岳 嵐
(北京外國語大學(xué)中文學(xué)院,中國北京100089)
19世紀(jì)中后期歐洲掀起教育改革運(yùn)動(dòng),語言教學(xué)的重心從閱讀古典文獻(xiàn)轉(zhuǎn)移到實(shí)際語言交際能力上。在語言教學(xué)方法上,傳統(tǒng)的“語法翻譯法”因此受到種種局限。在這種背景下,19世紀(jì)后半葉法國語言教育家古安(Fran?ois Gouin)根據(jù)對(duì)兒童語言行為的觀察,提出了“古安系列教學(xué)法”(The Gouin Series)。古安系列教學(xué)法以經(jīng)歷的序列結(jié)構(gòu)(sequential structure)為理論基礎(chǔ),在教學(xué)過程中,強(qiáng)調(diào)使用母語,主張采用實(shí)物展示、動(dòng)作演示等方法進(jìn)行直觀教學(xué)。在教學(xué)內(nèi)容上,古安主張要像兒童一樣自然習(xí)得語言,因此在初級(jí)階段不進(jìn)行系統(tǒng)的語法教學(xué),而應(yīng)該重視語音和口語教學(xué),同時(shí)語言學(xué)習(xí)中也要注重文化知識(shí)的灌輸。在古安自己編寫的教材中,他把學(xué)生的日常生活分解成許多意義上有聯(lián)系同時(shí)按順序排列的小片段,這些片段又組成一個(gè)個(gè)的系列,然后再根據(jù)這些系列組織語言材料。在依據(jù)時(shí)間順序排列事件的過程中,特別突出動(dòng)詞的使用,把動(dòng)詞作為語言的中心。古安1880年在巴黎初版了他的系列教學(xué)法著作,該著作被霍華德·斯旺(Howard Swan)和法國人維克多(Victor Betis)合作翻譯成英文The Art of Language Teaching and Learning(《語言教學(xué)藝術(shù)》),并于1892年在倫敦出版。古安系列教學(xué)法在1902年被英譯者之一霍華德·斯旺引入東吳大學(xué)進(jìn)行英語教學(xué)。文煥章(J.Endicott)在看到英譯版的《語言教學(xué)藝術(shù)》時(shí)被深深吸引,并且相信古安系列教學(xué)法對(duì)漢語口語的學(xué)習(xí)一定大有裨益。于是,1908年文煥章以古安系列教學(xué)法為指導(dǎo)編寫了一本漢語口語教材《華英聯(lián)珠分類集成》(A Course of Lessons in Spoken Mandarin),這是古安系列教學(xué)法最早用于漢語教材編寫的嘗試,在漢語教材史上有著重要意義。
《華英聯(lián)珠分類集成》全書共100課,內(nèi)容分12個(gè)方面展開,包括開門(第1課)、早晨(第2課)、上油(第3-5課)、搭火(第6-9課)、早飯(第10-19課)、起旱(第20-25課)、換錢(第26-28課)、訟事(第29-36課)、宣講格言(第37-54課)、講評(píng)書(第55-79課)、著名婦女(第80-93課)、西蜀故事(第94-100課)。除了“開門”和“早晨”兩個(gè)部分只有1課組成以外,其他各個(gè)部分由數(shù)量不等的“課”組成,同一個(gè)部分下的各課之間形成一個(gè)主題,內(nèi)容上按照時(shí)間順序排列。如,“起旱”部分,由“先生講夫價(jià)”、“收拾行李預(yù)備上路”、“先生坐轎子起身上路”、“轎子才抬上路”、“轎子抬在路上”、“晚上攏了棧房”六課組成,講述了從訂轎夫、收拾行李、上路、住宿的全過程。全書中每課由十幾到二十幾個(gè)句子組成,均占兩頁篇幅,左頁為英文,右頁為中文,呈英漢對(duì)照形式。在這些句子下面,即每頁最下端是和本課內(nèi)容相關(guān)的俗諺語,同樣為英漢對(duì)照形式。此外,沒有語音、詞匯、語法、練習(xí)等其他內(nèi)容。
作者文煥章非常認(rèn)同古安的教學(xué)方法,認(rèn)為古安的方法建立在被人忽視的教育學(xué)原則上。他主動(dòng)嘗試將古安系列教學(xué)法應(yīng)用于漢語口語的教學(xué),他編寫的這本口語教材,充分體現(xiàn)了古安系列教學(xué)法的原則。
古安主張自然習(xí)得語言,把句子作為教學(xué)的基本單位,這樣有利于學(xué)生完整地理解句義。文煥章編寫的這本口語教材,全部由句子構(gòu)成,沒有詞匯教學(xué)。作者認(rèn)為學(xué)習(xí)并且說出完整的句子非常重要。因此,他推薦學(xué)生應(yīng)該先通讀英文譯文,對(duì)每課的大義進(jìn)行整體把握和理解,然后閱讀前面的幾句,并記住它們。這時(shí)再將課本交給中文老師,讓老師緩慢而清晰地讀出第一句,如果能聽明白,就跟著老師重復(fù)一遍,如果聽不明白,就要讓老師再重復(fù)一遍,直到能夠完全聽明白為止。然后,學(xué)生要不斷地重復(fù)練習(xí),直到能清楚地復(fù)述句子為止。如果一開始某些字的發(fā)音有困難,或者記不住語調(diào),不要大驚小怪,因?yàn)榈谝徊疥P(guān)鍵的問題是學(xué)會(huì)辨聽。當(dāng)能夠自如地重復(fù)第一個(gè)句子的時(shí)候,就繼續(xù)練習(xí)下一個(gè)句子。建議不要常去看書,一開始可能學(xué)幾個(gè)句子就會(huì)感到吃力,但只要堅(jiān)持練習(xí),不出幾個(gè)月就能掌握全部課程。在學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生通過辨聽老師的語音,然后再采用模仿的方式進(jìn)行學(xué)習(xí),這和直接法的觀念相契合。因?yàn)樵谒麄兛磥恚ㄟ^感知去模仿,是外語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),這樣會(huì)使語言學(xué)習(xí)形成自動(dòng)化的習(xí)慣。
和古安的做法一樣,作者文煥章把每課中的若干句子按照時(shí)間順序進(jìn)行排列,形成一個(gè)系列。如第二課《早晨》,第一題《早晨起來》,共有16個(gè)句子組成,具體如下:
1.先生將才睡醒了。
2.吒開口打呵嗐。
3.把眼睛揉一下。
4.把身子翻過來。
5.把頭抬起。
6.看鐘走到六點(diǎn)了。
7.先生把身子坐起來。
9.把罩門拿著。
10.把罩門分開。
11.把罩門掛在罩鉤上。
12.把雙足伸下來。
13.把雙足放下地。
14.把鞋穿起。
15.把身子立起。
16.伸懶腰。
這16個(gè)句子把先生睜開眼睛到下床穿好鞋后伸懶腰的整個(gè)過程詳細(xì)地描述出來,是由“睡(醒)、開(口)、打(呵嗐)、揉、翻、抬、看、走、坐、、拿、分、掛、伸、放、穿、立、伸”等動(dòng)詞形成的一個(gè)動(dòng)作系列,體現(xiàn)了“突出動(dòng)詞使用”的特點(diǎn),其中“把”字句有11個(gè)句子,占了很大的比重。
后面的課程,有的是講述一件事情或述說一個(gè)故事。雖然從內(nèi)容上是一個(gè)完整的故事,但從形式而言,這些課程不是段落的形式,而是由一個(gè)個(gè)語義上連貫的單句組成。不過作者會(huì)把同屬一個(gè)段落的句子放在一起,和構(gòu)成下一個(gè)段落的句子之間空一行,以示句群上的區(qū)分。如第九十六課西蜀故事之第三題《李冰興水利》,共有20個(gè)句子組成,具體如下:
1.漢朝有一李冰
2.他為蜀中的太守
3.因見民間水利未興
4.才用善法引導(dǎo)水來
5.他先親到灌縣
6.查看成都的水源
7.見水源處有一離堆
8.把水的來源阻擋
9.他就用些善法
10.把這離堆鑿開
11.水利從此大興
12.民田都得灌溉
13.成都一海子在今大慈寺內(nèi)
14.沒到子午二時(shí)水就上潮
15.他才鑄一銅佛有數(shù)丈高
16.把這處的海子壓住
17.他臨死時(shí)又見灌縣水怪未除
18.就叫次子用法把怪除滅
19.今時(shí)灌縣尚建有二郎廟
20.這二郎即是李冰的次子
這一課用20個(gè)句子講述了李冰父子興修水利的故事,這是一個(gè)完整的故事,但作者沒有采取段落的形式,而是安排成句子格式,并且每四句一組,形成表達(dá)一個(gè)完整意義的句群。作者這樣安排的目的在于采用句子形式進(jìn)行教學(xué),體現(xiàn)句本位的教學(xué)理念。
古安系列教學(xué)法主張以自然的方式循序漸進(jìn)地習(xí)得語言,教學(xué)中完全不使用或盡可能少地使用母語。在初級(jí)階段,不主張進(jìn)行語法講解,不展示成語,不解釋復(fù)雜的句式結(jié)構(gòu)等。因此,全書沒有任何語法內(nèi)容。作者這樣做的目的是要以自然的方式告訴學(xué)生,如何以循序漸進(jìn)的方法掌握漢語。
另外,古安系列教學(xué)法運(yùn)用于漢語教學(xué)時(shí),還需要考慮到漢字問題。作者強(qiáng)調(diào)在初級(jí)階段,用耳朵分辨聽到的句子,而后能夠去模仿聽到的內(nèi)容就很不容易了,并不需要額外增加負(fù)擔(dān)去認(rèn)識(shí)漢字,因?yàn)檎n程的最主要的目的是幫助學(xué)生講話。晚清時(shí)期,在西方人編寫的漢語教材中,因?yàn)槲鞣饺藢?duì)漢字比較陌生,在書中大多都有關(guān)于漢字的介紹和說明,或敘述漢字的起源,或介紹漢字演變的歷史,或展示漢字的結(jié)構(gòu),或說明漢字的檢索方法等等。而在這本《華英聯(lián)珠分類集成》中,無論正文部分還是序言當(dāng)中都沒有任何關(guān)于漢字的內(nèi)容,這和作者的主張是分不開的。
很多中國人,特別是中文老師對(duì)諺語都如數(shù)家珍,文煥章希望學(xué)習(xí)者盡早養(yǎng)成學(xué)習(xí)漢語諺語和約定俗成的表達(dá)方式的習(xí)慣,學(xué)生要鼓勵(lì)老師多講這方面的內(nèi)容。作者認(rèn)為,不必解釋這些諺語和俗語的大意,因?yàn)闆]有什么大的用處,還很折磨人,這就像不能給莎士比亞名著的段落或第二十三節(jié)詩篇總結(jié)大意一樣,漢語諺語也無需過多解釋。正因?yàn)閷?duì)漢語諺語和約定俗成的固定表達(dá)方式的重視,作者在每課的句子后面都列有和課程主題相關(guān)的諺語或其他固定表達(dá)方式。如“訟事”主題部分:
第廿九課訟事 第一題講人情才賒賬 看穿世界須緘口,識(shí)破人情只點(diǎn)頭第三十課訟事 第二題因要賬就成訟 衙門八字開,有理無錢莫進(jìn)來第三十一課訟事 第三題批準(zhǔn)出票 公事一張紙第三十二課訟事 第四題差人執(zhí)票叫人 官好見狗難見第三十三棵訟事 第五題開單送案 衙門深似海,弊病大如天第三十四課訟事 第六題掛牌聽審 餓死莫做賊,氣死莫告狀第三十五課訟事 第七題問明押追 活閻王不嫌鬼瘦,雞腳桿刮得出油第三十六課訟事 第八題具結(jié)完案 贏了官司輸了錢
“訟事”這個(gè)話題由八課組成,描述了訴訟原因、發(fā)起訴訟、訴訟過程、訴訟結(jié)果的全過程,俗諺語部分也和整個(gè)訴訟過程相契合,“看穿世界須緘口,識(shí)破人情只點(diǎn)頭”——提起訴訟的緣由;“衙門八字開,有理無錢莫進(jìn)來”——決定訴訟;“公事一張紙”——發(fā)傳票;“官好見狗難見”、“衙門深似海,弊病大如天”——講述打官司過程中的官場(chǎng)黑暗與艱辛;“餓死莫做賊,氣死莫告狀”——展現(xiàn)一場(chǎng)艱辛的訴訟下來后的心境;“活閻王不嫌鬼瘦,雞腳桿刮得出油”——揭露衙門對(duì)訴訟雙方經(jīng)濟(jì)上的搜刮;“贏了官司輸了錢”——告知官司的結(jié)果。
另外,為了學(xué)習(xí)地道漢語,并能學(xué)以致用,這本書前面的課中使用的是中國人說的“土話”,口語化程度非常強(qiáng),對(duì)課程的主題而言也是非常合適的。隨著學(xué)習(xí)內(nèi)容和漢字的增多,后面的課選用書面材料,以官話寫就。這也體現(xiàn)了循序漸進(jìn)的原則。
《華英聯(lián)珠分類集成》中安排了大量中國歷史和文化的內(nèi)容,目的在于補(bǔ)充語料,通過這些語料展示漢語的語法、句式、成語等。作者認(rèn)為這是一種自然的輸入方式,學(xué)生可以通過這樣的方式循序漸進(jìn)地掌握漢語。包含中國歷史文化語料的內(nèi)容有“宣講格言”、“著名婦女”和“西蜀故事”三個(gè)部分。
教材的“宣講格言”部分共包括十八課,首先說明設(shè)壇宣講的目的是為了讓人們明道理曉善惡,然后通過大舜行孝、孔融讓梨、岳飛盡忠、趙氏孤兒、陜西商人師徒的故事、林放問禮、伯夷叔齊不食周朝米、田橫守義、楊震清白傳家、句踐發(fā)奮10個(gè)表現(xiàn)中華傳統(tǒng)美德的故事從正面告訴人們要講求孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥,又用5個(gè)反面典型故事告誡人們不縱欲、不嫖娼、不賭博、不浪費(fèi)、不奢華、不吸煙。
第八十課至第九十三課組成了“著名婦女”這一板塊,展現(xiàn)了中國幾千年歷史中涌現(xiàn)出的杰出女性,她們是道德的楷模,深受中國百姓的愛戴。這些故事既包括教子成名的良母,也有善諫勸夫的賢妻;既有才華橫溢的才女,也有舍命護(hù)君的后妃、舍命全忠義的英雄母親。除了正面形象的婦女以外,還記述了紅顏禍水褒姒和楊貴妃的故事。這一部分選用了孟母三遷、歐母畫荻、褒姒一笑失天下、楊貴妃紅顏誤國等廣為流傳的故事。
因?yàn)樵摃菫榱宋鞑繉W(xué)生學(xué)習(xí)漢語編寫的教材,學(xué)生還應(yīng)該了解所在地的有關(guān)知識(shí)、文化和歷史,因此作者選取了“西蜀故事”作為語料進(jìn)行學(xué)習(xí)。通過這個(gè)部分的學(xué)習(xí),學(xué)生會(huì)了解到這里的歷史,親見留存的相關(guān)遺跡:漢朝時(shí)期成都太守文黨后推行教育,人們建廟紀(jì)念他;唐朝劍南節(jié)度使李德裕建籌邊樓,恩威并施使夷人歸服保邊境平安,如今籌邊樓地基尚存;漢朝李冰父子興修水利灌溉農(nóng)田,人們建二郎廟紀(jì)念李冰父子;后漢時(shí)期趙云立下赫赫戰(zhàn)功,現(xiàn)在的駱公祠內(nèi)還有他當(dāng)年的洗馬池,后人為他在洗馬池旁設(shè)立了遺像。宋朝蘇洵父子三人文名冠世,現(xiàn)今眉州城內(nèi)的三蘇祠還常有人來敬拜;明朝末年何公何母為盡忠全節(jié)自縊,后人建廟追思,留下何公巷;張獻(xiàn)忠大殺成都城內(nèi)官民,有七殺碑和斯文塚為證。這些緊密結(jié)合學(xué)習(xí)者所在地歷史和遺跡的材料非常生動(dòng),學(xué)習(xí)者還可以親自去參觀,學(xué)習(xí)效果也會(huì)大為不同。
作者選取這些語料,不僅可以讓學(xué)生掌握漢語知識(shí),而且還會(huì)對(duì)中國思想、理想、歷史和人物等重要內(nèi)容有所了解,因?yàn)檎Z言、文學(xué)、機(jī)構(gòu)、法律、社會(huì)以及人們的信念是不能被預(yù)先設(shè)計(jì)的,是發(fā)自內(nèi)心自然天成的種族自傳,通過語言的學(xué)習(xí)可以進(jìn)入中華民族的精神世界,通過中國人的視角觀察周遭的世界。本書旨在成為對(duì)現(xiàn)有漢語學(xué)習(xí)教科書的有益補(bǔ)充。另外,這樣的選材還可以讓學(xué)生保持興趣地進(jìn)行口語交流?!度A英聯(lián)珠分類集成》一書中這類教學(xué)內(nèi)容共有64課,占據(jù)了全書的一半以上。
文煥章最早將古安系列教學(xué)法引入漢語教學(xué)之中,《華英聯(lián)珠分類集成》一書是他在古安系列教學(xué)法指導(dǎo)下進(jìn)行漢語教材編寫的初次嘗試,為我們的漢語教材編寫提供了有益的借鑒。
首先,注重吸收最新教學(xué)理論。作者將當(dāng)時(shí)最新的古安系列教學(xué)法用于漢語教材編寫,打破了以前的語法翻譯法指導(dǎo)下的教材編寫模式。其“句本位”的教學(xué)理念,倡導(dǎo)的是“語塊教學(xué)”,雖然作者并沒有指出這一概念,但無論其課文的構(gòu)成還是對(duì)俗諺語的重視,都體現(xiàn)了這一觀念?!罢Z塊教學(xué)”不僅能提高學(xué)習(xí)者語言信息產(chǎn)出的效率,也有助于語言使用的正確性和流利性。時(shí)至100多年后的今天,這種教學(xué)理念仍不過時(shí)。
其次,注重文化教學(xué)。語言的教學(xué)與學(xué)習(xí)離不開文化因素,文煥章注重結(jié)合學(xué)習(xí)者所處的外部環(huán)境,加入相關(guān)的文化內(nèi)容。該教材為西部地區(qū)的傳教士學(xué)習(xí)漢語所用,他在文章選材的時(shí)候充分考慮到和當(dāng)?shù)叵嚓P(guān)的歷史文化,專門設(shè)置了“西蜀故事”這一部分,結(jié)合當(dāng)?shù)氐倪z跡講述蜀地歷史上的名人軼事。
再次,關(guān)注中華民族的精神世界。作為漢語教材,作者的關(guān)注點(diǎn)并不限于語言本身,甚至對(duì)如何構(gòu)詞成句以及漢字結(jié)構(gòu)和書寫等不做講解,而是大量選取了和中國人的思想、精神領(lǐng)域相關(guān)的語料,如“宣講格言”中對(duì)孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥等思想的展現(xiàn)以及從反面事例說明淫、嫖、賭、奢等行為的態(tài)度,“著名婦女”中對(duì)傳統(tǒng)美德女性的褒揚(yáng)和對(duì)紅顏禍水的批判。作者注重深層次的語言學(xué)習(xí),希望學(xué)習(xí)者能夠從中國人的視角出發(fā),領(lǐng)悟漢語的真諦。
最后,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)地道的語言。該教材選用了很多方言土語,以適用于在四川生活的學(xué)習(xí)者的需要。同時(shí)語料非??谡Z化,貼近現(xiàn)實(shí)情境,方便學(xué)習(xí)者的實(shí)際應(yīng)用。這類的語料特別體現(xiàn)在前28課中。
除了教材內(nèi)容上的安排以外,形式的設(shè)計(jì)也不容忽視。作者充分考慮到使用者的便利,每課只占兩頁篇幅,英漢對(duì)照,免去了來回翻書的煩惱。
當(dāng)然,作為首部“古安系列教學(xué)法”指導(dǎo)下的漢語教材,存在不盡人意之處是毋庸置疑的。在“句本位”的觀念指導(dǎo)下,全書全部由句子構(gòu)成,并且不設(shè)語法和生詞等內(nèi)容。作者通過動(dòng)作序列組織句子,所以動(dòng)詞出現(xiàn)頻率非常高,特別是前38課中。由于同樣的原因,“把字句”的數(shù)量也非常之多,共511句,占全書2132個(gè)句子的大約24%,在前28課中,“把字句”的占比更是高達(dá)62.2%,這容易造成教學(xué)內(nèi)容上的單調(diào)。而在教材的后半部分,為了保持“句子”形式,作者將成段文字,一句一句地?cái)嚅_展示,在形式上體現(xiàn)了“句本位”,但在內(nèi)容上卻有損于完整性和連貫性。并且這樣被人為斷開的句子很多不是完整的,容易造成對(duì)學(xué)生的誤導(dǎo)。另外,作者對(duì)新理論的應(yīng)用有些生硬,在實(shí)際教學(xué)中,也不太可能只采用一種教學(xué)法,作者在采用古安系列教學(xué)法的同時(shí),應(yīng)該兼顧和結(jié)合其他不同的教學(xué)法。
作者編寫這本教材的主要目的在于口語教學(xué),因此作者完全忽視初級(jí)階段的語法、漢字教學(xué)等等,古安系列教學(xué)法將兒童母語學(xué)習(xí)的方法用于第二語言教學(xué),有其可取之處,但兒童母語學(xué)習(xí)和第二語言學(xué)習(xí)又不完全相同。作者對(duì)古安系列教學(xué)法積極貫徹,也將二者混同起來,顯然也是不恰當(dāng)?shù)?。作者一直?qiáng)調(diào)要讓學(xué)習(xí)者以自然的狀態(tài)循序漸進(jìn)地學(xué)習(xí)語言,但是在教材中,作者按照時(shí)間的順序排列一系列的動(dòng)作,這種做法對(duì)學(xué)習(xí)者的習(xí)得順序關(guān)注不夠,習(xí)得的難易程度不能掌控。
在語言學(xué)習(xí)的同時(shí),作者更注重對(duì)中華文化的深層次理解,書中體現(xiàn)中華精神世界和歷史文化的內(nèi)容,占據(jù)了全書大約三分之二的篇幅。這些內(nèi)容以敘述體的形式呈現(xiàn),更適合閱讀教材,遠(yuǎn)不及對(duì)話體更適合口語教學(xué)。
何 稀:《文煥章〈華英聯(lián)珠分類集成〉分析》,中山大學(xué)碩士學(xué)位論文,2016年。
J.Endicott:ACourse of Lessons in Spoken Mandarin,Chentu:Canadian Methodist Mission Press,1908.