錢 昆
(長春師范大學(xué)政法學(xué)院,吉林長春 130032)
目前學(xué)界直接以“續(xù)修四庫”之名命名的大型叢書及提要著作主要有兩部:一是民國時期東方文化事業(yè)總委員會組織編撰的《續(xù)修四庫全書總目提要》,由于歷史原因,該目長期處于有目無書的狀態(tài);二是當(dāng)代清華大學(xué)傅璇琮等組織編撰的《續(xù)修四庫全書總目提要》,與該目相配套的《續(xù)修四庫全書》自20世紀(jì)90年代即已修成,而該目至2016年才集結(jié)出版完畢,因此該套《續(xù)修四庫全書》曾長期處于有書無目的狀態(tài)。這種情況曾一度引起學(xué)人認(rèn)知上的混亂,容易將上個世紀(jì)九十年代的《續(xù)修四庫全書》與民國時期的《續(xù)修四庫全書總目提要》視為一體,甚至有些圖書館在分類排架時也將并不相關(guān)的當(dāng)代《續(xù)修四庫全書》與民國時期的《續(xù)修四庫全書總目提要》排在一起,徒增混亂?,F(xiàn)就以上兩個版本的《續(xù)修四庫全書總目提要》(以下簡稱《續(xù)修提要》)作一對比分析,以期進(jìn)一步明確淵源遞進(jìn)關(guān)系,總結(jié)其各自的特點(diǎn)、作用及影響,為“四庫學(xué)”的相關(guān)研究貢獻(xiàn)綿薄之力。
1909年,美國政府決定退還庚子賠款的部分款項(xiàng),用于在中國辦學(xué)和派遣留學(xué)生到美國學(xué)習(xí),隨后英、法、俄、日等國紛紛效仿,退還庚子賠款用于中國的文化教育事業(yè)[1]。1923年(民國十二年,日本大正十二年)3月,日本國會通過議案并公布“對支文化事業(yè)特別會計法”,退還庚子賠款用于中國的文化教育支出,但每年的預(yù)算要由日本國會審核通過。我國教育學(xué)術(shù)界人士對日方退還庚子賠款固然歡迎,但是對于決定權(quán)完全掌握于日本人手中表示不滿,為此國內(nèi)教育會、聯(lián)合會、退還庚子賠款事宜委員會等十一個教育學(xué)術(shù)團(tuán)體發(fā)表宣言,明確主張:“由中日兩國推選專門學(xué)者,組織文化事業(yè)理事會,籌劃決定并管理日本以庚子賠款辦理文化事業(yè)之一切事務(wù)。理事人數(shù)中日各半,別設(shè)理事長一人,由中國人充之?!盵2]此后兩年,中日雙方就設(shè)立此文化事業(yè)理事會互有爭議,時停時續(xù),直至1925年(民國十四年,日本大正十四年)5月4日,中日雙方就組織委員會之事正式換文。同年10月9日,由中日雙方成立的文化事業(yè)總委員會在北京召開第一次大會,全體委員出席,推舉中方柯劭忞為委員長。此次會議就研究對象、經(jīng)費(fèi)問題、委員會權(quán)限等事項(xiàng)進(jìn)行討論。會議決定委員會擬在京成立下屬機(jī)構(gòu)北京研究所,分經(jīng)學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、文學(xué)、美術(shù)、法制經(jīng)濟(jì)、宗教、考古、言語學(xué)九部門,并列出了一系列研究課題,如《續(xù)修四庫全書》之編纂、《四庫全書》之補(bǔ)遺、朝鮮大同江附近樂浪郡時代古墳之挖掘、中國全國中藥之搜集、長江以南地質(zhì)調(diào)查等。
日本東方文化事業(yè)總委員會自1928年起,正式開始組織編撰《續(xù)修四庫全書總目提要》的相關(guān)工作,截至1945年10月日本戰(zhàn)敗投降,該項(xiàng)續(xù)修工作并未完成,所遺藏書、稿件及相關(guān)設(shè)施由中國教育部委派沈兼士負(fù)責(zé)接收,其中約1萬冊“善東”善本存于今臺灣傅斯年圖書館,而余下的近16萬冊藏書和33733篇續(xù)修提要,則存于北京中國科學(xué)院圖書館。后世學(xué)者根據(jù)這些遺留下來的臺灣、內(nèi)地所存的藏書、提要稿,以及日本戰(zhàn)敗投降以前所存留的部分續(xù)修四庫提要打印稿,先后整理出四個版本的《續(xù)修四庫全書總目提要》,今簡列如下:
(1)臺灣商務(wù)印書館排印本《續(xù)修四庫全書提要》:1972年,臺灣商務(wù)印書館據(jù)日藏打印稿出版排印本《續(xù)修四庫全書提要》,約11000篇提要稿,占全部提要稿總數(shù)的約三分之一左右;(2)中科院圖書館整理點(diǎn)校本《續(xù)修四庫全書提要》(經(jīng)部):1993年,中國科學(xué)院圖書館出版整理點(diǎn)校本《續(xù)修四庫全書提要》(經(jīng)部),4400篇,是對續(xù)修提要稿中經(jīng)部稿件的單獨(dú)整理與出版;(3)齊魯書社影印本《續(xù)修四庫全書總目提要》(稿本):1996年,齊魯書社據(jù)原稿出版影印本《續(xù)修四庫全書總目提要》(稿本),34000余篇,1冊索引、37分冊提要稿正文,共38冊。因是原稿影印,故而頗受當(dāng)代研究機(jī)構(gòu)及學(xué)者重視,成為史料價值極高的第一手資料來源;(4)書目文獻(xiàn)出版社、中華書局整理點(diǎn)校本《續(xù)修四庫全書提要》:2008年,書目文獻(xiàn)出版社(現(xiàn)國家圖書館出版社)、中華書局出版整理點(diǎn)校本《續(xù)修四庫全書提要》,該次整理以《續(xù)修提要》影印稿本為工作底本,參校《續(xù)修提要·經(jīng)部》標(biāo)點(diǎn)本和臺灣商務(wù)印書館排印本(見上文所列三個版本),較之前篇數(shù)有所增加,此次整理的最大特色是一旦發(fā)現(xiàn)問題均出校記[3]。
上述所舉四個版本中,齊魯書社影印本《續(xù)修四庫全書總目提要》(稿本)比較受后世學(xué)者看重,而且2008年的中華書局整理點(diǎn)校本也是選擇《續(xù)修提要》影印稿本為工作底本,因此筆者本文所做的《續(xù)修提要》之版本辨析,首選齊魯書社影印本《續(xù)修四庫全書總目提要》(稿本)。
自日本東方文化事業(yè)總委員會組織中日學(xué)者于民國時期(1928-1945)開展續(xù)修四庫提要編撰工作之后,直至上個世紀(jì)九十年代以前,我國國內(nèi)并沒有直接以“續(xù)修四庫”之名命名的大型叢書及提要著作。20世紀(jì)九十年代以后,《四庫全書存目叢書》《四庫未收書輯刊》《四庫禁毀書叢刊》以及《續(xù)修四庫全書》等大型古籍叢書相繼問世,推動了“四庫學(xué)”的發(fā)展。然而20世紀(jì)九十年代以后的《續(xù)修四庫全書》與民國時期日本東方文化事業(yè)總委員會開展的續(xù)修四庫工作已經(jīng)完全是兩個概念了,因組織方與參與人員的不同,收書范圍及提要的撰寫上亦有區(qū)別。
1994年,《續(xù)修四庫全書》編纂工作委員會成立,由中國出版者協(xié)會、深圳市南山區(qū)政府與上海古籍出版社合作,并邀請二十余位知名學(xué)者作為學(xué)術(shù)顧問,如啟功、饒宗頤、程千帆、楊明照、任繼愈、李學(xué)勤等,歷經(jīng)八年,于2001年完成全書的出版,精裝1800冊。該書既補(bǔ)輯清乾隆以前有價值而為《四庫全書》所未收的著作,也選輯清中期以后至1911年辛亥革命前的各類代表著作,共收書5213種,是《四庫全書》所收量的一倍半。該書出版后在學(xué)術(shù)界反響巨大,2002年時任全國政協(xié)主席的李瑞環(huán)在出席《續(xù)修四庫全書》出版座談會時稱:“這是一項(xiàng)了不起的工程,對保存、研究和弘揚(yáng)中華民族的傳統(tǒng)文化,必將產(chǎn)生重大影響?!盵4]
然而該書既成,未有相配套的《續(xù)修四庫全書總目提要》梓行,實(shí)為學(xué)界一大憾事。其實(shí)早在《續(xù)修四庫全書》開始編纂時,已計劃仿《四庫全書》之例對所收各書撰寫提要,但因工作量巨大未能正式開展起來。2008年4月,清華大學(xué)延聘傅璇琮為清華大學(xué)中文系教授、中國古典文獻(xiàn)研究中心主任。該中心經(jīng)與上海古籍出版社磋商后,擬定正式啟動《續(xù)修四庫全書總目提要》編纂工作,主編由傅璇琮教授(《續(xù)修四庫全書》主編)、趙昌平編審(上海古籍出版社原總編輯)、劉石教授(清華大學(xué)中文系主任)和高克勤編審(上海古籍出版社社長)聯(lián)合擔(dān)任,同時邀請了一批術(shù)業(yè)有專攻的知名學(xué)者參與提要的編撰,前后歷時六年多,先于2014年12月出版了史部和集部的提要,又于2015年12月出版了子部和經(jīng)部的提要,至此,《續(xù)修四庫全書總目提要》終于在《續(xù)修四庫全書》成書15年后集結(jié)出版完畢,避免了有書無目的尷尬。
民國時期日本東方文化事業(yè)總委員會組織編撰的《續(xù)修四庫全書總目提要》雖是未竟之作(但已梓行),但其規(guī)模宏大,從收書數(shù)量、收書范圍及提要撰寫方面來看,仍有不容忽視的重要作用和價值,而清華大學(xué)傅璇琮等組織編撰的《續(xù)修四庫全書總目提要》目前已是完帙。今僅做概要比較,希望在文化保存與傳承方面能夠給后人以啟示,在版本選擇與閱讀推廣方面能夠給后人以參考。為行文方便,筆者將日本東方文化事業(yè)總委員會組織編撰的《續(xù)修四庫全書總目提要》,簡稱為民國版《續(xù)修提要》,將清華大學(xué)傅璇琮等組織編撰的《續(xù)修四庫全書總目提要》,稱為今版《續(xù)修提要》。
3.1.1 民國版《續(xù)修提要》
主要收錄清乾嘉以后至二十世紀(jì)三十年代存世典籍的概況,收書范圍包括八個方面:《四庫全書總目提要》雖已收錄,但竊改、刪削過甚或版本不佳的書籍;修改阮元的《四庫未收書目提要》;《四庫全書總目提要》遺漏的書籍;乾隆以后的著作和輯佚書籍;禁毀書和佛、道藏中的重要書籍;詞曲、小說及方志等類書籍;敦煌遺書;外國人用漢文撰寫的書籍[5]。
3.1.2 今版《續(xù)修提要》
主要收錄清修《四庫全書》以后至清末的學(xué)術(shù)著作,收錄下限大體止于民國元年(1912年),收書范圍包括七個方面:《四庫全書》失收(遺漏、摒棄、禁毀)而確有學(xué)術(shù)價值者;《四庫全書》列入存目而確有學(xué)術(shù)價值者;《四庫全書》已收而版本殘劣,有善本足可替代者;《四庫全書》未及收入的乾嘉以來著述之重要者;《四庫全書》所不收的戲曲、小說,取其重要文學(xué)價值者;新從域外訪回之漢籍合于本書選錄條件者;新出土的簡帛類古籍而卷帙成編者[6]。
3.2.1 民國版《續(xù)修提要》
撰寫提要依據(jù)的圖書,主要有五個來源,即北京人文科學(xué)研究所圖書籌備處耗資約四十萬銀元采購的書籍;北京地區(qū)的各大圖書館,如北京圖書館、故宮博物院及各大學(xué)圖書館;原奉天圖書館和大連(滿鐵)圖書館;各私家藏書,如傅增湘、李盛鐸、葉德輝、羅振玉、劉承幹、霍啟甲等;國外藏書,如日本內(nèi)閣文庫、朝鮮奎章閣所藏的漢籍及英、法圖書館收藏的敦煌遺書[7]。
3.2.2 今版《續(xù)修提要》
基于全國范圍內(nèi)的文獻(xiàn)普查,國內(nèi)82家重要藏書單位提供了底本,這些單位包括中國國家圖書館、中科院圖書館、故宮博物院圖書館、北京大學(xué)圖書館、清華大學(xué)圖書館、人民大學(xué)圖書館、復(fù)旦大學(xué)圖書館、中國社會科學(xué)院考古(語言/歷史/文學(xué)等)研究所圖書館、上海圖書館、中華書局資料室、寧波天一閣博物館,等等,在此不一一列舉[8]。
3.3.1 民國版《續(xù)修提要》
根據(jù)當(dāng)年北平人文科學(xué)研究所藏《續(xù)修四庫全書總目提要》為33733篇,因是未竟之作,不知最后總數(shù)將至何等規(guī)模,但僅就當(dāng)時留存下來以備續(xù)修的圖書數(shù)量來看,共15420部,合168529冊,與《四庫全書》(不包括存目)相比較,只多不少,甚至數(shù)倍余。
3.3.2 今版《續(xù)修提要》
共收書5213種,與《四庫全書》(不包括存目)相比也已經(jīng)是近2倍的規(guī)模了。可見二者在收書數(shù)量上都較《四庫全書》宏大,且因前者是未竟之作,在時代上也比較靠前,圖書散佚情況應(yīng)比現(xiàn)在的收集情況好一些,所以與后者在收書數(shù)量上相比,只能是有過之而無不及。
3.4.1 民國版《續(xù)修提要》
續(xù)修工作從1928年始至1945年止,最初經(jīng)史子集各部認(rèn)領(lǐng)提要的主要撰稿人,包括中日雙方學(xué)者31人,其后不斷有學(xué)者加入,最后實(shí)際參與撰稿之人達(dá)70人,同時也有一人認(rèn)領(lǐng)多個部類的情況,因此不能根據(jù)經(jīng)史子集各部類先后次序羅列人名,以下名單僅根據(jù)影印《續(xù)修四庫全書總目提要》(稿本)中的提要撰者表提取,按照冊數(shù)頁碼的先后順序,有重復(fù)出現(xiàn)者亦照錄,最后取其重復(fù),統(tǒng)計得70人[注]經(jīng)中科院圖書館羅琳研究員統(tǒng)計整理得71人(包括余紹宋),見齊魯書社影印稿本前言,但如果按該書所列撰者表統(tǒng)計,則無余紹宋,為70人。,包括:
王式通、王孝魚、王重民、江瀚、馮汝玠、馮承鈞、馮家升、傅振倫、傅惜華、傅增湘、吳燕紹、傅振倫(重)、傅增湘(重)、王重民(重)、楊樹達(dá)、楊鐘義、葉啟功、董康、趙萬里、何登一、余寶齡、奉寬、尚秉和、周叔迦、柯昌濟(jì)、柯昌泗、胡玉縉、茅乃文、高潤生、高觀如、班書閣、夏仁虎、夏孫桐、孫光圻、孫作云、孫海波、孫雄、孫楷第、孫人和、孫曜、倫明、徐世章、孫人和(重)、商鴻達(dá)、許道齡、鹿輝世、黃壽祺、張伯英、張海若、張壽林、陸會因、陳鍫、馮汝玠(重)、江瀚(重)、向達(dá)、沈兆奎、吳廷燮、吳燕紹、吳承仕、何小葛、何登一(重)、趙萬里(重)、趙錄綽、劉白村、劉思生、劉啟瑞、劉節(jié)、謝國楨、榭興堯、韓承鐸、瞿漢、瞿宣穎、譚其驤、羅振玉、羅福頤、羅繼祖、蕭璋、鐵錚、柯劭忞、黃壽祺(重)、謝國楨(重)、奉寬(重)、孫人和(重)、孫曜(重)、徐世章(重)、榭興堯(重)、羅繼祖(重)、傅惜華(重)、陳鍫(重)、劉啟瑞(重)、陳鍫(重)、劉啟瑞(重)、許道齡(重)、劉啟瑞(重)、吳燕紹(重)、許道齡(重)、許道齡(重)、孫海波(重)、劉白村(重)、孫海波(重)、謝國楨(重)。
3.4.2 今版《續(xù)修提要》
據(jù)2014年12月至2015年12月上海古籍出版社陸續(xù)出全的《續(xù)修四庫全書總目提要》各分冊主編及撰寫人員姓名表統(tǒng)計,因撰寫人員過多,不一一羅列,僅列主編及各分卷撰寫人員人數(shù),如下:
主編:傅璇琮(《續(xù)修四庫全書》主編)、趙昌平(上海古籍出版社原總編輯)、劉石(清華大學(xué)中文系主任)、高克勤(上海古籍出版社社長);分卷主編:經(jīng)部單承彬(曲阜師范大學(xué)文學(xué)院院長),史部劉韶軍(華中師范大學(xué)歷史文化學(xué)院院長),子部劉石(清華大學(xué)中文系主任),集部謝思煒(清華大學(xué)古典文獻(xiàn)研究中心常務(wù)副主任);參與撰寫人員:經(jīng)部78人,史部17人,子部65人,集部99人,合259人。
3.5.1 民國版《續(xù)修提要》
1927年北平人文科學(xué)研究所暫定續(xù)修細(xì)則時,即規(guī)定“四庫書目各部中子目錄甚繁,此次續(xù)修均準(zhǔn)據(jù)乾隆成例”,因此可見民國的續(xù)修提要工作也是延續(xù)前法,打算繼續(xù)采用經(jīng)史子集四部分類法,部下類目亦然,然而根據(jù)1945年日本戰(zhàn)敗投降后移交給中國教育部的藏書情況來看,當(dāng)時的藏書分為經(jīng)、史、子、集、叢書、方志六大類,而且叢書類與方志類屬下的藏書也很多,完全可以單獨(dú)成類,因民國版《續(xù)修提要》是未竟之作,因此不知成書時是否延續(xù)前法四分,還是另創(chuàng)新法六分。今據(jù)中科院圖書館整理、齊魯書社影印稿本版羅列基本類目,共分六大類,如下:
經(jīng)部:易、書、詩、禮、樂、春秋、孝經(jīng)、四書、小學(xué)、石經(jīng)、群經(jīng)總義
史部:正史、編年、紀(jì)事本末、別史、雜史、史鈔、史表、載記、外國史、傳記、地理、時令、詔令奏議、職官、政書、目錄、金石、史評
子部:儒家、兵家、法家、農(nóng)家、醫(yī)家、天文算法、術(shù)數(shù)、藝術(shù)、釋家、道家、雜家、說叢、譜錄、類書
集部:楚辭、別集、總集、詞曲、小說、集評
叢書部:類叢、雜叢、郡邑、族望、專著
方志部:北京、天津、河北、山西、遼寧、吉林、黑龍江、上海、江蘇、浙江、福建(附臺灣)、內(nèi)蒙古、安徽、江西、山東、河南、湖北、湖南、廣東、廣西、四川、貴州、云南、西藏、陜西、甘肅、青海、寧夏、新疆
3.5.2 今版《續(xù)修提要》
基本延續(xù)《四庫全書》類目,有所分合增益,共四部四十八小類。
經(jīng)部:易、書、詩、禮、樂、春秋、孝經(jīng)、四書、群經(jīng)總義、小學(xué)
史部:正史、編年、紀(jì)事本末、別史、雜史、詔令奏議、傳記、史鈔、載記、時令、地理、職官、政書、目錄、史評
子部:儒家、道家、兵家、法家、農(nóng)家、醫(yī)家、天文算法、術(shù)數(shù)、藝術(shù)、譜錄、雜家、類書、小說家、宗教、西學(xué)譯注
集部:楚辭、別集、總集、詩文評、詞、曲、戲劇、小說
3.6.1 民國版《續(xù)修提要》
因是未竟之作,沒有最后的統(tǒng)稿工序,現(xiàn)存稿本與打印本中均無凡例,上述各分類中亦無完備的類序,僅能從現(xiàn)存資料中發(fā)現(xiàn)一些零散的類序,如向達(dá)《六朝佛教史料提要凡例》、橋川時雄《續(xù)修四庫全書提要義例·詞曲義例》,傅惜華《擬〈續(xù)修四庫全書總目〉集部詞曲類南北曲提要體例書》,另中科院圖書館的羅琳先生在《四庫未收書輯刊》前言中,曾引用《經(jīng)部小學(xué)類甲骨之屬序》《經(jīng)部小學(xué)類音韻之屬序》《經(jīng)部易類序》《經(jīng)部詩類序》《史部政書類序》《子部農(nóng)家類序》的全文或片段,這些材料均輯自原東方文化事業(yè)總委員會所編制的《四庫未收書分類目錄》。據(jù)羅琳先生所言,現(xiàn)存已知的民國版《續(xù)修提要》的大小序,僅此數(shù)篇。今舉2003年王亮在北京圖書館北海分館發(fā)現(xiàn)的馮汝玠《續(xù)修四庫全書總目金石類敘目》一篇,節(jié)取如下:
金石之學(xué)自晉陳勰撰《雜碑》、梁元帝撰《碑英》,金石始有專書。自鄭樵撰《金石略》、趙明誠撰《金石錄》,始立專名。自有清纂修四庫,列于史部目錄之次,金石始設(shè)專類。百余年來,蔚為專門之學(xué),研究之家日益眾,考訂之書亦日益增。南皮張文達(dá)公錄咸同以前之著錄……于金石類中,乃又有子母之分。光緒初元以后,地不愛寶,古器出土月增歲劇,金石玉匋之外,又有甲骨竹木之屬,其考訂之書,隨之而盛,分金石玉匋甲骨竹木種種,各從其類,廣分細(xì)目,不足以符名實(shí)而便觀覽??寄掀し帜恐螅骷易钿浿T書,惟容氏《金石書錄目》,分總類、金類……璽印類、石類、玉類、匋類、甲骨、竹木……,類內(nèi)又分目錄、圖像、通考、題跋、義例、傳記、字書、雜著若干屬,綱舉目張,條理最為明晰?!潖钠漕?,略微變更,以石經(jīng)、甲骨文入經(jīng)部諸經(jīng)類、小學(xué)類,以無圖像考釋之印譜入子部藝術(shù)類,以總類冠首,次以金、石、玉、匋、竹木、泉幤、璽印諸類,殿以地志,各類之下,仍以目錄、圖像、文字、通考、題跋、義例、傳記、字書、雜著諸屬分屬之。每屬各以作者之時代先后為序,則一依《四庫全書》之前例焉[9]。
以上所舉為金石類類序,于“辨考源流”之義可做代表。除此之外,在提要撰寫方面,雖未明確規(guī)定內(nèi)容范式,但縱觀影印稿本全文,提要體例大致以“敘錄體”為主,兼有傳錄體與輯錄體。提要內(nèi)容主要包括作者介紹、圖書內(nèi)容及版本情況,兼及學(xué)術(shù)評價。
3.6.2 今版《續(xù)修提要》
經(jīng)、史、子、集各一冊,外加索引一冊,共五冊。每冊前雖有總序(全書之編纂過程,索引冊無)、凡例(本冊之編排體例)、前言(本冊之編纂過程,索引冊無),但因是一套書,故總序皆相同,凡例、前言根據(jù)分冊情況而有所不同,但并不是目錄學(xué)“辨考學(xué)術(shù)源流”意義上的總序、大序和小序,因此今版《續(xù)修四庫全書總目提要》無類序,只有每書提要,提要內(nèi)容大致包括著者生平、內(nèi)容要旨、學(xué)術(shù)評價、版本情況四個方面。
筆者曾比對民國版和今版的兩部《續(xù)修提要》之目錄,以期找出二者的淵源遞進(jìn)關(guān)系,奈何工作量龐大,筆者能力有限,僅選擇經(jīng)部詩類作一粗略比對:
民國版《續(xù)修提要》經(jīng)部詩類共516篇提要,今版《續(xù)修提要》則只有104篇,在數(shù)量上遠(yuǎn)不及民國版;在內(nèi)容的繼承與發(fā)展上,筆者發(fā)現(xiàn)有《詩觸六卷》《(毛詩)草木疏校正二卷》《毛詩天文考一卷》和《詩譜補(bǔ)亡后訂一卷拾遺一卷》為兩版相同著錄者。另有一些題名稍有改動者見于今版《續(xù)修提要》,恐為補(bǔ)遺完善之本,如《韓詩內(nèi)傳征四卷補(bǔ)遺一卷疑義一卷敘錄二卷》《三家詩遺說八卷補(bǔ)一卷》《詩緯集證四卷附錄一卷》等,合計約有七部圖書,在兩個版本經(jīng)部詩類中都有著錄。
另中科院圖書館作為今版《續(xù)修提要》之借書來源單位之一,在該書經(jīng)部提供文獻(xiàn)的數(shù)量上,經(jīng)筆者粗略統(tǒng)計,只有約55篇由該館提供,而在經(jīng)部詩類的文獻(xiàn)中,這55篇提要并沒有與上述統(tǒng)計結(jié)果相重復(fù),可見中科院圖書館提供的文獻(xiàn)源,并不是民國時期日本東方文化事業(yè)總委員會遺留下來的那批書藏,而民國版與今版在經(jīng)部詩類又有少量重復(fù)之處,恐是今版的續(xù)修編撰人員在他處尋得。僅就經(jīng)部詩類進(jìn)行兩個版本淵源遞進(jìn)的研究,的確不夠全面,但也能從一個側(cè)面反映出這兩個版本的聯(lián)系并不緊密。究其原因,筆者推測:一是中科院圖書館在提供文獻(xiàn)源時,沒有或是極少地利用了當(dāng)時日本東方文化事業(yè)總委員會遺留下來的這批書藏,而是以本館他藏代替;二是中國古籍在近現(xiàn)代的散失毀滅現(xiàn)象也比較嚴(yán)重,待到上個世紀(jì)九十年代再次續(xù)修時,很多古籍版本已不復(fù)存在,只能以國內(nèi)82家圖書館現(xiàn)存的古籍版本為普查對象。
通過上述六個方面的對比研究,可以看出民國版與今版《續(xù)修提要》之事業(yè),二者在時間上前后相差60余年,但這60余年也是中國近現(xiàn)代史發(fā)生巨變的時期,因此在編撰特色和質(zhì)量上各有千秋。
在收書范圍方面,前者主要收清乾嘉以后至20世紀(jì)30年代的著作,在時間下限上比后者多出近20年,但后者也收錄了現(xiàn)代新出土的簡帛類古籍;在收書來源方面,前者以中外各大圖書館和知名私人藏書家為主體,后者以國內(nèi)文獻(xiàn)普查為主,偶有兼及國外影印之舉;在收書數(shù)量方面,對于“種”“部”“冊”的比較沒有統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),但是前者雖是未竟之作,竟在數(shù)量上與后者相比只多不少,甚至倍余;在參與人員方面,前者皆是當(dāng)時國內(nèi)知名學(xué)者和日本著名漢學(xué)家,后者在參與人員及人數(shù)上比前者龐大,但因今版提要的撰寫者,有些并未參與前期《續(xù)修四庫全書》的編纂,因此在提要的撰寫上于版本優(yōu)劣方面略有不足;在體系分類方面,前者根據(jù)中科院圖書館的整理,目前是經(jīng)、史、子、集、叢書、方志六大部類,體現(xiàn)了當(dāng)時圖書的發(fā)展情況,后者基本依循清《四庫全書》四部分類法;在類序和提要方面,前者的類序即使只根據(jù)遺留下來的數(shù)篇,也可知質(zhì)量較高,而后者則無類序,實(shí)為一大遺憾;在提要撰寫方面,二者基本以“敘錄體”為主,提要內(nèi)容大致包括著者生平、內(nèi)容要旨、版本選擇及學(xué)術(shù)評價等方面。
任繼愈認(rèn)為:“清代乾隆年間編纂的《四庫全書》是一項(xiàng)史無前例的巨大文化工程,這部名舉中外的大型叢書,匯集了中國古代乾隆以前的主要文化典籍,長期以來被人們譽(yù)為‘傳統(tǒng)文化之總匯,古代典籍之淵藪’。”[10]而《四庫全書總目》因其“辨章學(xué)術(shù)、考鏡源流”的體例,實(shí)際上是對乾隆以前中國典籍的一次系統(tǒng)分類和全面總結(jié),具有較好的匯集之功與傳播之用。同時因?yàn)榍逋⒕幾搿端膸烊珪窌r打著“稽古右文”的幌子,實(shí)際要達(dá)到的是“寓禁于征”的目的,因此難免有所疏漏,甚至有刪改原文的行為,由此也激發(fā)了后世學(xué)者補(bǔ)正、辯證和續(xù)修《四庫全書》及其目的宏愿。本文論及的兩部《續(xù)修四庫全書總目提要》即是續(xù)修領(lǐng)域的代表之作,雖然二者在版本的淵源遞進(jìn)關(guān)系上聯(lián)系并不緊密,但也恰好說明了兩個版本各有特色、相輔相成。從“辨章學(xué)術(shù)、考鏡源流”的角度來看,二者均發(fā)揮了重要作用,積極地推動了“四庫學(xué)”的相關(guān)研究,意義深遠(yuǎn)。