潘志剛
江西農(nóng)業(yè)大學(xué)人文與公共管理學(xué)院,江西 南昌 330045
中古漢語是漢語發(fā)展史中的重要階段,就詞匯發(fā)展而言,學(xué)者們普遍認(rèn)為此時期的漢語詞匯逐漸表現(xiàn)出復(fù)音化的發(fā)展趨勢,復(fù)音詞的大量產(chǎn)生是中古漢語詞匯發(fā)展的重要特點(diǎn)[1-6]。詞根與詞根復(fù)合構(gòu)成的合成詞數(shù)量急劇增加,某些詞綴如名詞后綴“子”也已發(fā)展成熟,附加式構(gòu)詞法漸漸成為新生合成詞的重要構(gòu)造方式[7]。這一鮮明的漢語詞匯發(fā)展特點(diǎn)在中古時期口語性較強(qiáng)的《齊民要術(shù)》中也表現(xiàn)得極為明顯。認(rèn)真考察分析《齊民要術(shù)》中使用的詞匯,不難發(fā)現(xiàn)這樣一種語言現(xiàn)象,即在表達(dá)某一詞義時,作者在不同的地方使用了意義相同或相近的不同復(fù)合詞,如表“踩踏”義時,卷三“種葵”部分使用“踐踏”一詞,“早種者,必秋耕。十月末,地將凍,散子勞之,一畝三升。正月末散子亦得。人足踐踏之乃佳”。而在卷六“養(yǎng)羊”部分,使用的卻是“踐躡”一詞,“若不作柵,假有千車茭,擲與十口羊,亦不得飽:群羊踐躡而已,不得一莖入口”。據(jù)汪維輝編寫的《〈齊民要術(shù)〉新詞新義詞典》[8],可以發(fā)現(xiàn)像“踐踏”“踐躡”這樣義同或義近的復(fù)合詞在《齊民要術(shù)》中有10余組之多。這些復(fù)合詞主要是表動作行為或事物性狀的謂詞,上古漢語時期表示動作行為或事物性狀的謂詞也有大量的同義詞,但主要是單音節(jié)詞,如表“交戰(zhàn)”義的“征”“伐”“侵”“襲”,就是意義相近的一組詞。而《齊民要術(shù)》中卻產(chǎn)生了如此豐富的同義復(fù)合詞,可見漢語詞匯在中古時期的確發(fā)生了顯著的變化。筆者擬以《齊民要術(shù)》中新生的同義復(fù)合詞為切入點(diǎn),試圖探討以下幾個問題:(1)這些同義的復(fù)合詞在詞形上有什么特點(diǎn)?(2)這些同義復(fù)合詞是怎樣產(chǎn)生的?(3)這些復(fù)合詞在漢語詞匯發(fā)展中的結(jié)果怎樣?通過探究上述問題,或許能夠找到漢語詞匯復(fù)音化發(fā)展進(jìn)程中的某些重要規(guī)律。
《齊民要術(shù)》中新生復(fù)合詞有很多可以構(gòu)成同義詞詞場,比如復(fù)合詞“干涸”“干熇”“干臘”:
(1)時時溉灌,常令潤澤。每澆水盡,即以燥土覆之,覆則保澤,不然則干涸。(《齊民要術(shù)》卷四“栽樹”)
(2)《食經(jīng)》藏楊梅法:“擇佳完者一石,以鹽一升淹之。鹽入肉中,仍出,曝令干熇?!保ā洱R民要術(shù)》卷十“楊梅”)
(3)凡此諸芋,皆可干臘,又可藏至夏食之。(《齊民要術(shù)》卷二“種芋”)
例(1)~(3)中的“干涸”“干熇”“干臘”從使用的上下文語境來看,都含有“物體失去水分變得干燥”這樣的意義,可以看成同義詞,但也有細(xì)微差別,“干涸”主要作形容詞,“干熇”和“干臘”可作動詞。再如復(fù)合詞“栽種”“種蒔”“栽蒔”:
(4)樹,大率種數(shù)既多,不可一一備舉,凡不見者,栽蒔之法,皆求之此條。(《齊民要術(shù)》卷四“栽樹”)
(5)木瓜,種子及栽皆得,壓枝亦生。栽種與桃李同。(《齊民要術(shù)》卷四“種木瓜”)
(6)此等名目,皆是葉生形容之所象似,以此時栽種者,葉皆即生。早栽者,葉晚出。雖然,大率寧早為佳,不可晚也。(《齊民要術(shù)》卷四“栽樹”)
(7)二月、三月栽之。宜故城、堤、冢高燥之處。(凡于城上種蒔者,先宜隨長短掘塹,停之經(jīng)年,然后于塹中種蒔,保澤沃壤,與平地?zé)o差。)①括號中的文字是賈思勰所作的自注文,研究者一般都將這些語言文字與《齊民要術(shù)》正文同等看待,下文中引用《齊民要術(shù)》例子中有自注文的仿照此例標(biāo)注。(《齊民要術(shù)》卷四“種茱萸”)
例(4)~(7)中的“栽種”“種蒔”“栽蒔”均為“種植”義,而構(gòu)成這三個復(fù)合詞的語素也是同義語素,自上古時期以來就是單音節(jié)同義詞,例如:
(8)“茀厥豐草,種之黃茂?!保ā对姟ご笱拧ど瘛罚?/p>
(9)是月也......乃命有司趣民收斂,務(wù)蓄菜,多積聚。乃勸種麥,無或失時,行罪無疑。(《呂氏春秋·仲秋紀(jì)》)
(10)故天之生物,必因其材而篤焉。故栽者培之,傾者覆之?!抖Y記·中庸》(鄭玄注:“栽,猶殖也;培,益也。今時人名草木之殖曰栽?!保?/p>
(11)頻見所上利民之術(shù),植濟(jì)南之榆,栽漢中之漆。(《全三國文·應(yīng)璩〈與龐惠恭書〉》)
(12)莘莘胄子,祁祁學(xué)生。洗心自百,觀國之榮。學(xué)猶蒔苗,化若偃草。(《全晉文·潘尼〈釋奠頌 〉》)
(13)余既滋蘭之九畹兮,滋,蒔也。十二畝為畹。又樹蕙之百畝。樹,種也。二百四十步為畝。言己雖見放流,猶種蒔眾香,脩行仁義,勤身自勉,朝暮不倦。(《楚辭·離騷》東漢王逸注)
從 例(8)~(13)可 以 看 出,上 古 至 中 古 時期,“種”“栽”“蒔”都可以單用作及物動詞,表示“種植”義。而在復(fù)合詞大量產(chǎn)生的中古時期,這些獨(dú)立使用的單音節(jié)詞又通過并列組合構(gòu)成了意義大致相同的復(fù)合詞。因此,《齊民要術(shù)》中這些同義的復(fù)合詞在構(gòu)詞上的共同特征是:構(gòu)成這個復(fù)合詞的語素基本上是曾經(jīng)的同義或義近的單音節(jié)詞,也有的是意義相關(guān)的單音節(jié)詞。除了上面舉的兩組復(fù)合詞外,在《齊民要術(shù)》中新產(chǎn)生的能夠形成同義詞義場的復(fù)合詞還有如下數(shù)組:“肥飽、肥茂、肥嫩、肥盛”“充飽、充肥、充給、充滿”“踐踏、踐躡”“精好、精細(xì)”“合宜、合適、合用”“堅(jiān)厚、堅(jiān)強(qiáng)、堅(jiān)實(shí)、堅(jiān)確”“芳香、芬馥、芬芳”“斟酌、斟裁、斟量”。
《齊民要術(shù)》中使用的這些并列式同義復(fù)合詞在中古時期其他文獻(xiàn)中也能見到較多用例,試看“精好”和“精細(xì)”這兩個復(fù)合詞在中古時期的使用。
(14)生麥:擇治甚令精好。種各別磨。磨欲細(xì)。磨訖,合和之。(《齊民要術(shù)》卷七“造神麹并酒”)
(15)今子衡、公苗,身無夷吾之失,但其器械精好,舟車嚴(yán)整耳,此適足作軍容,何損於治哉?(《三國志·吳書·呂范傳》裴注引《江表傳》)
(16)西河舊事曰:“河西牛羊肥,酪過精好,但寫酪置革上,都不解散也?!保ā妒勒f新語·言語》94劉孝標(biāo)注引《西河舊事》)
(17)送絲布單衣及紗袷絹裙紗衫裈履屐,皆精好,又給十小吏,青衣數(shù)十人。(《古小說鉤沉·幽明錄》)
(18)遂以絲布單衣,及紗袷絹裙,紗衫褌履屐,皆精好。又給十小吏,青衣數(shù)十人。(《搜神記》卷四)
(19)其米絕令精細(xì),淘米可二十遍。(《齊民要術(shù)》卷七“造神麹并酒”)
(20)預(yù)前事麥三種,合和細(xì)磨之。七月上寅日作麴。溲欲剛,搗欲精細(xì),作熟。(《齊民要術(shù)》卷七“造神麹并酒”)
(21)服不精細(xì),食不重膳,拯贍貧困,家無儲畜。權(quán)聞之,幸儀舍,求視蔬飯,親嘗之,對之嘆息,即增俸賜,益田宅。(《三國志·吳書·是儀傳》裴注引“徐眾評曰”)
(22)從諫察謀,以威重得眾。即位后,身不御精細(xì)之物,......欲以身率天下,移變風(fēng)俗。(《南齊書·高帝紀(jì)下》)
(23)今律文雖定,必須用之;用失其平,不異無律。律書精細(xì),文約例廣,疑似相傾,故誤相亂,一乖其綱,枉濫橫起。(《南齊書·孔稚珪傳》)
“精好”“精細(xì)”在中古的史書、小說及科技著作中都普遍使用,可見已經(jīng)是中古時期較常用的詞。但這兩個復(fù)合詞在先秦兩漢時期還未見使用,只是在魏晉南北朝時期的文獻(xiàn)中見到較多用例,因此這兩個復(fù)合詞并沒有經(jīng)歷一個由自由詞組到逐步凝固,最后融合成詞的詞匯化過程,應(yīng)該是六朝時期語言社團(tuán)根據(jù)業(yè)已存在的并列式構(gòu)詞法創(chuàng)造的新詞。再如,《齊民要術(shù)》中使用的“肥飽”“肥盛”“肥嫩”這兩個形容動植物形體狀態(tài)的形容詞,也見于同時期其他文獻(xiàn)中。
(24)作杬子法:純?nèi)〈气?,無令雜雄,足其粟豆,常令肥飽,一鴨便生百卵。(《齊民要術(shù)》卷六“養(yǎng)鵝鴨”)
(25)及天下亂,人相食。孝弟禮為餓賊所得,孝聞之,即自縛詣賊,曰:“禮久餓羸瘦,不如孝肥飽?!辟\大驚,并放之,謂曰:“可且歸,更持米糒來?!毙⑶蟛荒艿?,復(fù)往報(bào)賊,愿就亨。觽異之,遂不害。鄉(xiāng)黨服其義。(《后漢書·趙孝傳》)
(26)唯多與谷,令竟冬肥盛,自然谷產(chǎn)矣。一雞生百馀卵,不雛,并食之無咎。(《齊民要術(shù)》卷六“養(yǎng)雞”)
(27)時遠(yuǎn)方民將一大牛,肥盛有力,賣與此城中人。城中人買以出之,欲以殺之。(西晉竺法護(hù)譯《生經(jīng)·佛說海子經(jīng)》)
(28)八月半剪去,留其歧。歧多者則去地一二寸,獨(dú)莖者亦可去地四五寸。蘗生肥嫩,比至收時,高與人膝等,莖葉皆美,科雖不高,菜實(shí)倍多。(《齊民要術(shù)》卷三“種葵”)
(29)后因公事至驛,忽夢一青衣女子求哀,試問驛吏曰:“有何物食?”報(bào)云:“見備一羊,甚肥嫩。”(《太平廣記·趙文若出〈報(bào)應(yīng)記〉》)
應(yīng)用語料庫①本文中應(yīng)用的語料庫有兩個:一是中國人民大學(xué)朱冠明先生整理制作的從事漢語史研究的語料庫,一是陜西師范大學(xué)歷史文化學(xué)院袁林、張宇等制作的“漢籍全文檢索系統(tǒng)(第2版)”。對“肥飽”“肥盛”“肥嫩”這三個復(fù)合詞進(jìn)行查找檢索,在先秦兩漢時期的文獻(xiàn)中都未見用例,而魏晉南北朝時期應(yīng)用卻較多,可見跟“精好”“精細(xì)”這一組近義詞一樣,這些復(fù)合詞也是當(dāng)時語言社團(tuán)利用并列構(gòu)詞法創(chuàng)造的新詞。這樣根據(jù)約定俗成的構(gòu)詞模式創(chuàng)造性地使用并列式復(fù)合詞,應(yīng)該是漢語詞匯復(fù)音化迅速發(fā)展時期意義相近或相關(guān)的單音節(jié)詞復(fù)合成雙音節(jié)詞的主要方式。
魏晉南北朝時期是漢語復(fù)合詞迅猛產(chǎn)生的時期,詞義內(nèi)容相近相關(guān)的并列式復(fù)合詞一般都有數(shù)個供語言使用者選擇使用。如《齊民要術(shù)》中表示酌情取舍的詞有“斟酌”“斟裁”“斟量”,試看:
(30)牛產(chǎn)五日外,羊十日外,羔、犢得乳力強(qiáng)健,能啖水草,然后取乳。捋乳之時,須人斟酌:三分之中,當(dāng)留一分,以與羔、犢。(《齊民要術(shù)》卷六“養(yǎng)羊”)
(31)滿二石米以外,任意斟裁。然要須米微多,米少酒則不佳。(《齊民要術(shù)》卷七“造神麴并酒”)
(32)后豆著黃衣,色均足,出豆于屋外,凈揚(yáng)簸去衣。布豆尺寸之?dāng)?shù),蓋是大率中平之言矣。冷即須微厚,熟則須微薄,尤須以意斟量之。(《齊民要術(shù)》卷八“作豉法”)
以上三例中的“斟酌”“斟裁”“斟量”均使用于意義近似的語境中,表示的詞義應(yīng)該是相同的,但《現(xiàn)代漢語常用詞表》[9]中只有“斟酌”一詞,“斟裁”“斟量”這兩個復(fù)合詞已經(jīng)在語言發(fā)展的某個階段消失了。再如“芳香”“芬馥”“芬芳”這三個近義的復(fù)合詞,在《齊民要術(shù)》及其同時期的文獻(xiàn)中也曾廣泛使用,例如:
(33)郭璞曰:“蜀中有‘給客橙’,似桔而非,若柚而芳香。夏秋華實(shí)相繼,或如彈丸,或如手指。通歲食之。亦名‘廬桔’?!保ā洱R民要術(shù)》卷十“橙”)
(34)都咸樹,野生。如手指大,長三寸,其色正黑。三月生花色,仍連著實(shí)。七八月熟。里民取子,及柯皮干作飲,芳香。出日南。(《齊民要術(shù)》卷十“五谷、果蓏、菜茹非中國物產(chǎn)者”)
(35)葬茂陵,芳香之氣異常,積于墳埏之間,如大霧。(《古小說鉤沉·漢武故事》)
(36)泰始四年十一月辛未,崇寧陵令上書言,自大明八年至今四年二月,宣太后陵明堂前后數(shù)有光及五色云,又芳香四滿,又五采云在松下,狀如車蓋。(《宋書·符瑞志下》)
(37)作香粉法:唯多著丁香于粉合中,自然芬馥。(《齊民要術(shù)》卷五“種紅藍(lán)花、梔子”)
(38)八種蓮花,大如車輪。青黃赤白,紅綠紫雜,香氣芬馥,馨徹四遠(yuǎn)。(北魏慧覺譯《賢愚經(jīng)·降六師品》)
(39)元嘉十七年,隨王鎮(zhèn)廣陵,遇禪師釋道恭,因就學(xué)禪,甚有解分。到十九年春,其家武昌空齋,忽有殊香芬馥,達(dá)于衢路。(《古小說鉤沉·宣驗(yàn)記》)
(40)昔者西施痛而臥于道側(cè),姿顏妖麗,蘭麝芬馥,見者咸美其容而念其疾,莫不躊躇焉。(《抱樸子外篇·刺驕》)
(41)數(shù)歲之后,便結(jié)子,實(shí)芬芳,香、形、色與蜀椒不殊,氣勢微弱耳。(《齊民要術(shù)》卷四“種椒”)
(42)是天之所命以著圣哲,非有言語之聲,芬芳之臭,可得而知也,徒縣象以示人,微物以效意耳。(《三國志·魏書·文帝紀(jì)》裴松之注)
(43)陳相子,吳興烏程人,始見佛家經(jīng),遂學(xué)升霞之術(shù)。及在人間齋,輒聞空中殊音妙香,芬芳清越。(《古小說鉤沉·幽明錄》)
(44)尚書郎口含雞舌香,以其奏事答對,欲使氣息芬芳也。(《宋書·百官志上》)
(45)欲經(jīng)遠(yuǎn)而乏舟車之用,欲有營而無代勞之役,入無綺紈之如,出無游觀之歡,甘旨不經(jīng)乎口,玄黃不過乎目,芬芳不歷乎鼻,八音不關(guān)乎耳。(《抱樸子內(nèi)篇·論仙》)
可見,在魏晉南北朝時期,“芳香”“芬馥”“芬芳”都是形容氣味很香的常用復(fù)合詞,在各種文獻(xiàn)中的使用頻率也呈均衡態(tài)勢,但在語言發(fā)展過程中,“芬馥”卻在競爭中于某個階段消失了,《現(xiàn)代漢語常用詞表》中只有“芳香”和“芬芳”兩個詞,如果現(xiàn)在有人在說話和寫作中再使用“芬馥”這個詞,一定會讓人覺得是一個生造詞,不從語言歷時發(fā)展的角度去考察,根本想不到它曾是中古時期的一個常見復(fù)合詞。因此,正如常用單音節(jié)詞會在語言發(fā)展中或消失或被別的單音節(jié)詞替換一樣,中古時期新生的復(fù)合詞也會在使用過程中發(fā)生或消失或被別的復(fù)合詞替換的變化。
那么,同一個語義場的近義復(fù)合詞為什么有的成員很快會被語言社團(tuán)舍棄,而有的成員卻能長久地使用并成為漢語詞匯中的常用詞?筆者認(rèn)為,其中有兩個因素在起決定性的作用:
一個因素是構(gòu)成這個復(fù)合詞的兩個語素作為單音節(jié)詞使用時的使用頻率,常用的同義單音節(jié)詞構(gòu)成的復(fù)合詞比不太常用的單音節(jié)詞構(gòu)成的復(fù)合詞生命力更強(qiáng),如“芳”“香”“芬”“馥”四個單音節(jié)詞中,“馥”的使用頻率要低一些,以致于復(fù)合詞“芬馥”在競爭中就處于劣勢,在使用中就很容易遭到淘汰。同樣,“栽”“種”“植”“蒔”這四個單音節(jié)近義詞中的“蒔”也是不太常用的詞,因此由這些近義詞作為語素相結(jié)合構(gòu)成的復(fù)合詞,也是“栽種”和“種植”使用時間久遠(yuǎn),而“種蒔”“栽蒔”使用時間短暫。這樣的結(jié)果自然體現(xiàn)了語言的經(jīng)濟(jì)性原則,即語言社團(tuán)習(xí)慣于運(yùn)用不需要耗費(fèi)太多記憶力的詞語。
二個因素是復(fù)合詞在使用的過程中能否產(chǎn)生隱喻引申義,也是決定這個復(fù)合詞是否遭到淘汰的重要因素?!霸谡J(rèn)知語言學(xué)中,隱喻和轉(zhuǎn)喻不僅僅是修辭手段,而且是基于人們基本經(jīng)驗(yàn)的、概念性的、自發(fā)的、無意識的認(rèn)知過程,是對抽象范疇進(jìn)行概念化的有力的認(rèn)知工具。隱喻是從一個概念域向另一個概念域的結(jié)構(gòu)映射,轉(zhuǎn)喻是在同一個概念域中進(jìn)行的映射?!盵10]218語言社團(tuán)在使用詞匯時,往往傾向于由較具體的概念域(源域)聯(lián)想到具有相似特點(diǎn)的更抽象的概念域(目標(biāo)域),從而賦予一個詞新的詞義,因此,“通過隱喻和轉(zhuǎn)喻思維來擴(kuò)展詞義是人的普遍認(rèn)知能力,也就是說,多義詞詞義擴(kuò)展的理據(jù)性可以通過隱喻和轉(zhuǎn)喻來解釋”[10]218。比如“這口井太深了”跟“這個問題太深了”這兩個句子中的“深”的詞義是有聯(lián)系的,通常認(rèn)為前者是本義,即“從上到下或從外到內(nèi)的距離大”,后者是引申義,即“問題深奧,難以琢磨”,后者是由前者經(jīng)過隱喻的認(rèn)知聯(lián)想機(jī)制生成的,即由具體的物理空間域投射到了抽象的心理思維域。“日常生活中,我們往往是依賴較具體的概念去理解較抽象的概念,所以這樣的詞義引申就自然而然地發(fā)生了?!盵11]正因?yàn)椤吧睢边@個詞產(chǎn)生了一系列的隱喻引申義,才使這個詞使用特別頻繁,成為漢語詞匯中的基本詞匯。在《齊民要術(shù)》可以見到“堅(jiān)硬、堅(jiān)強(qiáng)、堅(jiān)實(shí)、堅(jiān)厚、堅(jiān)確”這樣一組雙音節(jié)復(fù)合詞,都含有“事物硬度很強(qiáng)”的意義,例如:
(46)凡秋收之后,牛力弱,未及即秋耕者,谷、黍、穄、梁、秫茇之下,即移羸速鋒之,地恒潤澤而不堅(jiān)硬。(《齊民要術(shù)》卷一“耕田”)
(47)其土黑堅(jiān)強(qiáng)之地,種未生前遇旱者,欲得令牛羊及人履踐之;濕則不用一跡入地。(《齊民要術(shù)》卷二“旱稻”)
(48)蓋言秋墻堅(jiān)實(shí),土功之時,一勞永逸,亦貧家之寶也。(《齊民要術(shù)》卷一“種谷”)
(49)種蓮子法:八月、九月中,收蓮子堅(jiān)黑者,于瓦上磨蓮子頭,令皮薄。......其不磨者,皮既堅(jiān)厚,倉卒不能生也。(《齊民要術(shù)》卷六“養(yǎng)魚”)
(49)栽時宜并功急手,無令地燥也。白背即急鋤。(栽時既濕,白背不急鋤則堅(jiān)確也。)五遍為良。(《齊民要術(shù)》卷五“種藍(lán)”)
但這一組復(fù)合詞在現(xiàn)代漢語中只有“堅(jiān)硬”“堅(jiān)強(qiáng)”“堅(jiān)實(shí)”還在使用,而“堅(jiān)厚”和“堅(jiān)確”已經(jīng)消失了。“堅(jiān)硬”作為形容物體硬度強(qiáng)的復(fù)合詞,因?yàn)樗膬蓚€構(gòu)成語素都含“硬”義,自然可以被語言社團(tuán)當(dāng)作首選詞匯,“堅(jiān)強(qiáng)”“堅(jiān)實(shí)”能沿用到現(xiàn)代漢語,并非是因?yàn)樾枰鼈冇米鳌皥?jiān)硬”的同義詞來形容物體硬度強(qiáng),而是因?yàn)檫@兩個復(fù)合詞在后來的使用中意義產(chǎn)生了隱喻引申,形容的事物由具體事物向抽象事物轉(zhuǎn)化,比如:
(50)若失念者,則失諸功德。若念力堅(jiān)強(qiáng),雖入五欲賊中,不為所害。(后秦鳩摩羅什譯《佛垂涅盤略說教誡經(jīng)》)
(50)爾時遠(yuǎn)人既受敕已,堅(jiān)強(qiáng)其意,向師子所。(南朝齊求那毗地譯《百喻經(jīng)·五百歡喜丸喻》)
(51)(崔)昂性端直少華,沉深有志略,堅(jiān)實(shí)難傾動。少好章句,頗綜文詞。(《北齊書·崔昂傳》)
以上幾例中的“堅(jiān)強(qiáng)”“堅(jiān)實(shí)”都是形容人的意志力,屬于抽象的心理思維域。很顯然,這兩個復(fù)合詞的詞義已由最初形容具體事物的硬度轉(zhuǎn)移到形容人的意志的強(qiáng)度這一抽象概念領(lǐng)域,詞義產(chǎn)生了隱喻引申,而“堅(jiān)厚”和“堅(jiān)確”并沒有在使用中產(chǎn)生隱喻引申,這就導(dǎo)致這一組原本近義的復(fù)合詞在語言的發(fā)展中有了不同的結(jié)果,“堅(jiān)厚”“堅(jiān)確”很早就消亡,而“堅(jiān)強(qiáng)”“堅(jiān)實(shí)”卻逐漸成了使用頻率很高的常用詞。
《齊民要術(shù)》這一部卓越的農(nóng)學(xué)著作產(chǎn)生于漢語急劇變化的中古時期,由于口語化程度較高,因而書中使用了許多此期新生的復(fù)合詞,其中近義復(fù)合詞也極為豐富。這些近義的復(fù)合詞很多都是由當(dāng)時的語言社團(tuán)根據(jù)業(yè)已存在的并列式構(gòu)詞法,采用意義接近或意義相關(guān)的單音節(jié)詞復(fù)合構(gòu)成。這些同屬某個語義場且數(shù)量豐富的并列式復(fù)合詞在漢語的發(fā)展中有不同的結(jié)果,使用頻率低或難以產(chǎn)生隱喻引申義的復(fù)合詞很容易退出語言交際領(lǐng)域,從而成為漢語詞匯歷史發(fā)展中某階段的陳跡。王力先生曾經(jīng)指出:“詞義是發(fā)展的,而且變化的情況要比一般人所料想的復(fù)雜得多。過去我們的文字學(xué)家在這一方面做了許多研究工作,取得了很大的成績。但是,他們只注意上古,不大注意中古以后的發(fā)展;他們只注意單音詞,不大注意復(fù)音詞。所以在這一方面,還要投入巨大的人力,才能取得令人滿意的成果?!盵12]108筆者關(guān)于《齊民要術(shù)》中的同義復(fù)合詞的論述從一個側(cè)面證實(shí)了王力先生當(dāng)年所作的重要論斷。陳平先生亦指出:“漢語訓(xùn)詁學(xué)有數(shù)千年的研究歷史,對詞義的起源、演變與消亡有詳盡的描寫,用現(xiàn)代語言學(xué)的理論和方法重新整理這筆歷史文化遺產(chǎn),很可能會對漢語發(fā)展史獲得新的認(rèn)識,同時對推進(jìn)具有普適意義的語義演變理論提供新的機(jī)會。”[13]因此,利用中古時期《齊民要術(shù)》這樣口語性較強(qiáng)的歷史文獻(xiàn),結(jié)合現(xiàn)代語言學(xué)的語義演變理論,重點(diǎn)考察這些文獻(xiàn)中的新生復(fù)合詞的形成及演變,將對中古漢語詞匯乃至漢語詞匯史的研究起到一定的推進(jìn)作用。
[1] 程湘清.《論衡》雙音詞研究[C]//程湘清.兩漢漢語研究.濟(jì)南:山東教育出版社,1992.
[2] 向熹.簡明漢語史:上[M].修訂本.北京:商務(wù)印書館,2005.
[3] 周俊勛.中古漢語詞匯研究綱要[M].成都:巴蜀書社,2009.
[4] 王云路.中古漢語詞匯史:上[M].北京:商務(wù)印書館,2010.
[5] 方一新.中古近代漢語詞匯學(xué):上[M].北京:商務(wù)印書館,2010.
[6] 董秀芳.詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發(fā)展[M].修訂本.北京:商務(wù)印書館,2011.
[7] 潘志剛.從《齊民要術(shù)》看名詞后綴“子”成熟的時代[J].西南石油大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2016(3):98?104.
[8] 汪維輝.《齊民要術(shù)》詞匯語法研究[M].上海:上海教育出版社,2007.
[9]《現(xiàn)代漢語常用詞表》課題組.現(xiàn)代漢語常用詞表(草案)(中國語言生活綠皮書)[M].北京:商務(wù)印書館,2008.
[10] 李福印.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008.
[11] 潘志剛,孫尊章.敦煌變文與現(xiàn)代漢語同形的復(fù)合詞的詞義演變[M].宜春學(xué)院學(xué)報(bào),2016(8):73?78.
[12] 王力.漢語詞匯史[M].北京:中華書局,2013.
[13] 陳平.引進(jìn)·結(jié)合·創(chuàng)新—— 關(guān)于國外語言學(xué)與中國語言學(xué)研究關(guān)系的幾點(diǎn)思考[J].當(dāng)代語言學(xué),2006(2):165?173.