王麗麗
摘要:《第三王國(guó)的漸變》是美國(guó)當(dāng)代黑人非裔劇作家蘇珊·洛莉·帕克斯的代表作,這部戲劇是個(gè)四幕劇,講述了四個(gè)不同的黑人的故事。該劇作的語(yǔ)言創(chuàng)作風(fēng)格富有創(chuàng)造性,韻味十足,充滿了詩(shī)意的元素和無限的張力,并大量使用比喻手法,使人們對(duì)非裔美國(guó)人的生存現(xiàn)狀有了深刻的感知和思考,給觀眾帶來了別樣的藝術(shù)享受。
關(guān)鍵詞:《第三王國(guó)的漸變》? ?語(yǔ)言創(chuàng)作風(fēng)格? ?獨(dú)創(chuàng)性
中圖分類號(hào):J805? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 文章編號(hào):1008-3359(2018)23-0153-03
蘇珊·洛莉·帕克斯(Suzan- Lori Parks,1963-),美國(guó)當(dāng)代非裔女劇作家,創(chuàng)作了數(shù)十部作品,成了繼威爾遜之后美國(guó)戲劇界又一位高產(chǎn)的非裔劇作家。她的戲劇作品以其實(shí)驗(yàn)性及其獨(dú)特性的創(chuàng)作風(fēng)格而著稱,大都是對(duì)美國(guó)黑人生活體驗(yàn)的后現(xiàn)代的沉思,表達(dá)了對(duì)黑人生存狀態(tài)、黑人的歷史以及創(chuàng)作戲劇自身的獨(dú)特見解及思考。其中劇作《第三王國(guó)的漸變》和《維納斯》獲得奧比獎(jiǎng),《強(qiáng)者/弱者》榮獲2002年的普利策戲劇獎(jiǎng),帕克斯也以此成為美國(guó)戲劇界第一位獲得普利策獎(jiǎng)的黑人女性。毫無疑問,蘇珊·洛莉·帕克斯已成為新世紀(jì)美國(guó)戲劇的核心人物,為當(dāng)代美國(guó)戲劇文學(xué)做出了顯著的貢獻(xiàn)。
一、帕克斯與《第三王國(guó)的漸變》
帕克斯于1963年5月10日出生在肯塔基州的諾克斯堡,由于父親是一名軍官,因此全家經(jīng)常搬遷,她很小就開始寫作。1983年在芒特霍利約克學(xué)院,帕克斯參加了詹姆斯·鮑德溫(James Baldwin)開設(shè)的創(chuàng)作班。一次她在課堂上對(duì)自己的寫作進(jìn)行戲劇方面的介紹時(shí),其一些想法感動(dòng)了詹姆斯·鮑德溫,于是他建議帕克斯嘗試戲劇方面的創(chuàng)作。在芒特霍利約克學(xué)院,帕克斯讀了很多作家的作品,比如詹姆斯·喬伊斯、弗吉尼亞·沃爾夫,尤其是威廉·福克納的作品,他們?cè)诤艽蟪潭壬嫌绊懥伺量怂箤?duì)文學(xué)以及語(yǔ)言的欣賞。
帕克斯最初引起國(guó)內(nèi)的關(guān)注是因?yàn)樗谝徊繗v史劇《第三王國(guó)的漸變》(Imperceptible Mutabilities in the Third Kingdom,1989)的上演。該劇由耶魯話劇團(tuán)的導(dǎo)演莉茲·戴蒙德(Liz Diamond)執(zhí)導(dǎo),于1990年榮獲奧比獎(jiǎng)。在波士頓藝術(shù)家協(xié)會(huì)(BACA)上演前,帕克斯用了三年時(shí)間研磨劇本,融入了她最為精心安排的音樂結(jié)構(gòu)。觀完該劇,紐約時(shí)報(bào)評(píng)論人梅爾·古索(Mel Gussow)認(rèn)為帕克斯是當(dāng)年最有潛力的新人劇作家。
《第三王國(guó)的漸變》是一個(gè)四幕劇。第一幕“蝸?!敝v述了一個(gè)好管閑事的博物學(xué)家冒充驅(qū)除害蟲的人來到三個(gè)黑人女性的家中,他借機(jī)將一個(gè)藏有小型攝像機(jī)的電動(dòng)蟑螂模型放在她們家,以此來偷窺她們的隱私。盡管隱私受到干擾,但她們照樣像往常一樣生活。第二幕“第三王國(guó)”描述了一塊濕地,介于衣不蔽體的黑人和衣冠整齊的白人所生活的兩個(gè)不同世界之間,即所謂的“第三王國(guó)”。對(duì)此,鯊魚先知認(rèn)為“第三王國(guó)”是一個(gè)介于雙重自我之間的區(qū)域,而超越先知?jiǎng)t認(rèn)為它介于話語(yǔ)之間,在那里話語(yǔ)可以產(chǎn)生新的意義。第三幕“敞開的房子”講述了一個(gè)女奴阿薩離開了曾經(jīng)的種植園,擺脫了她為主人一手帶大的白人女孩的蔑視,獲得解放的情景。第四幕“希臘人”也是全劇的高潮部分,展示了一個(gè)等待父親從戰(zhàn)場(chǎng)歸來的家庭場(chǎng)景。在妻子史密斯夫人等待的這些年里,她的孩子都逐漸長(zhǎng)大成人。當(dāng)史密斯先生最終歸來時(shí),他不僅忘記了當(dāng)年離家時(shí)曾許諾帶給她們的禮物,甚至連她們的名字和模樣都記不清了。
《第三王國(guó)的漸變》體現(xiàn)了帕克斯富有創(chuàng)新性和實(shí)驗(yàn)性的藝術(shù)創(chuàng)作風(fēng)格。該劇在大約三個(gè)小時(shí)內(nèi)夢(mèng)幻般地跨越了300年的歷史,其目的不是縱觀美國(guó)黑人歷史,而是將其不可能性加以戲劇化。該劇中,帕克斯通過多種戲劇手法將四個(gè)互不關(guān)聯(lián)的故事情節(jié)編織起來,穿越了時(shí)空的界限,使觀眾們穿梭于非裔美國(guó)人現(xiàn)實(shí)的生活和作為奴隸的非洲黑人的早期歷史之間,劇中隨處可見的隱喻暗示著黑人終究無法擺脫的精神創(chuàng)傷和文化創(chuàng)傷。
二、帕克斯的語(yǔ)言風(fēng)格
(一)人物的語(yǔ)言風(fēng)格
該劇的戲劇語(yǔ)言清新素樸,韻味十足,充滿了詩(shī)意的元素和無限的張力。該劇采用了傳統(tǒng)的希臘戲劇的基本形式,并沒有像傳統(tǒng)戲劇形式那樣設(shè)定真實(shí)的戲劇背景,演員們彈奏著柔美的音樂,如同竊竊私語(yǔ)一般。語(yǔ)言是集中的、清晰的、未加修飾的,沒有在當(dāng)時(shí)紐約試驗(yàn)劇場(chǎng)中所聽到的俏皮或故弄玄虛的跡象。臺(tái)詞設(shè)計(jì)如同詩(shī)歌一般可以自由表演:具有諷刺性,善于運(yùn)用方言,以對(duì)話的形式來表現(xiàn)自由的韻文。
語(yǔ)言風(fēng)格是戲劇中人物的性格特征最直接的表現(xiàn)方式,言語(yǔ)的方式在很大程度上也會(huì)影響一個(gè)人的身份問題。在《第三王國(guó)的漸變》中,帕克斯向黑人白人已有的語(yǔ)言發(fā)音模式發(fā)出挑戰(zhàn)。通過劇中人物,帕克斯證明語(yǔ)言欣賞并不需要非裔美國(guó)人放棄他們的“黑”,因?yàn)檫@種語(yǔ)言模式通常僅屬于某個(gè)特定的種族。尤其“黑人方言”是一種誤稱,講“黑人方言”的人并不都是黑人。與所有的方言一樣,“黑人方言”可以代表種族和地區(qū)的多樣性,但無法準(zhǔn)確地代表種族身份。
然而,當(dāng)讀者看到帕克斯的劇本時(shí),往往望而生畏。正如埃里卡·芒克(Erika Munk)所寫的:“當(dāng)帕克斯出發(fā)時(shí),她已收到劇院導(dǎo)演寄給她的一封‘不可思議的信。信中寫道類似的話,如‘你顯然不是在寫戲??!——所有你的簡(jiǎn)短拼寫,使你的劇本如此的難讀。而這些出自于一個(gè)讀過喬伊斯作品的人之口?!焙髞?,帕克斯在出版她的戲劇集《美國(guó)戲劇和其他作品》時(shí),專門寫了一部“外語(yǔ)和短語(yǔ)”字典(Foreign Words &Phrases),以此降低閱讀上的難度。當(dāng)帕克斯寫詞語(yǔ)如“Thuuuuuup?”或“UUH”或一行如“Ee-uh. Gaw gaw gaw gaw eeee---”,她似乎在改寫戲劇。帕克斯將休止符,音樂漸強(qiáng)、漸弱,即席演奏,重復(fù)唱詞的樂曲一一寫在了劇本里,但唯有表演才能給它們帶來生命。在讀帕克斯劇本時(shí),要注意的一點(diǎn)就是能夠看到它們被搬上舞臺(tái),將會(huì)更加滿足。帕克斯本人也承認(rèn),她“最感興趣”的便是看臺(tái)詞如何影響演員和導(dǎo)演。
此外,觀眾也會(huì)被劇中所呈現(xiàn)出的后結(jié)構(gòu)主義話語(yǔ)所困擾。帕克斯的初衷似乎想要攪亂觀眾的感覺,比如她的創(chuàng)作類型,如何在舞臺(tái)上表現(xiàn)非裔美國(guó)人,語(yǔ)言聽起來怎樣等。因此,她曾質(zhì)疑自己有關(guān)結(jié)構(gòu)、表演以及展示現(xiàn)代性的已有設(shè)想。帕克斯拒絕對(duì)任何事物想當(dāng)然,這也正是該劇的驅(qū)動(dòng)力之所在。她如變戲法般向我們呈現(xiàn)了四個(gè)獨(dú)立的故事,20個(gè)人物以及大量的語(yǔ)言風(fēng)格,所有她的這些創(chuàng)造都是她的想象力所預(yù)設(shè)好了的。通過將這些元素融入到該部劇作中,帕克斯希望它能夠在意義和范圍上繼續(xù)發(fā)展延伸,不要消亡。該劇本身就是一個(gè)“第三王國(guó)”,在這個(gè)王國(guó)中,語(yǔ)言是由人們至今仍舊一知半解的密碼、符號(hào)、象征所構(gòu)成的,而由此產(chǎn)生的意義則在這里匯聚和變化著。
(二)修辭性的語(yǔ)言
帕克斯在劇中擅長(zhǎng)采用修辭性的語(yǔ)言。確切地說,較多地運(yùn)用轉(zhuǎn)喻,作為一種很好的方式來曝光殘酷的歷史事件。例如,劇中有關(guān)阿達(dá)拔牙的場(chǎng)景給人的感覺既具有喜劇性,又具有恐怖性。帕克斯將蝸牛比作“垂死掙扎”,這種難以理解的明喻明確地表明了戲劇性描述的自然主義模式,而事實(shí)上,在最后關(guān)頭,又是一個(gè)完全認(rèn)識(shí)論的模式。戲劇文本和表演各自所表現(xiàn)的真實(shí)是不可信的。在開場(chǎng)時(shí),觀眾聽到兩個(gè)人物彼此叫對(duì)方蒙娜和喬娜,隨后,博物學(xué)家提到她們時(shí),叫其“附屬”,而我們則出于我們的目的叫她們“茉莉”和“查琳娜”??梢姡^眾在前面所見的事實(shí)與博物學(xué)家誤解的同一事實(shí)之間產(chǎn)生了偏差。然而,讀者面臨著一個(gè)更為復(fù)雜的解釋工作,因?yàn)樵诘谝荒缓偷谌恢?,兩人的名字不再是蒙娜和喬娜,而是茉莉和查琳娜了。另外,博物學(xué)家使用第一人稱復(fù)數(shù)“our purposes”呈現(xiàn)出一種更為不詳?shù)纳?。最終,帕克斯在《第三王國(guó)的漸變》劇中不僅僅看到了她塑造的人物,同時(shí)也看到了自己。如此的無力,甚至想要擺脫一種雙重束縛都相當(dāng)困難。
該劇的四個(gè)部分都充滿了詩(shī)意的語(yǔ)言和感覺,因此通篇都值得逐行地仔細(xì)研讀。但是,第一部分:“蝸牛”很大程度上暗示了帕克斯在形式上的目的。“蝸?!遍_場(chǎng)采用黑色情景喜劇和戲劇的形式,發(fā)生在一個(gè)滿是煙頭的租來的公寓中,標(biāo)題諷刺地增強(qiáng)了劇中人物與居所的必然的聯(lián)系。劇中兩個(gè)主要人物蒙娜和喬娜都富有喜劇性,觀眾同情蒙娜的處境,并且欣賞喬娜勸導(dǎo)蒙娜時(shí)的善良。第一幕場(chǎng)景結(jié)尾時(shí),喬娜講到了一個(gè)沒有語(yǔ)言,沒有姓名的強(qiáng)盜,這對(duì)于蒙娜左右為難的狀況來說,是一個(gè)恰當(dāng)?shù)陌涤?,而且第一幕也以喜劇收?qǐng)?,?shí)現(xiàn)了一個(gè)苦樂參半的結(jié)局。四幕劇之后,這種情景喜劇成了一個(gè)荒誕的鬧劇。那個(gè)沒有名字的強(qiáng)盜試圖去偷博物學(xué)家巨大的秘密煙頭。另一個(gè)人物,威洛娜沖著電視尖叫,看到野生王國(guó)的博物學(xué)家馬隆·拜肯斯拿出一把槍“正在槍殺野生動(dòng)物?!辈┪飳W(xué)家又裝扮成一個(gè)滅蟲人,向蒙娜和喬娜噴灑殺蟲劑,以此幫助她們擺脫困擾她們的問題。語(yǔ)言和活動(dòng)在舞臺(tái)上展開,動(dòng)作和語(yǔ)言有著強(qiáng)烈的節(jié)奏感。劇中人物有時(shí)與觀眾對(duì)話,有時(shí)自言自語(yǔ),有時(shí)彼此之間對(duì)話,但他們并不期望或想要任何答案。
三、結(jié)語(yǔ)
《第三王國(guó)的漸變》這部戲劇體現(xiàn)了帕克斯戲劇高度的實(shí)驗(yàn)性風(fēng)格,尤其是打破了傳統(tǒng)的線性敘事風(fēng)格,跨越時(shí)間與空間的界限,使戲劇情節(jié)在時(shí)期各異的不同場(chǎng)景中交錯(cuò)跳躍,模糊了文學(xué)虛構(gòu)與歷史史實(shí)間的界限,從而展現(xiàn)了由隱喻連結(jié)起來的從奴隸制至當(dāng)代的一系列黑人的生活場(chǎng)景。劇中,帕克斯突破了常規(guī)的戲劇語(yǔ)言模式,創(chuàng)造了自己獨(dú)樹一幟的戲劇語(yǔ)言,并通過多種語(yǔ)言的表達(dá)形式刻畫人物形象,增強(qiáng)舞臺(tái)表演效果,推動(dòng)戲劇情節(jié)的發(fā)展。因此,獨(dú)特的戲劇語(yǔ)言風(fēng)格和戲劇沖突設(shè)計(jì)及其反映的深邃的主題使得帕克斯戲劇征服了廣大觀眾,吸引了當(dāng)代最杰出的戲劇評(píng)論家的眼球,他們預(yù)言這位事業(yè)蒸蒸日上的年輕劇作者將會(huì)是下一個(gè)偉大的美國(guó)戲劇家。
參考文獻(xiàn):
[1]萬金,陳愛敏.“尋找先人的遺骨,傾聽它們的聲音”——兼論帕克斯的劇作《強(qiáng)者/弱者》[J].外國(guó)文學(xué)動(dòng)態(tài),2012,(05).
[2]A. Solomon.“‘Signifying on the Signifying: The Plays of Suzan-Lori Parks.”,Theatre,1990,21(03):77.
[3]Suzan-Lori Parks.Imperceptible Mutabilities in the Third Kingdom.The America Play and Other Works.New York: Theatre Communications Group,1995.
[4]Shawn- MarieGarrett.“Figures, Speech and Form in Imperceptible Mutabilities in the Third Kingdom”. Ed. Kevin J. Wetmore Jr. and Alycia Smith-Howard. A Casebook: Suzan-Lori Parks.New York:Routledge,2007.
[5]Shawn- Marie Garrett.“Figures, Speech and Form in Imperceptible Mutabilities in the Third Kingdom”. Ed. Kevin J. Wetmore Jr. and Alycia Smith-Howard. A Casebook: Suzan-Lori Parks.New York:Routledge,2007.