張利萍
摘 要 科技圖書(shū)的責(zé)任編輯承擔(dān)著圖書(shū)質(zhì)量的把關(guān)責(zé)任,筆者認(rèn)真總結(jié)了近10年的編輯加工經(jīng)驗(yàn),談?wù)効萍紙D書(shū)編輯加工中的一些技巧,與大家分享,并希望正承擔(dān)此項(xiàng)工作的編輯能從中有一些收獲。
關(guān)鍵詞 科技圖書(shū);編輯加工;圖書(shū)質(zhì)量
中圖分類號(hào) G2 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼 A 文章編號(hào) 1674-6708(2018)207-0150-02
科技類圖書(shū)承擔(dān)著普及科學(xué)知識(shí)、傳播科技文明的使命,專業(yè)性強(qiáng),但作者的稿件參差不齊,要能達(dá)到出版的要求,需要責(zé)任編輯付出很多辛苦的勞動(dòng)。根據(jù)書(shū)稿的質(zhì)量、作者文風(fēng)、格式、書(shū)稿篇幅等,加工完一本書(shū)稿大概需要短則半個(gè)月、長(zhǎng)則一兩個(gè)月的時(shí)間,同是加工稿件,為什么有些編輯加工的又快又好,而有些編輯卻時(shí)常拖延稿件,或者質(zhì)量達(dá)不到出版社要求的合格標(biāo)準(zhǔn)等,筆者就自己的加工經(jīng)驗(yàn)談幾點(diǎn)技巧。
1 來(lái)稿審查
作者投來(lái)的稿件或多或少存在問(wèn)題,距出版社的要求還有很大的差距。所以,要對(duì)稿件進(jìn)行編輯加工??萍碱悤?shū)稿專業(yè)性強(qiáng)、難度大、涉及知識(shí)面廣,作為科技圖書(shū)的加工編輯,必須具備很廣闊的專業(yè)知識(shí)和編輯知識(shí)。在對(duì)書(shū)稿進(jìn)行編輯加工前,首先要把好審稿關(guān),這樣才能提高后續(xù)的編輯加工效率和質(zhì)量。
編輯拿到稿件,不要著急加工,先通篇翻一下,對(duì)于問(wèn)題較多、加工比較費(fèi)勁的書(shū)稿,應(yīng)及時(shí)退作者修改,作者對(duì)自己的書(shū)稿最熟悉,只要編輯把退改的意見(jiàn)講具體了,作者還是很樂(lè)于修改的。比如書(shū)稿有多個(gè)作者,統(tǒng)稿工作沒(méi)有做好,編輯可以建議統(tǒng)稿人員對(duì)全書(shū)的體例進(jìn)行統(tǒng)一;再比如全書(shū)沒(méi)有達(dá)到齊、清、定時(shí),編輯應(yīng)建議作者補(bǔ)齊。若編輯一拿到稿件就開(kāi)始加工,等到發(fā)現(xiàn)問(wèn)題的時(shí)候再退改,這本書(shū)稿加工一半先停工,等作者改完再拿過(guò)來(lái)時(shí),由于這段時(shí)間內(nèi)又接手了其他書(shū)稿,已經(jīng)忘記了之前的書(shū)稿內(nèi)容,勢(shì)必會(huì)造成不同稿件的交叉加工現(xiàn)象,從而降低書(shū)稿質(zhì)量。
還有的編輯會(huì)替作者進(jìn)行修改,這就相當(dāng)于本來(lái)應(yīng)當(dāng)由作者做的事情留給自己完成,久而久之,作者會(huì)產(chǎn)生依賴心理,編輯也會(huì)浪費(fèi)自己很多時(shí)間。需要強(qiáng)調(diào)的是,退改意見(jiàn)要具體明白,最好一次性提完,一次性解決,避免反復(fù)退改。
2 編輯加工原則
編輯加工的內(nèi)容主要包括消滅差錯(cuò)、文字潤(rùn)色、規(guī)范統(tǒng)一、核對(duì)引文、標(biāo)注字符、圖表處理、查對(duì)資料和其他整理工作。在書(shū)稿加工中,一定要把握編輯修改的尺寸,做到既到位又不越位。加工稿件應(yīng)遵循以下原則。
1)該改的一定要改,即書(shū)稿中的錯(cuò)誤一定要改。經(jīng)查實(shí)資料,編輯能夠確認(rèn)是稿件錯(cuò)誤的一定要改。編輯一定要改的內(nèi)容包括:錯(cuò)別字、語(yǔ)法錯(cuò)誤、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)錯(cuò)誤、單位和量的錯(cuò)誤、數(shù)字和數(shù)據(jù)錯(cuò)誤、邏輯錯(cuò)誤、知識(shí)性錯(cuò)誤、事實(shí)性錯(cuò)誤以及觀點(diǎn)錯(cuò)誤等。
2)不該改的一定不改。學(xué)術(shù)觀點(diǎn)、文字風(fēng)格和寫(xiě)作風(fēng)格方面的問(wèn)題一定不要改。一個(gè)人寫(xiě)文章,總有自己的風(fēng)格,這是其思想的表達(dá)與遣詞造句的習(xí)慣造成的。編輯在改稿時(shí),能明顯地感受到作者的文風(fēng)。比如簡(jiǎn)潔與冗長(zhǎng)。有人惜字如金,文章顯得精練,內(nèi)容突出;也有人過(guò)于“嚴(yán)謹(jǐn)”,重邏輯,難免文句冗長(zhǎng),看起來(lái)費(fèi)勁。如果通篇如此,最好不要修改。要不然既浪費(fèi)自己的時(shí)間,還會(huì)增加排版錄入人員的工作量,如果遇上強(qiáng)勢(shì)的作者,還會(huì)吃力不討好。還有的編輯把對(duì)的改錯(cuò)了,稿件本身沒(méi)問(wèn)題,編輯憑自己的理解,把不該改的給改錯(cuò)了,這是最讓人深惡痛絕的事,不會(huì)改就不要改或者與作者核實(shí)完了再修改,千萬(wàn)不能自作主張進(jìn)行修改?!案摹边€是“不改”,也取決于編輯對(duì)語(yǔ)言文字特點(diǎn)的把握。與英語(yǔ)的拼音文字不同,在漢語(yǔ)中,字即詞、字也是有意義的;而字字組合為詞,當(dāng)然又有其意義。所以我們對(duì)現(xiàn)今常用的字典、詞典的利用不要教條化?,F(xiàn)在編輯常常使用《新華字典》或《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》等權(quán)威工具書(shū),這些工具書(shū)對(duì)于規(guī)范語(yǔ)言文字的使用,起了不可忽視的重要作用。但有一個(gè)缺陷就是,凡是《新華字典》或《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》等常用的權(quán)威工具書(shū)沒(méi)有載明的詞匯,一些編輯往往認(rèn)為可疑,或直接認(rèn)為就是錯(cuò)誤的;他們要改為字典或詞典中存在的詞匯,而不是從文句的意義方面去推敲?,F(xiàn)在出版行業(yè)常用的黑馬校對(duì)軟件,也存在這種情況,編輯有時(shí)候盲目信任這個(gè)軟件,完全采納黑馬詞庫(kù)的修改建議,這種修改都是不正確的。
3)可改可不改的不要改。標(biāo)題層次,特別是翻譯書(shū)的標(biāo)題層次要尊重作者和原版書(shū),一般不要改。同義字、同義詞只要符合《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》上的用法就不要改??梢赃@樣用也可以那樣用的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也不要改。改后一定要能比原稿明顯變好,否則,就沒(méi)有必要改。對(duì)于編輯有懷疑,但編輯又不懂或不太清楚,找人咨詢也未能解決的問(wèn)題,最好也不要改。在編輯工作中,對(duì)待“改”還是“不改”,唯一正確的做法應(yīng)該是:在該改的地方改得正確。喜歡改,習(xí)慣改,或改得多,并不表明這個(gè)編輯就是稱職的;相反地,“慎改”“不濫改”,才是一個(gè)成熟編輯應(yīng)有的工作態(tài)度。在多年的編輯實(shí)踐中,筆者發(fā)現(xiàn),作者一般不反對(duì)編輯對(duì)書(shū)稿進(jìn)行修改,也承認(rèn)這是編輯的權(quán)利之一;但是作者最反感的是編輯不與作者商量就對(duì)作者的文風(fēng)和內(nèi)容進(jìn)行大篇幅修改,這是不尊重作者的。如將“看到”改成“看到了”,將“掌握”改成了“掌握了”,編輯做大量的這種無(wú)用修改,從而造成書(shū)稿累贅拖沓。筆者曾經(jīng)遇到過(guò)一個(gè)電機(jī)行業(yè)的專家,這個(gè)作者對(duì)編輯提出的修改一概不認(rèn),在校樣階段全部撤回,將稿件又恢復(fù)到了編輯加工前的樣子,這真是既耗費(fèi)加工編輯的時(shí)間,又落下了作者的埋怨,真是吃力不討好。所以,編輯在修改稿件前,如果需要修改太多,最好將修改記錄放在加工記錄中,等作者核實(shí)后再行修改。
4)站在編輯的立場(chǎng)從編輯的職責(zé)出發(fā)去改。注意力一定要集中在編輯應(yīng)該做的工作上,要謹(jǐn)防該改的沒(méi)有改,不該改的改了,可改可不改的輕易就改了??傮w上,修改稿件時(shí)要尊重作者,同時(shí)體現(xiàn)對(duì)讀者高度負(fù)責(zé)的精神。
3 后續(xù)流程處理
1)復(fù)終審意見(jiàn)要注意局部問(wèn)題全書(shū)統(tǒng)查統(tǒng)改;同時(shí),對(duì)待復(fù)終審意見(jiàn)要有自己的主見(jiàn),不能盲目信任復(fù)終審老師,對(duì)復(fù)終審意見(jiàn)全部采納;一定要做到改必有據(jù),而且科學(xué)合理。拿不準(zhǔn)的地方要向身邊的同事請(qǐng)教,在同事都不能解決的情況下要向院里的權(quán)威老師請(qǐng)教。對(duì)于復(fù)終審老師提出的問(wèn)題,同樣遵從上文提出的編輯加工的4個(gè)基本原則。
2)科技類書(shū)稿有大量圖稿需要處理,在后續(xù)核圖過(guò)程中,編輯應(yīng)對(duì)照原圖進(jìn)行核對(duì),不能只核改標(biāo)紅的部分。
4 特殊稿件的加工技巧
近幾年,筆者接手了不少引進(jìn)版稿件,由于譯者翻譯水平有限,科技類的引進(jìn)版稿件專業(yè)性強(qiáng),譯者如果沒(méi)有專業(yè)基礎(chǔ),英語(yǔ)再好,翻譯出來(lái)的稿件也生硬難懂,讓編輯吃不透原書(shū)含義,書(shū)稿加工起來(lái)就費(fèi)勁很多。筆者的經(jīng)驗(yàn)是,對(duì)著原版書(shū)一句一句核對(duì),漏譯的需要聯(lián)系譯者補(bǔ)充,隱晦難懂的需要譯者核實(shí),查找專業(yè)英語(yǔ)詞典,如果大量專業(yè)詞匯有錯(cuò),建議還是找一個(gè)這方面的專家先審稿,提出修改建議,編輯如果對(duì)書(shū)稿進(jìn)行太多的修改,可能也會(huì)產(chǎn)生新的翻譯錯(cuò)誤,如果科技圖書(shū)編輯的英語(yǔ)水平足夠高,底子足夠好,自己想挑戰(zhàn)一下,那可以這么做,但是修改太大的地方還是要跟譯者核實(shí),最好寫(xiě)在加工記錄里,以免日后產(chǎn)生不必要的糾紛。
對(duì)于原版書(shū)中的錯(cuò)誤,編輯理應(yīng)改正,改正后將問(wèn)題寫(xiě)在加工記錄中,供譯者核實(shí)。對(duì)于編輯懷疑有錯(cuò)的地方,也應(yīng)標(biāo)記出來(lái),寫(xiě)在加工記錄中,待譯者核實(shí)后修改。
另外,引進(jìn)版書(shū)稿與國(guó)內(nèi)科技書(shū)稿不同,編輯應(yīng)保持高度的政治敏感性,對(duì)于原版書(shū)中不合國(guó)情的內(nèi)容應(yīng)進(jìn)行及時(shí)處理。最近幾年,出版行業(yè)對(duì)于政治導(dǎo)向問(wèn)題尤其重視,在加工引進(jìn)版書(shū)稿時(shí)一定要保持高度警惕。
5 結(jié)論
作為科技圖書(shū)編輯,筆者在工作中深感,不管策劃水平多么高,不管市場(chǎng)營(yíng)銷方案多么全面,如果圖書(shū)產(chǎn)品的內(nèi)容質(zhì)量差肯定是不行的。輕則影響可讀性,重則導(dǎo)致現(xiàn)實(shí)應(yīng)用中出現(xiàn)嚴(yán)重的后果,如參數(shù)錯(cuò)誤導(dǎo)致生產(chǎn)廢品或設(shè)備損毀,原理圖錯(cuò)誤導(dǎo)致系統(tǒng)不能安裝或無(wú)法操作,以及可能導(dǎo)致其他重大經(jīng)濟(jì)損失或事故。
編輯加工過(guò)程是精益求精的過(guò)程,編輯在工作中要有宏觀意識(shí)和整體把握書(shū)稿的能力,要投入創(chuàng)造性的勞動(dòng)。編輯只有在平時(shí)注重廣泛細(xì)致的信息積累,夯實(shí)編輯專業(yè)基本功,才能與作者進(jìn)行有效溝通,才能在審稿過(guò)程中提出建設(shè)性的意見(jiàn),才能增強(qiáng)作者與出版社長(zhǎng)期合作的信心,從而吸引優(yōu)秀作者和廣大的讀者。
參考文獻(xiàn)
[1]王友富.編輯加工“四步法”[J].中國(guó)出版,2010(23):49-53.
[2]夏道家,胥橙庭,陳珺.細(xì)微加工中“改”與“不改”的尺度掌控[J].學(xué)報(bào)編輯論叢,2005(00):111-114.