【摘要】本文對(duì)漢語作為外語的本科課程測(cè)試體系進(jìn)行個(gè)案研究,分析評(píng)價(jià)類型、側(cè)重點(diǎn)及評(píng)價(jià)效果。提出漢字書寫可以視為是一種文化腳本,測(cè)試的改進(jìn)源自于對(duì)測(cè)試主題的認(rèn)知的變革。語言測(cè)試應(yīng)語言知識(shí)與語言應(yīng)用能力并重,文化假設(shè)應(yīng)被給予相應(yīng)比例。
【關(guān)鍵詞】漢語作為外語 測(cè)試 個(gè)案研究
一、研究背景
本文研究對(duì)象為漢語作為外語的本科課程的測(cè)試體系。該課程由美國(guó)東北部一所公立綜合性大學(xué)的中文系開設(shè),面向初級(jí)中文水平的中文專業(yè)本科生和選修該課程的非中文專業(yè)本科生。學(xué)生具備漢語聽說讀寫基礎(chǔ)。該課程名為基礎(chǔ)漢語II,小班教學(xué),班容量20人。課程涉及的語言范疇為淺近語言(accessible language)。課堂依托于基于內(nèi)容的教材和任務(wù)導(dǎo)向的活動(dòng)。
二、測(cè)試體系
開設(shè)本課程的中文系對(duì)目標(biāo)語言水平進(jìn)行了課程個(gè)性化的界定:在完成課程學(xué)習(xí)后,學(xué)生應(yīng)具備在基本情境中理解和交流的能力,閱讀真實(shí)語境下簡(jiǎn)單的中文文本的能力,以及書寫句子與段落的能力。具體地,在聽的維度上,理解課本和練習(xí)冊(cè)中的聽力材料,涉及日?;顒?dòng)、交通、發(fā)出和接受指令;在說的維度上,自如應(yīng)對(duì)日常社交情境,可涉及詢問和回答問題、開始和回應(yīng)口頭陳述、開展對(duì)話、介紹自己、問路及購(gòu)物;在讀的維度上,有效地閱讀文本和生活語境下的文本,比如標(biāo)志、告示、說明;在寫的維度上,具備實(shí)用寫作能力,撰寫例如信件、備忘錄,能進(jìn)行簡(jiǎn)單的書面陳述。
本課程的授課模式包括講座課和討論課。學(xué)生每周參加兩次75分鐘的講座課和三次50分鐘的討論課。同時(shí),要求學(xué)生每周至少參與15分鐘的一對(duì)一中文輔導(dǎo)。輔導(dǎo)老師對(duì)于學(xué)生而言是非常有效的學(xué)習(xí)資源。測(cè)試手段:
(1)分班測(cè)試。大部分學(xué)生已經(jīng)上過基礎(chǔ)漢語I。沒有上過基礎(chǔ)漢語I的學(xué)生需要參加分班測(cè)試,以測(cè)試原有的中文知識(shí)和技能。分班測(cè)試包括背景信息、寫作、口語。(2)作業(yè)。每次課后學(xué)生均需要完成有關(guān)語法、翻譯、漢字書寫、短文寫作或閱讀的書面作業(yè)。(3)單詞測(cè)驗(yàn)。測(cè)驗(yàn)中,要求學(xué)生寫出聽到的詞,包括拼音、漢字、英語意義。(4)單元測(cè)驗(yàn)。每一單元對(duì)應(yīng)三次課后進(jìn)行單元綜合測(cè)驗(yàn)。(5)短劇。要求學(xué)生以自然、脫稿的方式表演一出短劇并錄制短片。教師從發(fā)音、流利度、語法三個(gè)維度進(jìn)行評(píng)價(jià)。(6)期末測(cè)試。包括口試和筆試兩個(gè)模塊。口試為一對(duì)一面試的形式,包括朗讀、回答問題、定題陳述。
三、評(píng)價(jià)
(2)、(3)、(4)、(5)為過程性評(píng)價(jià),(6)為結(jié)果性評(píng)價(jià)。過程性評(píng)價(jià)更為綜合地評(píng)價(jià)學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中學(xué)術(shù)能力和語言水平的發(fā)展情況。其目的在于了解學(xué)生對(duì)所學(xué)內(nèi)容的掌握程度,以指導(dǎo)后續(xù)教學(xué)。結(jié)果性評(píng)價(jià)的目的則在于衡量課程結(jié)束后達(dá)到的語言水平,關(guān)注點(diǎn)在結(jié)果而不是過程。
本課程測(cè)試體系重視語言表現(xiàn)(language performance),例如口語流利度,卻在某種程度上忽視了語言知識(shí)(language knowledge)和文化假設(shè)(cultural assumption)。因此,測(cè)試體系中也未給予文化測(cè)試以相應(yīng)比例。建議考慮從以下兩個(gè)模塊給予文化測(cè)試以相應(yīng)比例。
一方面,漢字學(xué)習(xí)與測(cè)試。漢語學(xué)習(xí)中,漢字學(xué)習(xí)是核心基礎(chǔ)模塊。漢字是象形文字,偏旁部首都有具體含義。如果學(xué)生了解偏旁部首的含義,漢字學(xué)習(xí)會(huì)更為容易。比如,口字旁與嘴有關(guān),“吃”、“喝”的意義就更易于聯(lián)想。課程中,教師主要通過寫字本讓學(xué)生學(xué)習(xí)書寫漢字。對(duì)于外語學(xué)習(xí)者而言,機(jī)械的臨摹寫字與畫畫相差無幾。這樣的漢字記憶刻板而難以構(gòu)建意義和激發(fā)興趣。與此同時(shí),在沒有文化認(rèn)知的參與下,深刻的語言學(xué)習(xí)很難發(fā)生;反之,在不了解語言的前提下,深刻的文化認(rèn)知也不可能獲得。語言反映出的文化假設(shè)會(huì)影響學(xué)生對(duì)測(cè)試問題或任務(wù)的理解及對(duì)語言的熟悉程度。事實(shí)上,漢字書寫可以看成是一種文化腳本(cultural script)。改進(jìn)漢字書寫測(cè)試的前提是變革對(duì)漢字書寫的認(rèn)知。基于漢字書寫作為一種文化腳本的認(rèn)知,測(cè)試則由傳統(tǒng)的筆劃與結(jié)構(gòu)的記憶測(cè)試轉(zhuǎn)變?yōu)槲幕_本構(gòu)造的理解與記憶結(jié)合的測(cè)試。另一方面,短文寫作。課程中,學(xué)生練習(xí)短文寫作。教師先給出范本,學(xué)生以范本為例進(jìn)行寫作。在此教學(xué)環(huán)節(jié)中,教師并未提示必要的句型或句式。學(xué)生在寫作中往往盲目復(fù)制,對(duì)于提煉范文中的句子結(jié)構(gòu)存在障礙。語言知識(shí)是模仿、應(yīng)用的基礎(chǔ)。只有具備基本的語言知識(shí),才可能實(shí)現(xiàn)原文本至目標(biāo)文本的有效遷移。測(cè)試機(jī)制關(guān)注語言連貫性,而語言知識(shí)未被給予相應(yīng)比例。在改進(jìn)的測(cè)試機(jī)制中,應(yīng)建立語言知識(shí)的基礎(chǔ)性地位,同時(shí)保留必要的語言連貫性關(guān)注度。
參考文獻(xiàn):
[1]Burke,A.& Hammett,R.Assessing new literacies.Perspectives from the classroom.New York:Peter Lang,2009.
[2]Mihai,F(xiàn).M.Assessing English language learners in the content.University of Michigan Press,2010.
[3]Herrera,S.,Murry,K.& Cabral,R.Asessment accommodations for classroom teachers of culturally and linguistically diverse students.Boston,MA:Allyn & Bacon(Pearson),2007.
作者簡(jiǎn)介:鄭劼(1985.10-),女,廣東中山人,講師,研究生(2009級(jí)碩士),雙語、英語作為第二語言、多文化教育。endprint