石黑一雄(英國)
7月28日
今天我見到了艾迪的大哥。艾迪的大哥得了花柳病。我之所以知道這件事,是因為幾周之前艾迪一五一十地告訴了我。我在濱海區(qū)見到過他,那時他正將摩托車斜靠在保齡球館外。不過我卻并沒看出那毒性對他造成什么傷害。他看上去曬得黝黑黝黑的,顯得十分健康。顯然,毒性發(fā)作需要一定時間。
我回家后仔仔細細地檢查了我的雞雞。艾迪認為即使你不亂搞也會得花柳病。不過我看上去還是好好的。不知道艾迪會不會從他哥哥那里傳染來。
7月29日
也許我媽媽覺得她不用樓下客廳的電話而改用自己臥室的電話,我就沒辦法聽清她在講什么。事實上,只要我在房間里,她的話我就能聽得一清二楚。昨天晚上,我聽見她一遍又一遍地說:“孬種,孬種,孬種!”雖然她并沒有大聲叫喊,但只要我不在家她一定是想而且會這樣做的。前天,媽媽和他一起出門,回來時眼睛下方就有了一塊很大的淤青。
我媽媽已經不是個小姑娘了。大約一個月前,我在想,呃,或許她還是吧。因為她去盤了頭發(fā),買了這些靴子和這些紅褲子。其實你可以看見我媽長了個大屁股。于是我想,呃,如果她不是我媽媽,我一定會覺得她還是一個小姑娘??墒乾F在呢,我并不這樣認為。她的年紀實在是太大了。
8月1日
今天,我媽媽又一次整天外出。我并不介意獨自一人在家。其實,我并不是孤身一人,因為有內奧米陪伴我呢。我想自從我在小巷子里發(fā)現她已經幾乎一年了,當時她就被裹困在那一團報紙里?,F在她已真正長大。身姿窈窕,毛發(fā)黝黑,是一只漂亮的貓兒。
我記得我發(fā)現她之后就讓她一路跟我到了學校。起初我覺得沒什么問題,可是后來以戴夫·阿特金森為首的一群男孩子在學校的操場上逮到了內奧米,將她拋來扔去,拋向空中而后接住,這樣來來回回。后來他們將她丟到洗手間里。那天我也被他們狠狠地揍了一頓?,F在我再也不讓她和我一起去學校了。
我已經習慣挨揍。學校里那幫家伙一個個全是混球。除了艾迪。他是我唯一喜歡的人??墒前嫌X得自己已有了個女朋友。他覺得他正在和那個四年級的姑娘薩曼莎·肯德爾約會。
我老是在想,開學之后就不愿再去上學了。我不知道媽媽會不會強迫我去。過去她對我嚴厲得要命,但現在再也不這樣了。現在呢,她總是很晚才回家,而且完全不在乎我干什么。
8月4日
一天從早到晚都坐在花園里,真的很無聊哎。長大了點的內奧米也沒有小時候那么好玩了。現在,她要么就坐在一旁,要么東遛西逛。只有餓了的時候她才會來找我。她這樣子不理我,我覺得有點太過分了。我想我非得餓它個幾天,看看她有什么反應。
我以為或許艾迪今天會來,但是他并沒有。如今,他有了女朋友之后就再也沒來過。我不知道自己還會不會回學校去。不去上學也挺無聊的。
8月5日
今天我一整天都沒給內奧米喂食。它老是來找我,但是我就是不理它。實在是活該。她以為我給它喂食是理所應當的事情,她真不該這么想。要不是我,她現在還被卷在報紙里遺棄在小巷上呢。
我在廚房的一個抽屜里發(fā)現一把鑰匙,它正好能打開雜物間的門。我進去看了看。大部分都是我爸爸的東西。書啊盒子啊之類的東西。書不太好,我看到一本本色情雜志摞放在一個角落,它們都老掉牙了。那是一目了然的,因為那些女人全都梳著可笑的發(fā)型,而且她們壓根就沒露出下體。我拿了幾本雜志到花園里看了好幾個鐘頭。
8月9日
最近幾天倒沒那么無聊。我發(fā)現了一個可以與內奧米一起玩的游戲。這個游戲十分簡單,我只需在她的脖子上拴一根繩子,然后在她的碗里放上點食物,當她去取食時我就突然拉住繩子,她就始終沒辦法碰到食物,這時,她就會發(fā)出陣陣叫聲。過了一會兒,我通常會把食物拿走放進冰箱里。最好一直讓她餓著,否則她肯定是不會和我玩這游戲的。我在外面的花園里瀏覽雜志,當我感到有些無聊的時候,就回到廚房,從冰箱里取出食物,然后和她又玩起這個游戲。最好選擇一條名副其實的長繩子,一直等到她實在餓得不行。因為此時你一松開繩子,她就飛速奔向碗邊,因為她知道一旦繩子被收緊,她就又得乖乖地被拽回來。
這些雜志很好看,盡管她們不展示下體。我很好奇這些女郎是否像艾迪的大哥那樣得了花柳病。有幾個肯定已經染上了,因為她們肯定全是妓女或脫衣舞女那樣的貨色。她們看上去好像沒得,不過艾迪的哥哥看起來也不像得了的樣子。毒性在你身上發(fā)作是需要一段時間的。
今天我又仔細地看了一下我的雞雞??瓷先ミ€是好好的。
8月10日
我媽昨晚又哭得特別傷心。她在沒完沒了地打電話。期間她會號啕大哭,并且一個勁地說“求求你,求求你,求求你”。她一邊說著對不起,一邊哭個不停。我媽過去并沒這么愛哭,但最近聽到她動不動就哭。今天早上我看到她的時候,她的眼睛腫得好厲害。我不想讓她一直待在房子里,所以我一直在問她,她什么時候出門去看她的約翰。她說,她要先打掃一下房子,這房子實在是太臟了。她開始發(fā)號施令,要我干這干那,還問我有沒有喂貓。我說我喂過了,因為我想等她一出門就與內奧米玩游戲。我又問了她一次什么時候去見約翰,她大喝一聲,要我管好自己的事情,說罷就上樓去了。她又煲起電話粥,不一會兒她花枝招展地從樓上走下來,說要出門去了。
她說得對,房子實在是太惡心了。到處都是蜘蛛網和亂七八糟的東西。
8月11日
我不太確定自己到底想不想干那事。你總是在不知不覺間中毒的。這就像采蘑菇一樣。采了蘑菇就吃是十分危險的,因為有些蘑菇是毒菌,吃了就中毒。
8月13日
今天下午出了點事,之后我就老是覺得怪怪的。這感覺真的很難描述。當時我在廚房里,和內奧米玩著那個游戲,拉住拴在她脖子上的繩子,讓她距離食物只有一步之遙,這時門鈴突然響了。我著實嚇了一跳,不知道該怎么辦。簡直就呆呆地傻在那兒。內奧米還在一個勁地用爪抓著繩子。門鈴又響了一次,于是我走過去開門。門口站著兩個高個子美國人。他們一直在笑著,開口講話的那個人問我媽媽在不在。我說她不在,他隨即看了一眼他的朋友,他一定是在向朋友使眼色,因為他馬上轉身跟我講了一通有關耶穌的事情,并跟我講他們如何到處向人們宣揚上帝救世的故事。我跟他們說,這種事情他們應該跟我的媽媽講,隨即就關上了門。我回到廚房的時候,內奧米在瘋了似的吃著東西。我氣急敗壞,猛地沖了過去,拉住拴在她脖子上的繩子,直接把她提了起來,讓她懸吊在空中。那可真的挺嚇人的,因為我把她懸吊在高高的空中,幾乎與我的臉齊高。她的整個身子轉了過來,正好面對我。陽光不偏不倚地灑在她的臉上,因此她的眼睛看上去再也不像尋常的眼睛,而是像兩片厚厚的玻璃那樣閃閃發(fā)光。那太恐怖了,我徑直就將她甩了。那時,我覺得全身戰(zhàn)栗,所以立馬走進了花園。今天風刮得很厲害,滿草地上都是雜志。
8月14日
昨天晚上我媽一直在大喊:“我恨你,恨你,恨你!”她好像忘了我也在家而且我能聽到她的喊叫。隨后,她開始高聲尖叫:“別笑了,你他媽的混蛋,別笑了?!本o接著是一連串大喊大叫,說自己是多么的恨他。但我今天早上看到她的時候,她看上去像往常一樣心平氣和,還要我清理一下客房,把雜七雜八的東西全都扔進雜物間。我問她這是要干嗎,她說約翰要搬了進來,但這個房間是給他的女兒卡羅爾準備的,她也要搬進來跟我們同住。媽媽讓我在六點之前整理好,一說完就出門了。我想約翰一定是要和我媽媽睡在同一個房間。我想他們肯定是要干那事了。
8月14日下午一點
我已把所有雜七雜八的東西都放入雜物間,房間也已準備好了。其實并沒有多少活兒要干。媽媽說卡羅爾已經十六歲。這個年齡對我來說有點大了。
我在那里搜尋更多的雜志,因為那些舊雜志我已經前前后后翻閱了快三十遍,但我一本新的都沒找到。不過我倒找到這一破罐除草劑,于是我拿出那根之前從學校里偷來的試管,將它倒?jié)M。我不是很有把握,但我感覺那十有八九是毒藥。那就是這房間總是被牢牢緊鎖的原因吧。因為那里藏著毒藥唄。
現在還只是一點鐘,我想再讀一遍這些雜志。我不想跟內奧米玩那個游戲了,昨天之后就不想了。
8月14日下午五點二十
我整個下午做了好多事情。首先,我要了內奧米的命。我是這樣做的:我一如往常將她拴在繩子的一端,把她系在桌子腿上。我給她準備好食物,將食物放在地板上。她一圈一圈繞著桌子走,把自己纏了起來,我只好叫她一圈圈反著走,這樣才能解開繩子。我把碗放得遠遠的,然后就到花園里去了。大約三點鐘的時候,我回來將碗拿了出去。隨后我將試管內的東西倒入貓糧中。稍微混合了一下,混合物就消失了。然后我回到廚房,把碗放在內奧米面前,這時她餓極了,邊拉繩子邊喵喵地叫個不停。我拿了把剪刀剪斷了拴繩,她就徑直朝碗奔了過去。她狼吞虎咽地吃了起來,一會兒就停了下來,轉身就走了。貓,是挺聰明的。自己一中毒,它們就知道了。
我定定地看著她,因為我并不知道她是否已吸納足夠的毒量,也不知道要多久藥效才發(fā)作。首先,她蜷伏下身子,然后就發(fā)出那可笑的聲音。那種呼哧呼哧的聲音就好像是停在公交站的公交車發(fā)出來的一樣。隨后,她朝門口走去,用爪子抓門框。然后,她側身躺下,繼續(xù)抓門。我可清楚地看到她的肋骨上下起伏。隨后,她又站了起來,發(fā)出不像貓咪通常發(fā)出的聲音,而更像是鳥兒的啾鳴。這時她的嘴里吐沫橫流。那吐沫呈灰色,黏嗒嗒的,在瓷磚地板上吐了一攤。然后更多吐沫涌了出來。我彎下腰,想看個仔細,只見那玩意怪怪的,一點一點的小東西漂浮在周圍。她又側身躺下,兩條后腿蹬了起來。她的眼睛看上去也怪怪的,我覺得它們是在看著我。突然,她的眼睛閉上了,她的后腿又蹬了幾下,隨后她就一動不動了。
我目不轉睛地看著她,直到確定她不再抽搐。我拿了張報紙,將它鋪展在地上。我抓住她的毛將她拎了起來,因為我不想過多地碰觸她,然后把她放在報紙上。我想握住報紙的兩只角把它整個拎起來,可是一端滑落了,內奧米就直接摔在地上。于是我只好到水槽下找了只超市塑料袋。這只袋子有點臟,我往里面一瞧,發(fā)現袋底有種怪怪的黃色液體。我想把整個袋子罩在她身上,但沒成功。于是我只好再一次抓住內奧米的毛將她拎了起來,然后笨手笨腳地把她丟進袋子。她扭曲著掉了進去。我把塑料袋提起來的時候,袋子里的黃色液體一點點地從底部滲漏出來,在地板上留下斑斑點點。
我擦地的時候,把袋子丟在我原先發(fā)現內奧米的那條小巷里。途中,我覺得腿上有什么東西。袋子里的液體還在一點點地滲出來,滴在我的牛仔褲上?,F在那都已經干了,我覺得已看不出來。剛回家那會兒,屋子里聞上去有點怪怪的,但現在已沒什么氣味了。
8月19日
我很喜歡卡羅爾的背影。我一直站在窗口觀望她。她在繞著花園散步,撫弄柵欄旁的玫瑰花苞。通常她穿比基尼,但今天她卻穿著衣服。從背影看上去她可真好看。一頭又長又黑的秀發(fā),身材瘦溜。但我不喜歡她的臉,她的臉給我毛骨悚然的感覺。她戴著一副圓形眼鏡,甚至在曬日光浴的時候也不肯摘下。她微微撅起鼻子,顯得十分傲慢。但對這一切我并不十分在意。只是她的臉,我才不喜歡看。因為這張臉讓我想起某些東西。因為,我曾經見過這張臉。
8月20日
現在我再也不是一個人在家了。我不能下樓去,因為我媽媽和約翰在樓下。我不能到花園里去,因為她在那里。她就是卡羅爾。我在床底下藏了幾本雜志,但這些雜志現在讀來有點無聊。
我媽昨天走進我房間,開始數落我,只因我不跟約翰講話。剛開始她還是輕聲同我說,用手指一直指著我,因為她不能大聲喊。隨后,有人上樓來了,她這么瞟了我一眼就出去了。我還是不跟約翰講話。我不喜歡他。他人高馬大,身材魁梧,好像隨時都在等我犯錯,這樣他就可以厲聲訓斥我。
有一天早上,我站在樓梯平臺上,我媽媽在臥室里吆喝我,要我給她和約翰端茶上樓。我知道約翰平常不吃糖,所以我就放了一大勺在他的茶里面。來到門口時,我聽到我媽大聲叫我別推門而入,而是將托盤放在門口即可。我假裝沒聽見,徑直走了進去。他們倆都赤身裸體地躺在床上,約翰的胳膊和胸口都有文身。我媽要我直接把托盤放下然后滾出去。
8月21日
我絕不會在十二點之前起床。那樣不值得嘛,起床了也沒什么事情可做。每次等我起床的時候,卡羅爾都已在外面曬日光浴了。我喜歡站在窗口凝望她。只要我稍稍靠后站一點,她就根本不會發(fā)現我在注視她。她躺在草地上,身旁往往放著幾本書,老是在睡覺。她的乳頭挺大的,或許沒有雜志上的某些女孩那么大,她的皮膚已曬得黝黑的了,只是她從未摘下眼鏡。
昨天我正在樓下廚房里沏茶的時候,卡羅爾從花園里走了進來。她徑自走了進來,直直地望著我。我覺得不寒而栗,根本沒辦法直視她的臉。因為我現在知道了我之前曾經在哪里見過這張臉。
8月22日
昨天晚上因為媽媽像往常在電話里那樣對著約翰大喊大叫,我半夜就被吵醒了。約翰卻在哈哈大笑。他就在一個勁地笑啊笑,而媽媽在一個勁地嘮叨?!澳氵@個混蛋,你這個混蛋!”她邊嘮叨邊哭泣。隨后,我媽媽從房間里出來進了浴室。她在那里待了好久好久,我好納悶她在里面干什么。最后,約翰打開臥室的門,大喊一聲:“哎唷!”這一聲實在非常響亮,好像他根本就不在意影響屋內其他人?!鞍ム?,”他又喊了一聲?!翱旎貋恚?。你沒聽見我喊你么?”聽上去就好像我媽媽是一條狗或什么似的。我媽媽呢,她就這樣從浴室里走了出來,沿著過道往回走,我能聽到她在啜泣?!翱爝M來!”他說,隨即把臥室門關上,一切又恢復平靜??_爾的房間在過道的另一頭。我不知道她有沒有聽到任何動靜。
8月23日
卡羅爾看上去一直都睡著似的,不過真的很奇怪,好像我一盯著她看,她就知道了。比如今天吧,我起床走到窗前時,她正伏臥在花園里。可是我剛剛走到窗前,她就翻身仰臥了??瓷先ニ孟褚恢倍妓频?,但其實她小動作不斷。比如,她展開雙腿,然后又合上。而且她老是拉伸脊背,就好像躺在床上難受極了。不過她看上去好像一直都睡著了似的。
8月24日
今天我和卡羅爾一起到花園里去了,但現在我已回到自己的房間。我在廚房里的時候,她來找我,要我和她一起躺在草地上。我趴在地上,這樣她就不會發(fā)現我勃起了。過了一會兒,我就十分放松了,漸漸享受躺在那里的感覺。她問起我上學的事,我整個假期都在干嗎以及諸如此類的事情??墒呛髞?,她話鋒一轉聊起了貓。她問我是否喜歡貓,我是不是覺得貓要比狗好,我是不是覺得貓比狗聰明。緊接著她問:“你以前養(yǎng)過一只,是不是?”她就是那樣說的。沒,我對她說,我從來沒養(yǎng)過貓,也不想養(yǎng)。可她說:“我覺得你養(yǎng)過。你媽媽說的?!庇谑俏揖驼f,哦,對了,我忘了。她問我怎么可能連這種事情都會忘記。我說,那根本不算養(yǎng)過貓,因為它現在已經丟了。透過那小小的圓鏡片,她一直注視著我。我感覺全身戰(zhàn)栗,于是就回到自己的房間。她還是在外面,但我一點都不想看她。
8月28日
我媽媽和約翰現在經常出門。我覺得那實在太好了,因為這樣一來我就可以和卡羅爾一起躺在草地上玩我們的游戲了。她讓我撫摸她的全身。我輕輕地撫摸她,她非常享受這種感覺。有時,她趴在草地上,完全不穿上衣,整個背部都可以曬到。她喜歡我的手在她的背上游走,但是她從不讓我直擊要害。有時我會撫摸她那翹得高高的屁股,每每此時我都能感受到她臀部的抽搐,就好像身不由己,無法自持。我的雞雞一下子硬了起來,讓我感到隱隱作痛。每當這時,她就突然停止一切動作,將我推開。然后她就不讓我碰她了。她讓我趕緊走開,不然就要告訴她爸爸我圖謀不軌,于是我就乖乖地回到房間。每次她看到我言聽計從都會露出滿意的笑容。
8月29日
埃迪說他已干了薩曼莎·肯德爾,但我不相信。他老是說那妙極了,他們準備再來一次。我去廣場上的報刊亭時見到了他。當時非常想問他為什么再也不來我家玩了,但最終我還是什么都沒說。因為他現在已經不是從前的他了。我覺得他說他已干了薩曼莎,那純粹是瞎編。
8月30日
卡羅爾今天絮絮叨叨地說起了我媽媽,所以我已不跟她來往。她簡直是個孬種。她說因為我媽媽已人老珠黃,覺得除了她爸爸別人誰都不愿×她,所以他可以對她為所欲為。后來她又說,我根本不了解實情,不知道我媽媽之前去他們家都干些什么:她和約翰一整個下午就窩在床上。我叫卡羅爾閉嘴,但她還是在我耳邊嘮嘮叨叨,臉上一直掛著奸笑。我說這一切都是胡說八道,但她呵呵一笑,說我肯定知道那都是真的。后來她又喋喋不休地說,有一次在他們家,吵鬧聲不斷,我媽媽一絲不掛地被鎖在臥室外面。我告訴她,這是一派胡言。她還是一直不停地說我媽媽如何跪在門外捶門哭泣哀求,而她爸爸待在房間里大笑,好久都不讓我媽媽進去。我起身回到房間,而卡羅爾還在笑,說可以告訴我更多的事情,比那還要糟糕的事情。她簡直是個孬種。
9月2日
我媽媽和約翰今天一整天都去了馬蓋特。這就意味著我和卡羅爾有一整個下午的時間可以做游戲。我們倆嬉鬧了一個小時之后,我突然碰了下她的乳頭。我以為她肯定要馬上坐起來中止游戲,可是她還是繼續(xù)躺著,讓我盡情地撫摸。她把一只手放在我的T恤上,然后在我身上游走。于是,我想把手伸進她的短褲,突然她狠狠地將指甲摁進我的肚子。真疼啊,我尖叫了一聲,翻轉身子。肚臍周圍布滿了斑斑點點?!澳愀蓡崮菢樱俊蔽覇査?。這時她坐起身,看著我說:“剛才你太淘氣了。我得報復你?!彼褪沁@么說?!拔业脠髲湍恪!蔽铱粗栐谒砗舐湎?,照在她的鏡片上,我看不清她的眼睛,只能看到兩個閃閃發(fā)亮的光圈,她笑著對我說:“我得報復你。”
9月3日
我最好從頭開始講,不然又要落下一些事情。所以我最好從我大約十一點起床那個時候開始講。我走到窗邊去看卡羅爾,但這次她卻沒在外面。我穿好衣服,走到浴室,好好看一下我的陰莖是否還完好。我能聽見我媽媽和約翰在樓下大笑。從浴室出來的時候,我看見卡羅爾的房門虛掩著。我躡手躡腳地走了過去,透過門縫往里張望。她微微拉開了窗簾,陽光從縫隙中照射進來。你可以看到灰塵四處飛揚。卡羅爾一絲不掛地仰躺在床墊上。她的毯子纏在她的雙腿上,好像是半夜在睡夢中踢開的一樣。此時陽光正好再次照射在她的眼鏡上,我無法看見她的眼。但我覺得她是睡著的,因為她的頭微微斜向一側,嘴也微微張開著。我細細地看著她,她比雜志上的那些風塵女子看上去好得多。過了一會,陽光有了些許變化,我終于能看到她的眼睛了。我發(fā)現她一直都在盯著我看。我不知所措,僵立在那兒。她一直怔怔地盯著我,這挺怪異的,因為她的頭還是斜向一邊,嘴也還是微微張開著,就好像她已經死了,但還在直直地盯著我看。太恐怖了。隨后,她的胳膊動了動,雙手緩緩地挪到腿上,將毯子慢慢地拉了上來,拉到下巴處。然后她笑著對我說:“為什么不給我端一杯咖啡來呢?”我不知道自己當時說了什么,我記不起來了。我想我當時一定是定定地站在那兒琢磨她的話。隨后她說:“乖,給我去泡杯咖啡?!彼⑿χf道。
我馬上就準備好了咖啡。在廚房煮咖啡的時候,我可以聽見我媽媽和約翰在客廳里哈哈大笑。我上樓將咖啡端給卡羅爾。見到我她說的第一句話就是讓我趕緊關門。她接過杯子,坐了起來。她身上的毯子滑到了腰部,她的乳頭懸立在那里,在她喝咖啡的時候還一顛一顛的。我輕輕地撫摸她身體的一側。她微微一笑,又喝了一口。我撫摸她的雙乳,起初還是十分輕柔的,隨后用力地捏了一下。她深吸了一口氣,咯咯地笑了起來。我繼續(xù)撫摸,她的雙臂隨即環(huán)上了我的頭,我的脖頸。我向她貼了過去,使勁地撫摩她,她大口大口地深呼吸,然后開始吻我,嘖嘖地親吻我的面龐。我想回吻她,可我一頭撞在她的眼鏡上,于是索性想摘下她的眼鏡,但她卻推開我的手。我感覺她在解我的皮帶,于是我一個勁地擠搓她的乳頭,她的呼吸越來越急促,她在脫我的牛仔褲。她的嘴就在我的耳旁,我可以聽見她那沉重的呼吸聲。每當我擠搓她的乳頭,她就喃喃地說:“哦,太爽了,太爽了。太爽了!”她說,“我得報復你,太爽了,我得報復你?!彼贿呥@樣說著,一邊脫我的短褲,觸摸我的雞雞。我明白她在說什么,但為時已晚。我已滑進她的身體,她的雙腿環(huán)繞著我,還在我耳畔低語,說要報復我。這時,我的腦海中浮現出雜志中出現的那一具具身體、艾迪的大哥,還有進入她身體的所有毒藥,一圈一圈,一圈一圈地旋轉。我盡力想掙脫,但她卻越抱越緊,將自己重重地壓向我,我能真切地感受到毒藥在體內的流轉。突然,她停了下來,好像有什么東西忽然戳進她的內臟。她自喉嚨深處發(fā)出怪異的聲音。我慢慢地爬離她,她一把推開我,想站起來。她蹣跚著走向門口,然后蜷起身,好像有什么東西又一次刺穿了她。她來到門口,捂住嘴,然后噗地嘔吐了出來。她勉勉強強打開門,我聽到她走到下面的樓梯平臺,衛(wèi)生間的門砰的一聲關上。我拉上短褲和牛仔褲,走到門口。我能聽到她在那里發(fā)出稀奇古怪的嘔吐聲。我躡手躡腳地走出房間,下到樓梯平臺,一直走到衛(wèi)生間門口。在嘔吐間隙,她時而發(fā)出詭異的聲音,時而抽抽搭搭。后來她的聲音越來越響,好像有人企圖扼死她。這時我身后傳來腳步聲,只見我媽媽緊隨約翰走上樓來?!斑@他媽的是怎么回事?”約翰問道,我聳聳肩,說卡羅爾在衛(wèi)生間里嘔吐。約翰一把推開我,然后砰砰地敲門。此時卡羅爾已安靜了下來。約翰再次捶門,試圖將門打開。門未鎖,但好像被什么東西卡住了。他稍稍推開一條縫,驚呼一聲:“哦,天吶!”我媽看了一眼也驚呼:“哦,天吶!”這時候,真的有一股濃濃的嘔吐的味道。我媽轉過身,要我趕緊去叫救護車。接著她和約翰試圖把門開得大點。我一直愣愣地站在那里,我媽轉身朝我大喊,叫我趕快打電話叫救護車。
我開始慢悠悠地下樓。他們沒發(fā)現我不緊不慢的樣子,因為他們都在使勁擠進衛(wèi)生間。我一邊下樓一邊哼著曲子,因為我不想她死,因為我不想多慮,因為我真的不想她死。我壓根沒想殺她,我絕沒有想要她的命,我是萬不得已呀,真的我絕對不想她死,我想讓她做我的女朋友,這樣我們就可以干那事就可以相愛,我從未想過要她死。
原載《外國文藝》2018年第1期
責任編輯:曹景峰
插圖選自《外國黑白插圖資料》