在英國倫敦有一個名叫安本克門特的地鐵站,至今仍然在使用一句錄制于20世紀(jì)五十年代的廣播警示語:“Mind the Gap!”(當(dāng)心縫隙!)從音效來聽,這句老式錄音棚的產(chǎn)品絕對比不上現(xiàn)代科技條件下的電子音頻文件,那么,安本克門特地鐵站為什么不與時俱進(jìn)替換上音效更棒的警示語呢?
其實,安本克門特站曾經(jīng)一度做過更換,只是因為一個老太太的動人故事打動了倫敦交通局負(fù)責(zé)人,最終使得這句年代久遠(yuǎn)的警示語成了“永不消逝”的播報,并且還成為倫敦人津津樂道的一段佳話。
這句警示語的原聲錄音來自于20世紀(jì)50年代英國著名電影演員奧斯瓦爾德。青年時代的奧斯瓦爾德長相英俊,性格開朗,多才多藝,嗓音富有磁性,擁有大批粉絲,在那個年代的英國可謂家喻戶曉。當(dāng)時,倫敦地鐵站都使用由他錄制的廣播警示語“Mind the Gap!”以提醒站臺上的乘客們注意腳下的縫隙。每一趟地鐵??繒r,奧斯瓦爾德那磁性的聲音就會回蕩在地鐵站里,幾十年里天天如此。
后來,隨著時代的發(fā)展,倫敦地鐵的各個站點(diǎn)陸續(xù)進(jìn)行升級改造,奧斯瓦爾德版的警示語被逐漸淘汰,最后僅僅只剩下位于北倫敦的安本克門特站在使用,其他的站點(diǎn)都替換上了現(xiàn)代電子語音警示。到了2012年11月,安本克門特站也進(jìn)行了升級改造,將奧斯瓦爾德版警示語撤換下來。
可是,撤換后不久,倫敦交通局局長戴維斯先生接到一封言辭懇切的來信,表示希望得到奧斯瓦爾德的錄音。寫信者是一位老太太,名叫瑪格麗特的退休老醫(yī)生。她在信中講述了一個動人故事。
原來,瑪格麗特是奧斯瓦爾德的遺孀。2007年,年事已高的奧斯瓦爾德因心臟病離世,留下瑪格麗特獨(dú)自一人在養(yǎng)老院生活。孤獨(dú)的瑪格麗特?zé)o比思念丈夫,常常手捧丈夫的照片,獨(dú)自發(fā)呆,總感覺房子里少了什么,心里空空蕩蕩的。后來,她每天都去倫敦地鐵站,在站臺上一坐就是大半天。地鐵到站,她并不上車,只是靜靜地坐在長椅上,等待那句熟悉的男聲警示語響起:“Mind the Gap!”那是她丈夫的聲音,是她心中最甜美的聲音,只有聽到那聲音,她才感覺到安寧、幸福和滿足。一天,兩天,三天……一年,兩年,三年……風(fēng)雨無阻?,敻覃愄匾詾檎煞虻穆曇艨梢匀绱税樗K老,可是沒有想到,隨著安本克門特地鐵站的升級改造,最后一個能夠聽到丈夫聲音的地方也消失了,她感到無比失落和痛苦。
瑪格麗特在信的最后寫道:“尊敬的局長先生,現(xiàn)在我沒有別的奢求,只有一個心愿:希望能夠得到我丈夫的錄音,讓他在家里能夠時刻陪伴我?!?/p>
讀罷來信,戴維斯局長心情久久不能平復(fù),決定滿足老太太的心愿。他不僅讓工作人員給瑪格麗特老人寄去了奧斯瓦爾德的錄音,還通知安本克門特地鐵站恢復(fù)使用奧斯瓦爾德版警示語,并且“永遠(yuǎn)保留這個歷史的經(jīng)典”。當(dāng)丈夫的聲音重新在地鐵站響起時,年邁的瑪格麗特感到無比欣慰。
后來,瑪格麗特老人和倫敦地鐵站的故事被拍成影片,感動了無數(shù)人。如今,來自世界各地的很多游客會專程去位于北倫敦的安本克門特地鐵站,聆聽奧斯瓦爾德的聲音,緬懷一段動人的愛情往事。
倫敦交通局的做法無疑值得點(diǎn)贊。傾聽個體的情感訴求,體現(xiàn)出了真正的人性之美。