(6)為“一帶一路”建設(shè)夯實民意基礎(chǔ),筑牢社會根基;我們要建立多層次人文合作機(jī)制,搭建更多合作平臺,開辟更多合作渠道;我們要進(jìn)一步加強(qiáng)民心相通,不斷搭建“一帶一路”建設(shè)沿線各國的友好橋梁。
在(1)中,“一家”、“大家庭”等詞語激發(fā)受眾認(rèn)知結(jié)構(gòu)中“家庭”的表層架構(gòu),包括房子、家人、團(tuán)結(jié)協(xié)作等位素,實現(xiàn)“經(jīng)濟(jì)發(fā)展是家庭發(fā)展”概念隱喻。各國共同努力促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展如同一家人共同努力前進(jìn)。在(2)中“好戲連臺”、“大舞臺”激發(fā)“舞臺”架構(gòu),包括演員、表演、觀眾等位素,實現(xiàn)“經(jīng)濟(jì)發(fā)展是表演”概念隱喻。各國都在經(jīng)濟(jì)發(fā)展大舞臺上扮演著重要角色發(fā)揮作用,此種表達(dá)更能增加受眾接受度,符合受眾深層價值觀。在(3)中“落地生根”、“土壤”、“開花結(jié)果”等詞激起“種植”架構(gòu),包括播種、培育、開花結(jié)果、收獲等位素。根據(jù)人們認(rèn)知框架,這些位素可以完美投射到經(jīng)濟(jì)發(fā)展過程中,實現(xiàn)“經(jīng)濟(jì)發(fā)展是種植”概念隱喻。在(4)中“起點”、“遠(yuǎn)方”、“新的征程”、“導(dǎo)向”、“落腳點”等詞語激發(fā)“旅程”架構(gòu),實現(xiàn)“經(jīng)濟(jì)發(fā)展是旅程”概念隱喻,形象地展現(xiàn)出自習(xí)主席提出“一帶一路”倡議以來,中國始終起著引領(lǐng)作用,并全方位加強(qiáng)與周邊國家的互通合作,共同努力奔向美好未來的大國形象。在(5)中“心臟”、“血液”、“孕育”、“煥發(fā)青春”等詞激發(fā)“人類”表層架構(gòu),實現(xiàn)“經(jīng)濟(jì)發(fā)展是人的發(fā)展”概念隱喻。“心臟”是人類生命的核心,“心臟”停止了跳動標(biāo)志著人生命的結(jié)束?!把骸笔侵稳祟惿谋匦杵罚瑢ⅰ敖鹑凇笨醋鳜F(xiàn)代經(jīng)濟(jì)的血液,突出其重要性,使受眾認(rèn)知達(dá)到最佳效果,更具感染力。在(6)中“根基”、“平臺”、“橋梁”等詞激發(fā)認(rèn)知結(jié)構(gòu)中“建筑”架構(gòu),實現(xiàn)“經(jīng)濟(jì)發(fā)展是建筑”概念隱喻。這一結(jié)構(gòu)能夠使受眾感知到實現(xiàn)良好經(jīng)濟(jì)發(fā)展必須打好經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),搭好每一塊“磚”。綜上所述,政治話語中概念隱喻的使用能更好的展現(xiàn)國家形象,而且能最大限度激發(fā)受眾的認(rèn)知力,并能促進(jìn)受眾對話語的接受度,具有十分強(qiáng)大的效果。
四、結(jié)語
本文通過分析收集的17篇“一帶一路”相關(guān)政治演講語料,研究發(fā)現(xiàn)其中主要有6種隱喻架構(gòu)模式,包括“家庭”、“舞臺”、“植物”、“旅行”、“人類”、“建筑”概念隱喻模式。這些概念隱喻模式架構(gòu)充分體現(xiàn)了中國負(fù)責(zé)任、勇于擔(dān)當(dāng)?shù)拇髧蜗?。研究發(fā)現(xiàn),政治演講語篇中所使用的隱喻投射類型基本為:位素+特征+知識投射。話語形式激起受眾認(rèn)知表層架構(gòu)(位素),進(jìn)而考慮位素特征,并結(jié)合受眾社會體驗(知識)進(jìn)行相關(guān)投射;通過具體、形象的概念隱喻架構(gòu),能最大限度激發(fā)受眾認(rèn)知力和接受度,突顯中國在“一帶一路”發(fā)展建設(shè)道路上堅定不移、勇往直前的決心,同時向外界展示出中國睦鄰友好,合作共贏的外交理念。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 中華人民共和國外交部官方網(wǎng)站網(wǎng)址(http://www.fmprc.gov.cn/).
[2] Turner,&Mark.;(1989).More than cool reason:.University of Chicago Lakoff,G.,&Johnson;,M.(2003).Metaphors we live by.Ethics,19(2)426–435.
[3] Pappas,N.2015.Hosting mega events:Londoners's upport of the2012 Olympics[J].Journal of Hospitality and Tourism Management21:10-17.
[4] Semino,E.,&Steen;,G.(2008).The cambridge handbook of metaphor and thought:metaphor in literature.
[5] 吳丹蘋,龐繼賢.政治語篇中隱喻的說服功能與話語策略——一項基于語料庫的研究.外語與外語教學(xué),2011.4.38-42.
[6] 汪少華.美國政治語篇的隱喻學(xué)分析——以布什和奧巴馬的演講為例.外語與外語教學(xué),2011.4.53-56.
[7] 陳朗.國外隱喻與話語研究新發(fā)展博觀.外語教學(xué),2014.02.19-24.
【作者簡介】
劉 鶴(1995.2-)女,碩士研究生,研究方向:認(rèn)知語用學(xué)、語用文體學(xué).