張展 姜群
摘 要:從蘇聯(lián)解體至今,俚語詞語,甚至俚黑詞語空前活躍,不只經(jīng)常出現(xiàn)在日常口語中,在新時期的大眾媒體上也頻繁出現(xiàn)。俚語詞匯作為一種非標準語形式,在各民族的語言系統(tǒng)中是不可避免的客觀存在,值得我們重視。俄語青年俚語存在已久,隨著俚語的不斷發(fā)展,青年俚語不再是一種封閉社團的語言,成為了廣大青年在毫無拘束的語境中使用的一種言語,且滲入了大量的外來詞匯。本文主要對當代俄羅斯青年俚語中的外來詞構詞特點進行分析,為辨識俄羅斯青年俚語中的外來詞提供參考。
關鍵詞:俄語;青年俚語;外來詞;構詞
作者簡介:張展(1991.3-),女,大連理工大學外國語學院研究生,研究方向:語用學;姜群(1961-),男,大連理工大學外國語學院俄語系教授,研究方向:語用學。
[中圖分類號]:H35 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-12--01
俚語作為一種非標準語形式,是語言體系中最為活躍、最多變的部分。隨著社會文化、政治、經(jīng)濟的變化,俚語中也不斷出現(xiàn)新的內(nèi)容。俚語作為語言體系不可或缺的一部分,在語言發(fā)展的各個階段都有著不可替代的作用。本文主要對當代俄羅斯青年俚語的詞匯構成方式進行數(shù)量統(tǒng)計和分析,幫助俄語學習者了解俄語的發(fā)展動態(tài)及俄語青年俚語的主要詞匯構成方式。
據(jù)統(tǒng)計,在這本詞典中共包含2543個青年俚語詞匯,筆者對其進行了歸納總結,將其構成詞匯主要分為六種,其中包括詞綴構詞(29%)、多義詞(22%)、縮寫詞(18%)、外來詞(17%)、俚黑詞(12%)、其他(2%)。青年俚語構成多樣,且外來詞匯在俄羅斯青年俚語中占有相當大的比重,因此,有必要對俄羅斯青年俚語中外來詞構詞方法進行分析,以了解其詞形特點,為俄語學習者提供一定的參考。本文將對外來詞各個構詞方法進行舉例分析,總結俄羅斯青年俚語中外來詞的構詞特點。
筆者對俄羅斯青年俚語中外來詞的構詞方法進行了統(tǒng)計,如下表:
1、詞綴構詞法
顧名思義,詞綴構詞法主要是借助于添加詞綴來構成新的詞匯。俄羅斯青年俚語中由添加詞綴構成的外來詞數(shù)量龐大,占青年俚語外來詞總量的39.5%,在構詞法中排第二位,可見,詞綴構詞法在俄羅斯青年俚語中是一種特別常見且能產(chǎn)的構詞法。詞綴構詞法又可以分為三種:1)外來詞詞根加誒詞綴(36%),如дринкать (drink+ать), камать (come+ать), кульный (cool+ный)等;2)外來詞詞根加外來詞詞綴(3%),如антифейс (anti+face), грейтбл (great+able)等;3)俄語詞根加外來詞詞綴(0.5%),如уважейшен (уважение+tion), блинбл (блин+able)等。由此可見,在俄羅斯青年俚語中詞綴構詞法是使用頻率最多的方法之一,且大部分詞匯都是采用外來詞詞根加俄語詞綴的方法構成,且詞綴形式多樣,包括動詞詞綴、形容詞詞綴、副詞詞綴等。因此,詞綴構詞法在俄羅斯青年俚語中使用廣泛,發(fā)揮著重要作用。
2、音譯仿寫法
這種方法指按照外來詞發(fā)音或拼寫方法使用本國音節(jié)構成相應的詞匯。這種構詞法在俄羅斯青年俚語中占有最大的比重,達到了42%,如геймер (gamer), джапан (Japan), хоум (home), аск (ask), бай (bye), байк (bike), бас (bus), блэк (blac), бэг (bag)等, 可見,這種方法在俄羅斯青年俚語中多義詞在青年俚語構詞中使用廣泛,為俄羅斯青年俚語詞庫的豐富和發(fā)展發(fā)揮著不可替代的作用。
3、復合構詞法
復合詞,即由兩個或兩個以上詞根構成的詞語。這類詞在俄羅斯青年俚語中不是太多,所占約為8%,從整體來看,在俄羅斯青年俚語中外來詞構詞法中占第四位。有一定數(shù)量的詞匯是由這種方法構成的,如сомбэк (come back), маздай (must die), маслобой (масло+boy)等??梢?,這類詞匯有些是直接借用的外國詞匯中的詞組,將其組合為一個詞,也有一些是俄語的詞匯加上外來詞匯構成的。
結語:
由以上分析可見,在俄羅斯青年俚語中,外來詞占有很大的比重,且其構詞方式各不相同,其中占比最大的是詞綴構詞、仿寫構詞和復合構詞,且最常用到的是仿寫構詞法。這種方法,方便、易記,在發(fā)音上更接近源語言。詞綴法也是很常見的外來詞匯構詞法,因為這類詞匯很大程度上是利用俄語的詞綴加上外來詞詞根,符合俄語構詞規(guī)則,更加符合本國人語言習慣,這類詞語的數(shù)量龐大。然而,復合構詞法的數(shù)量就相對較少,尤其縮略語,只有幾個。對俄羅斯青年俚語中外來詞構詞法的了解對俄語學習者理解和掌握外來詞匯有著重要作用。
參考文獻:
[1]丁昕,試論俄語俚語,外語研究[J]. 1988,3(3).
[2]宋慶華,俄漢青年俚語構詞對比分析,東北農(nóng)業(yè)大學學報[J]. 2010,10(5).
[3]趙為,榮潔,俄語俚語研究,黑龍江人民出版社[M]. 2000.