陳峻峰
我說(shuō)的鏡子,可能就是鏡子,即我們一般概念中的那種表面光滑、能反觀自己、用以梳妝打扮、整理儀容的日用物品,但也可能不是。
無(wú)端用了這樣的句式開篇,說(shuō)明我常常會(huì)是一個(gè)思想混亂的人,饒舌的人,奇怪的人,起碼在一個(gè)時(shí)期內(nèi),譬如現(xiàn)在,我是。不過(guò),相信這世界上奇怪的人一定不止我一個(gè)。而如何識(shí)別和判斷這一類奇怪的家伙們呢,于是便想象能有一面更加奇怪的鏡子就好了,一照,就能分辨清楚,看得出來(lái),然后告誡自己或提醒人家,說(shuō),你頭腦有問(wèn)題呢——當(dāng)然,從理論上講,古今中外,好像暫且還沒(méi)有這樣的鏡子;果然有,生怕也太恐懼了些,不知人與人之間會(huì)發(fā)生什么情況,及至帝王和庶民,富豪和乞丐,智者和傻瓜,君子和小人,還會(huì)不會(huì)是現(xiàn)在這個(gè)關(guān)系格局。那么我說(shuō)我常常是一個(gè)思想混亂的人,是基于怎樣的一個(gè)事實(shí)的判斷和憑借呢?照此推論,我說(shuō)的那一面更加奇怪的鏡子,就一定還是有的了,甚至不是假設(shè),也不是虛無(wú)。
人不能看見自己的臉龐。沒(méi)有比自視自己的嘴臉更為可怕的事情了。自然造化給人的禮物,就是人無(wú)法看見自己的臉龐,也無(wú)法對(duì)視自己的眼睛。人只能在河流或湖泊的水面中看到自己的臉龐?!咸蜒雷骷遗逅靼⒄f(shuō),在這里,他不得不采用的姿勢(shì)甚至是極有象征意義的:他必須彎腰,向自己鞠躬,以便為看清自己的臉龐這一自辱行為而謝罪?!逅靼o(wú)疑就是這世界上和我一樣奇怪的人,饒舌的人,他最后說(shuō),鏡子的發(fā)明,毒化了人類的靈魂!
曾經(jīng)的一個(gè)為博爾赫斯所虛構(gòu)的晚上,走廊盡頭同樣為博爾赫斯所虛構(gòu)的鏡子,虎視眈眈地瞅著他,于是發(fā)現(xiàn)——夜深人靜時(shí)那種情況是不可避免的——凡是鏡子都有點(diǎn)可怕。博爾赫斯假借他朋友的口說(shuō):鏡子和男女交媾是可憎的,因?yàn)樗鼈兪谷说臄?shù)目倍增。然后博爾赫斯又假想了一本《百科全書》什么的,煞有介事地從中找到了這句話的出處,原文是這樣的:對(duì)于那些諾斯替派教徒來(lái)說(shuō),有形的宇宙是個(gè)幻影,后者(說(shuō)得更確切些)則是一個(gè)似是而非的理由。鏡子和父親的身份是可憎的,因?yàn)樗褂钪姹对龊蛿U(kuò)散。
佩索阿和博爾赫斯固然在寫作方法和寫作風(fēng)格上有諸多的不同,但他們無(wú)疑都是純粹的精神寫作,他們總是對(duì)事物如此魔幻、另類、本質(zhì)、銳利的發(fā)現(xiàn)和言說(shuō),“較之于執(zhí)著定規(guī),他們的自相矛盾常常是智者的猶疑;較之于滔滔確論,他們的不知所云常常是誠(chéng)者的審慎。其驚心動(dòng)魄的自我緊張和對(duì)峙,不是每一個(gè)人都能輕易得到的內(nèi)心奇觀,更不是每一個(gè)人都敢面對(duì)的精神挑戰(zhàn)。”(韓少功語(yǔ))因此,我有足夠的理由說(shuō)明他們所說(shuō)的鏡子和我說(shuō)的鏡子,可能就是鏡子,即我們一般概念中的那種表面光滑、能反觀自己、用以梳妝打扮、整理儀容的日用物品;但也可能不是。
那么中國(guó)人,如果說(shuō)到鏡子的比喻,最熟悉的莫過(guò)于這樣一段話了——你看,我還沒(méi)說(shuō),你就知道了——是的,就是這段話:以銅為鏡,可以正衣冠;以古為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失。除此,我們當(dāng)還熟悉一句話,就是我們常常看到和聽到的:文藝是民族的火炬,是映襯時(shí)代的鏡子?!@個(gè)“文藝”,當(dāng)然指的是大師、經(jīng)典、圣哲、名著,不是我這樣的默默無(wú)聞的邊緣小城的三流寫手,及其俗不可耐的文字。很顯然,我肯定無(wú)能為力去讓人正衣冠、知興替、明得失,以致深刻映襯浩繁的歷史和偉大的時(shí)代。這里說(shuō)的鏡子其實(shí)也不是鏡子。
——莫名其妙,我今兒個(gè)說(shuō)話,怎么這么曖昧、饒舌和拗口!
鏡子在中國(guó)古代,稱“鑒”,即一種大型盛水器?!墩f(shuō)文》說(shuō)得最是明白:“大盆也?!痹缙跒樘张?,叫“監(jiān)”;春秋為銅鑒,“監(jiān)”字就加了金字旁,稱“鑑”、“鑒”。其最重要的一個(gè)功能,就是盛水用作鏡子。改“鑒”稱“鏡”在漢代,之后的漢魏時(shí)期,銅鏡就非常流行了,甚至能照全身,而且清晰直觀起來(lái)。后世便借此,不斷引申借喻,鏡子便有了觀察、映照、對(duì)比、審視的人文意義。譬如由此形成的詞匯,有“借鑒”“鑒別”“鑒定”“鑒戒”等等;形成的頗為經(jīng)典的名句有“明鑒所以照形,往古所以至今”;“鑒于水者見面之容,鑒于人者知吉與兇”;“明鑒未遠(yuǎn),覆車如昨”等等。
還有,我們知道的一些歷史著述,如北宋大史學(xué)家、政治家司馬光主編的一部我國(guó)最長(zhǎng)的編年體通史,就叫《資治通鑒》。含義是“鑒于往事,資于治道”,也就是我們常說(shuō)的“以史為鑒”的意思,這個(gè)“鑒”,是鑒戒,即讓人來(lái)拿歷史的盛衰王朝的興替當(dāng)鏡子做比照的,進(jìn)而探尋規(guī)律,引以教訓(xùn),好保持清醒和警惕,制定出富國(guó)強(qiáng)民、長(zhǎng)治久安的治國(guó)方略和千秋大策
在這里,舉用司馬光的例子,私下而言,可能的原因是他出生在我們信陽(yáng)的光山縣,并在那里留下了他少年時(shí)著名的“砸缸”的故事。光山現(xiàn)在借此自豪地稱之為“智慧之鄉(xiāng)”。司馬光是我們的榜樣,也是我們的鏡子。
被廣泛使用在我們現(xiàn)代生活中的玻璃鏡,包括平面鏡、顯微鏡、放大鏡、反光鏡、哈哈鏡等,為明代傳入中國(guó),是好玩的洋玩意兒。而中國(guó)的鏡子,在民間的傳言中,是黃帝發(fā)明的。有“軒轅作鏡”之說(shuō)。之前,遠(yuǎn)古的先民們最早是到河邊攬水自照,整理形容,后來(lái)取水盛入大盆來(lái)照,這就是所謂的“鑒于水”。眾所周知,軒轅黃帝的夫人嫫母是中國(guó)史上著名的“丑女”——丑到什么程度呢?我們只能說(shuō),丑到了可怕的程度!據(jù)說(shuō)黃帝后來(lái)授予她“方相氏”的官位,利用她的相貌來(lái)驅(qū)災(zāi)避邪,鬼怪神靈都能讓她嚇跑。
可能嫫母開始也曾和大家一起“攬水自照”,又和眾人做了面子的“比照”,認(rèn)識(shí)到自己果然“丑”了,她就不再去那水邊照自己,并盡可能避開公共活動(dòng)場(chǎng)所。傳言后來(lái),有一次她在山上挖石板時(shí),她發(fā)現(xiàn)了一塊石片在陽(yáng)光的照射下十分刺目,拿在手上一看,竟能反照出自己的面容。因?yàn)橥拱疾黄?,使她的樣子更加古怪丑陋。于是她就把石片帶回家?lái),悄悄地打磨,再打磨,雖然沒(méi)有改變她的“丑陋”,但那個(gè)石片越發(fā)清晰,“光可鑒人”了。自此,別人都到水邊“梳妝”,嫫母就在家里“整容”。
當(dāng)這面“鏡子”終于被黃帝發(fā)現(xiàn)后,不言而喻,中國(guó)的鏡子就誕生了。endprint
需要解釋一下,黃帝、炎帝之稱,以及嫫母,在上古,未必就是一個(gè)具體的人,一般是指一個(gè)氏族或部落聯(lián)盟組織,是一個(gè)集體。因此,黃帝氏族發(fā)現(xiàn)或發(fā)明了“鏡子”,及其歷史記載的種五谷,興文字,作干支,制樂(lè)器,制衣冠,造舟車,創(chuàng)醫(yī)學(xué)等等,固然是先民們共同勞動(dòng)創(chuàng)造的成果,但在表述上都算在了黃帝頭上。
于是曰:“軒轅制鏡”。
事實(shí)證明,我還是一個(gè)思想混亂的人,饒舌者。就說(shuō)我這會(huì)兒吧,我在干什么呢?我正在寫著什么呢?我想干什么呢?我想要說(shuō)明什么呢?我是來(lái)考證鏡子的發(fā)明和起源的么?我是在普及鏡子的知識(shí)和功用么?我是在說(shuō)真的鏡子么?還是借喻來(lái)說(shuō)鏡子之外的鏡子……
那么,有鏡子之外的鏡子么?
對(duì)不起,我回答不了,這只能證明我真的是一個(gè)思想混亂的人了;對(duì)思想混亂的人,你想想,決然沒(méi)有道理可言。譬如嫫母,我原本想說(shuō),鏡子對(duì)丑人是不公平的;反之,對(duì)鏡子就不公平了。鏡子——不包括那些特殊另類的鏡子,其最大的功用和職能,就是真實(shí)反映客觀世界。倘是走樣變形了,你會(huì)說(shuō),這鏡子,是不合格產(chǎn)品。就像我們常常用“垃圾”來(lái)形容有些作家和作品一樣。問(wèn)題又來(lái)了,由于鏡子本質(zhì)上的特性,美人是要照的,或非常喜愛照的;這不存疑義。而害怕或像嫫母拒絕照鏡子的,你敢肯定就是丑人,或臉面不干凈的人么。但事實(shí)似乎正好相反,不僅是丑人要照,更是需要照。這不言而喻。除非那人混賬得像我們所斥責(zé)的那句惡語(yǔ),真的“不要臉”了。真的“不要臉”了,也就真的不要了廉恥,這已經(jīng)不單是面相的不好和不潔,而是內(nèi)心的猙獰和骯臟了。
我終于明白了,眼下的問(wèn)題,不是真實(shí)的鏡子或虛擬的鏡子,形而下的鏡子或形而上的鏡子,及至歷史的鏡子、現(xiàn)實(shí)的鏡子、詩(shī)歌的鏡子、哲學(xué)的鏡子、美學(xué)的鏡子、科學(xué)的鏡子、真理的鏡子,等等,混淆了認(rèn)識(shí)和鑒別,失去了意義和光亮,而是我們的鏡子,已經(jīng)很少有人來(lái)光顧了。美人也不來(lái)照,丑人也不來(lái)照。這倒是讓我真的高興了,因?yàn)槲覠o(wú)需饒舌,完全可以說(shuō)了,他們果然和我一樣,都是思想混亂無(wú)所鑒別失去判斷的人。這么多。他們是我的同類。我真高興。
如此,鏡子無(wú)人擦拭,任由落滿灰塵;甚至被諧謔、反叛和過(guò)激打碎,就像那些傳統(tǒng)和經(jīng)典輕易就被否定和解構(gòu)。沒(méi)有了神秘,也沒(méi)有了神圣;沒(méi)有了崇拜,也沒(méi)有了敬畏。直接的結(jié)果是,我們很多人可能已經(jīng)很久不知道自己是如何一副形體和嘴臉了。
曾有過(guò)的仿佛十分遙遠(yuǎn)的鏡子前那一抹羞澀、激動(dòng)、憧憬、歡樂(lè);安靜、專注、傾聽、凝望;清泉一樣的眸子、烏黑的劉海;含在心事里的相思、愁容和憂傷,抑或美人,丑人,曾經(jīng)那時(shí)照過(guò)后,即刻也就消失了,不能保留下來(lái),這是鏡子的缺陷。但同時(shí)我們又執(zhí)拗地確信那些生動(dòng)的表情,肯定還存在著的,在另一面的鏡子里。就像回憶和懷念,就像古老的文字、繪畫和音樂(lè),只需輕輕地拂去時(shí)間的蒙塵,就現(xiàn)出奪目光彩,清晰悅?cè)?,青銅一樣,光可鑒人。
這些,說(shuō)給一個(gè)思想混亂的人,有什么意義和作用呢。就像我,常常,——咱就說(shuō)最普通的一次照鏡子的事兒吧,——事實(shí)也不過(guò)就是一次照鏡子,但對(duì)著鏡子如此這般,橫豎照看,結(jié)果疑慮重重,總是不能確定鏡子里的那個(gè)人是不是自己,總是懷疑自己究竟是不是真的就是鏡子里的那個(gè)人、那個(gè)一臉不屑和不平的人。即使是,只要顯示了瑕疵和缺陷,便不肯承認(rèn)。于是對(duì)著鏡子,會(huì)這里敲敲,那里打打,就像早年對(duì)待處理那些質(zhì)量很差的黑白電視機(jī)不斷抖動(dòng)跳躍、扭曲變形的畫面,企圖這里敲敲,那里打打,倏然間,圖像一下就正過(guò)來(lái)。
有時(shí)候,——請(qǐng)注意,我說(shuō)的是有時(shí)候,這會(huì)很危險(xiǎn),鏡子是易碎品,就像那些寫滿抒情文字薄薄透明的書頁(yè),就像脆弱無(wú)力的學(xué)究和書生,就像單純、澄澈、懇請(qǐng)、祈望、愛和良知,就像夢(mèng),一不小心,及至舉手之間,它會(huì)碎掉,碎成一地碎片,但那無(wú)數(shù)的碎片會(huì)映照出無(wú)數(shù)個(gè)模樣完全相同的你。
無(wú)數(shù)個(gè),就像一下提供了無(wú)數(shù)多的證據(jù),相互印證,如此確鑿,無(wú)可置疑。正所謂“明鏡鑒形,美惡必見”,即使碎了,它還是鏡子。不信,你就看看吧,那些碎片,仿佛眾口一詞,對(duì)你做出指認(rèn),還如何能夠僥幸和抵賴。endprint