齊曉晨,邵錦楓(中國(guó)海洋大學(xué)圖書館)
1897年,朝鮮國(guó)王高宗在俄羅斯支持下宣布獨(dú)立,脫離日本控制,改國(guó)號(hào)為韓國(guó)。1945年,日本在第二次世界大戰(zhàn)中失敗之后,同盟國(guó)以三八線為界分割了朝鮮。北半部以金日成為首的共產(chǎn)黨建立了朝鮮民主主義人民共和國(guó)(朝鮮),南半部是以李承晚為首的大韓民國(guó)(韓國(guó))。
在已有的涉及朝鮮或韓國(guó)的圖書中,很多直接冠以“朝鮮”、“韓國(guó)”之名,從一些圖書館及聯(lián)合目錄的數(shù)據(jù)來(lái)看,分類標(biāo)引一大誤區(qū)便是望文生義,直接根據(jù)《中國(guó)圖書館分類法》(以下簡(jiǎn)稱《中圖法》)(第五版)中通用復(fù)分表“世界地區(qū)表”的312.5和312.6來(lái)復(fù)分。此類圖書要通過(guò)分析圖書內(nèi)容和寫作時(shí)間以區(qū)分題名中的“韓國(guó)”與“朝鮮”的含義,即指整個(gè)朝鮮半島還是1945年南北分裂后的大韓民國(guó)與朝鮮人民民主主義共和國(guó)。若講述南北朝鮮分裂之前即1945年之前的內(nèi)容,則地區(qū)表不宜往下細(xì)分,而應(yīng)該取其上位類312。如,《韓國(guó)古典詩(shī)學(xué)批評(píng)研究》(978-7-5117-2980-4)中提到,書名中的“韓國(guó)”實(shí)際是指整個(gè)朝鮮半島,所以分類號(hào)不應(yīng)入I312.607.2。分類標(biāo)引人物傳記時(shí),同樣要留意被傳人的生卒年代,尤其是近代人物,以1945年為界,分清其屬于韓國(guó)還是朝鮮,還是分裂前的朝鮮。
在《中圖法》的“世界地區(qū)表”中,唯朝鮮與韓國(guó)的代碼是四位數(shù)字,與其他國(guó)家皆不同,更與同樣曾經(jīng)分裂的東西德(聯(lián)邦德國(guó)和民主德國(guó))不同。因我國(guó)政府直到1992年才與韓國(guó)建交,1975和1982年出版的《中圖法》第一、二版僅有312朝鮮,1990年第三版將其修訂為“312.5朝鮮民主主義人民共和國(guó)”、“312.6南朝鮮”,自此“朝鮮”由單一類目擴(kuò)展加細(xì)為有上下位類之別的3個(gè)類目。這也是迄今為止的世界地區(qū)表中,由一個(gè)統(tǒng)一國(guó)家分裂為兩個(gè)國(guó)家后,直接采用上下位類顯示彼此之間存在著類目等級(jí)差別的惟一特例,也是國(guó)家層面之間采用層累制編號(hào)的惟一特例。[1]到1999年《中圖法》第四版中,“南朝鮮”又改為了“韓國(guó)”。
在日常分編中,涉及某一具體國(guó)家的圖書在“依世界地區(qū)表分”時(shí),編目員往往習(xí)慣取完3位數(shù)字的國(guó)家代碼后直接按中圖法的注釋繼續(xù)仿分,而國(guó)家代碼312朝鮮有下位類,并不是一個(gè)國(guó)家,所以必須要加“0”,就因?yàn)椤俺r”這個(gè)在中圖法中的特例,對(duì)涉及論述朝鮮半島的圖書進(jìn)行分類標(biāo)引時(shí),這個(gè)加0問題被忽視的情況比比皆是。如,《朝鮮文學(xué)通史》,國(guó)家圖書館和一些高校館都將其歸入了I312.09,而實(shí)際應(yīng)為I312.009;同理,上述的《韓國(guó)古典詩(shī)學(xué)批評(píng)研究》應(yīng)入 I312.007.2;安重根(1879-1910) 的生平傳記應(yīng)入K833.120.7=43,而不是K833.127=43。
作為一種跨境民族語(yǔ)言,“朝鮮語(yǔ)”在我國(guó)既可以指朝鮮族的民族語(yǔ)言,亦可指朝鮮和韓國(guó)人所說(shuō)
的官方語(yǔ)言。由于我國(guó)與韓國(guó)的交流日漸頻繁深入,近年來(lái)“韓國(guó)語(yǔ)”這一稱呼更為人熟知,甚至漸有取“朝鮮語(yǔ)”而代之的趨勢(shì)。作為民族語(yǔ)言的朝鮮語(yǔ)和作為外語(yǔ)的韓國(guó)語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)本就屬同一種語(yǔ)言,除了方言和新詞術(shù)語(yǔ)的差別外基本相同,并無(wú)本質(zhì)上的區(qū)別。但是在分類時(shí)卻不能等同視之?!吨袌D法》(第五版)中H2類目注釋規(guī)定:“我國(guó)出版的少數(shù)民族文字的語(yǔ)言著作入此。外國(guó)出版的與我國(guó)少數(shù)民族文字相同的語(yǔ)文著作入各語(yǔ)系的具體語(yǔ)言、文字”。[2]因此,類分朝鮮語(yǔ)語(yǔ)言類圖書時(shí),應(yīng)注意區(qū)分出是朝鮮民族語(yǔ)言還是外語(yǔ),以確定入H219或是H55類,并在此基礎(chǔ)上分別給予不同的規(guī)范主題詞——“朝鮮語(yǔ)”和“朝鮮語(yǔ)(中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言)”。如,朝鮮族的語(yǔ)言教材(朝鮮語(yǔ)和朝鮮文字)入G633.39中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)文,但是2011.)這種韓國(guó)出版的、給韓國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)本國(guó)語(yǔ)文的初等教材,不能歸入G633.39,而應(yīng)歸入外語(yǔ)(漢語(yǔ)以外的語(yǔ)言)教材,即G634.49。而題名相近的(朝鮮語(yǔ)小詞典)1980)和《朝鮮語(yǔ)小辭典》(東京:大學(xué)書林,1960)也因各自內(nèi)容不同而應(yīng)分別歸入H219.6和H556。
國(guó)內(nèi)出版、朝鮮/韓國(guó)出版圖書的不同入庫(kù)處理,見《CALIS小語(yǔ)種編目教材》附錄7,CALIS聯(lián)合目錄中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言文獻(xiàn)編目原則(2010年3月)中規(guī)定:“朝鮮民族文,與韓文(韓國(guó))、朝鮮文(朝鮮)雖然屬于同一個(gè)語(yǔ)言文字體系,但是韓國(guó)和朝鮮出版的文獻(xiàn)資源,以及韓國(guó)和朝鮮授權(quán)在中國(guó)重印版的文獻(xiàn)資源,都屬于小語(yǔ)種編目范疇,應(yīng)入CALIS外文庫(kù),而我國(guó)出版的朝鮮族的民族語(yǔ)言文獻(xiàn)屬于中文民族文獻(xiàn)編目范疇,入CALIS中文庫(kù)?!比胫形膸?kù)的我國(guó)朝鮮族的朝鮮語(yǔ)文獻(xiàn),用CNMARC編目,入外文庫(kù)的韓國(guó)語(yǔ)文獻(xiàn),用MARC 21編目。
但在編目實(shí)踐中,仍有很多特殊問題不易區(qū)分。如,朝鮮民族語(yǔ)言還是朝鮮語(yǔ)或韓國(guó)語(yǔ)難以分辨,而且由于語(yǔ)言互通,不僅朝鮮或韓國(guó)人所著文學(xué)作品常被國(guó)內(nèi)直接引進(jìn)出版,我國(guó)朝鮮族作者用朝鮮語(yǔ)寫成的著作也經(jīng)常在國(guó)內(nèi)出版后又在韓國(guó)出版,甚至直接在韓國(guó)出版。因此,雖然在圖書分編中可以將出版地作為入庫(kù)的參考因素,但單憑出版地并不一定能判斷出一部作品為民族文獻(xiàn)還是外語(yǔ)文獻(xiàn),還是要在本館已有數(shù)據(jù)的作者查重的基礎(chǔ)上,通過(guò)各種信息源甄別并參考作者的身份來(lái)判斷。如,我校朝鮮族教師黃大華所著在韓國(guó)出版的(1960年代六鎮(zhèn)方言研究),應(yīng)作為民族文獻(xiàn)入CALIS中文庫(kù),但因其研究的是韓國(guó)語(yǔ)而不是朝鮮族語(yǔ),分類應(yīng)入H557。另外,還要考慮作者國(guó)籍變更的情況,以已入籍日本的作家金文學(xué)為例,其(韓國(guó)人·中國(guó)人·日本人)直接用朝鮮語(yǔ)撰寫,因其原為生長(zhǎng)于中國(guó)的朝鮮族,無(wú)論在中國(guó)或韓國(guó)等其他國(guó)家以朝鮮語(yǔ)出版,都應(yīng)視作民族文獻(xiàn),入中文庫(kù)。
古代朝鮮沒有文字,一直使用漢字,到了1446年,名曰“諺文”(即現(xiàn)在通行的朝鮮文)的朝鮮文字才創(chuàng)造出來(lái)。在此之后,漢字長(zhǎng)期以來(lái)依舊是朝鮮的官方文字,史書、檔案、著作皆用漢字。如,近年來(lái)韓國(guó)古典翻譯院編輯出版的“韓國(guó)文集叢書”“韓國(guó)文集??睒?biāo)點(diǎn)叢書”等,正文純是漢字且遵循古漢語(yǔ)語(yǔ)法,僅版權(quán)頁(yè)、前言是韓國(guó)語(yǔ),筆者意見以入CALIS中文庫(kù)按中文圖書著錄為宜。再如,朝鮮最大的一部歷史編年史《李朝實(shí)錄》,中國(guó)、朝鮮、韓國(guó)、日本都曾出版過(guò),一部分圖書館將中國(guó)影印出版的放入中文庫(kù),在朝鮮或韓國(guó)出版的放入外文庫(kù),導(dǎo)致同一種書分散兩處,而按其文種統(tǒng)一放入中文庫(kù)更合適。
朝韓相關(guān)文獻(xiàn)分編中的很多問題,多與中國(guó)和近鄰朝鮮自西周起至今千絲萬(wàn)縷的歷史關(guān)系有關(guān)。從傳說(shuō)中周初武王封箕子于朝鮮的“箕氏朝鮮”,到秦末漢初的“衛(wèi)氏朝鮮”,再到漢武帝在朝鮮半島北部設(shè)立“漢四郡”和之后的“三韓”時(shí)代,以及新羅、百濟(jì)和高句麗的三國(guó)時(shí)代和被新羅統(tǒng)一后的新羅時(shí)代、9世紀(jì)的后三國(guó)時(shí)代。926年高麗統(tǒng)一朝鮮半島,又相繼成為遼和金的屬國(guó),再到1280年成為元的一個(gè)省,“李氏朝鮮”又成為明清屬國(guó)。直至清末日本在甲午戰(zhàn)爭(zhēng)中獲勝,成為朝鮮新的保護(hù)國(guó),其間十八世紀(jì)中葉至二十世紀(jì)初陸續(xù)從朝鮮大批遷入中國(guó)東北定居的朝鮮人形成了朝鮮民族。數(shù)千年來(lái),有戰(zhàn)有和,有吞并有附屬。而且,直至今日,仍有一些爭(zhēng)議問題與中國(guó)尚未達(dá)成統(tǒng)一,對(duì)涉及這些問題的圖書文獻(xiàn)進(jìn)行分類標(biāo)引時(shí)要尤為注意。
高句麗是公元前一世紀(jì)至公元七世紀(jì)在我國(guó)東北地區(qū)和朝鮮半島存在的一個(gè)民族政權(quán),由源于中國(guó)東北貊族的高句麗族建立。高句麗曾在朝鮮半島與新羅、百濟(jì)形成三國(guó)鼎立局面,668年為唐和新羅聯(lián)軍所滅。唐在其地設(shè)安東都護(hù)府,其族眾大部分遷居中原、靺鞨、突厥地區(qū),后逐漸融入漢等民族,少部分則與朝鮮半島原有民族融合。[3]目前,我國(guó)學(xué)界一般認(rèn)為高句麗是我國(guó)古代民族,而朝鮮韓國(guó)則將高句麗視為自己國(guó)家歷史的一部分,并曾經(jīng)因“東北歷史與現(xiàn)狀系列研究”(簡(jiǎn)稱“東北工程”)引發(fā)了文化沖突。
在過(guò)去的很長(zhǎng)時(shí)期里,由于中國(guó)學(xué)術(shù)界對(duì)高句麗的歷史缺乏全面系統(tǒng)的研究,而將高句麗與三韓人王建公元918年建立的高麗王朝混淆,使高句麗被不少中國(guó)學(xué)者誤認(rèn)為是古代朝鮮國(guó)家,一些與高句麗相關(guān)圖書被作為朝鮮歷史進(jìn)行了分類標(biāo)引。國(guó)家圖書館的數(shù)據(jù)中有一部分論及高句麗的圖書是作為朝鮮政權(quán)來(lái)分類的,如,《韓國(guó)高句麗史研究論文集》《唐征高句麗史》入 K312.310.7,《高句麗中央官制研究》 入D731.233,《高句麗壁畫研究》入K883.120.941。
在《中圖法》里,高句麗一般入K289古代民族史志,而高句麗又與百濟(jì),新羅合稱朝鮮三國(guó)時(shí)代,《中圖法》上對(duì)應(yīng)K312.31三國(guó)。鑒于中國(guó)歷史和朝鮮歷史中都有高句麗,在歸屬上仍存在爭(zhēng)議,還是要根據(jù)文獻(xiàn)主題的側(cè)重選擇歸類。論述高句麗民族自身的歷史、政治、文化等方面內(nèi)容的圖書,或者從中國(guó)史角度論述高句麗的圖書,應(yīng)歸入中國(guó)古代民族史或中國(guó)政治文化類目;將高句麗作為朝鮮半島歷史發(fā)展的一部分來(lái)論述時(shí)可歸入朝鮮歷史類,若主題同時(shí)涉及可在朝鮮相關(guān)類互見。如,《唐征高句麗史》《高句麗中央官制研究》《高句麗壁畫研究》就應(yīng)入中國(guó)歷史、政治、考古各類。
除高句麗問題之外,中國(guó)同朝鮮、韓國(guó)還有歷史起源、人種等許多爭(zhēng)議問題。類分韓國(guó)原版圖書時(shí),可參考利用韓國(guó)國(guó)會(huì)圖書館書目數(shù)據(jù)的韓國(guó)十進(jìn)制分類法、分類號(hào)和主題詞,但參考不是照搬,尤其是這種爭(zhēng)議問題,還要注意國(guó)情和立場(chǎng)的不同,在工作中維護(hù)國(guó)家主權(quán)和立場(chǎng)。
朝鮮族是中國(guó)少數(shù)民族之一,是從朝鮮半島遷入我國(guó)的朝鮮人,其中一部分早在明末清初就已定居于東北,其余大部分是十八世紀(jì)中葉至二十世紀(jì)初陸續(xù)從朝鮮大批遷入中國(guó)東北定居的。[4]朝鮮族文化因地理和歷史的原因,形成自己的特色。一方面,朝鮮族同朝鮮半島的文化有著較深的淵源關(guān)系,另一方面,
尹東柱、金學(xué)鐵都是朝鮮民族的知名作家,在朝鮮語(yǔ)圖書中相關(guān)的作品集和研究專著更為常見。詩(shī)人尹東柱(,1917-1945),祖籍朝鮮半島,生于中國(guó)吉林省,求學(xué)于朝鮮和日本,死于日本,最后葬于中國(guó)。其身份是中國(guó)人還是朝鮮人,一直備受爭(zhēng)議。在已查到的各大圖書館書目數(shù)據(jù)中,其詩(shī)歌集有入朝鮮族詩(shī)歌I291.92的,也有入韓國(guó)詩(shī)歌I312.625的。分類標(biāo)引中文學(xué)作品按作者國(guó)籍確定屬于哪國(guó)文學(xué),無(wú)法確定國(guó)籍的情況下,應(yīng)按文學(xué)作品的主要?jiǎng)?chuàng)作活動(dòng)地和時(shí)間來(lái)確定,其大部分作品創(chuàng)作在朝韓分裂前的朝鮮,創(chuàng)作語(yǔ)言是朝鮮語(yǔ),因此宜作為朝鮮人進(jìn)行分類標(biāo)引,其詩(shī)集應(yīng)入I312.025,傳記入K831.205.6。
金學(xué)鐵(1916-2001),中國(guó)朝鮮族代表作家,生于朝鮮元山,1985年獲得中國(guó)國(guó)籍?!丁粗袊?guó)圖書館分類法〉第五版使用手冊(cè)》中規(guī)定,“當(dāng)遇有改變國(guó)籍的作家時(shí),應(yīng)以作品發(fā)表時(shí)作者的國(guó)籍(國(guó)家)作為分類的依據(jù)?!雹佟翱鐣r(shí)代的個(gè)人作品集,均按后一時(shí)代歸類”。[6]寫于其入中國(guó)籍之前的《軍功章》《泛濫》等作品入朝鮮文學(xué)作品I312.545,去世后出版的《吸收了漢族等其他民族的文化,因而又同漢族等其他民族的文化有著密切的聯(lián)系。[5]》(金學(xué)鐵文集)入中國(guó)文學(xué)作品別集I217.62或I291.9,金學(xué)鐵的個(gè)人傳記應(yīng)入K825.6。而韓國(guó)多將金學(xué)鐵作為韓國(guó)人,如,韓國(guó)國(guó)會(huì)圖書館將1988年漢城出版的《》(《激情時(shí)代》②)分入韓國(guó)小說(shuō)類,這是錯(cuò)誤的,在參考其書目數(shù)據(jù)時(shí)應(yīng)當(dāng)留意。
朝鮮民族與朝鮮或韓國(guó)人還有許多共有的東西,如,圖書分編中經(jīng)常遇到的盤索里藝術(shù),約產(chǎn)生于十八世紀(jì),表演者一人多角,以唱為主,說(shuō)中有唱,唱中帶說(shuō),以演唱故事為己任。它既是我國(guó)朝鮮族藝術(shù),也是朝鮮、韓國(guó)的藝術(shù)形式,類分圖書時(shí)根據(jù)圖書具體內(nèi)容來(lái)判斷,朝鮮或韓國(guó)的盤索里藝術(shù)入J837,類號(hào)J837(312);朝鮮族的盤索里藝術(shù)入J826.2。相應(yīng)的,論述朝鮮民族與朝鮮或韓國(guó)人其他方面共有共通的圖書,如,風(fēng)俗習(xí)慣等,都應(yīng)依據(jù)論述重點(diǎn)或宗旨,選擇歸入中國(guó)民族還是朝鮮韓國(guó)。
綜上,要做好韓文圖書及涉及朝鮮韓國(guó)內(nèi)容的中文圖書的分編工作,既要嫻熟掌握朝鮮語(yǔ)、編目規(guī)則、中圖法及圖書分類標(biāo)引規(guī)則,還要對(duì)朝韓歷史、民族、語(yǔ)言、文字各種特殊問題了然于心,從文獻(xiàn)內(nèi)容入手,正確認(rèn)識(shí)并區(qū)別朝鮮韓國(guó)相關(guān)文獻(xiàn)中的南北之分、內(nèi)外之分等易被忽略的特殊問題,方能從容應(yīng)對(duì)并采用適當(dāng)方法解決實(shí)際工作中遇到的各種情況。
[注釋]
① 與《〈中國(guó)圖書館分類法〉第4版使用手冊(cè)》中“應(yīng)以改變后的國(guó)籍為分類依據(jù)”的說(shuō)法不同。
② 最早發(fā)表于1986年,金學(xué)鐵獲中國(guó)國(guó)籍之后。
[參考文獻(xiàn)]
[1]薛殿霞,劉少武.也談《〈中圖法〉(第4版)傳記類的不足》之不足——與劉盛華先生商榷[J].圖書館理論與實(shí)踐,2007(3):71-73.
[2]國(guó)家圖書館《中國(guó)圖書館分類法》編輯委員會(huì).中國(guó)圖書館分類法(第五版)[M].北京:國(guó)家圖書館出版社,2013:159.
[3]戴均良,等.中國(guó)古今地名大詞典(下)[M].上海:上海辭書出版社,2010:2480.
[4]李鑫生,蔣寶德.人類學(xué)辭典[M].北京:北京華藝出版社,1990:813.
[5]王云坤.吉林省百科全書(下)[M].長(zhǎng)春:吉林人民出版社,1998:1470-1471.
[6]國(guó)家圖書館《中國(guó)圖書館分類法》編輯委員會(huì).《中國(guó)圖書館分類法》第五版使用手冊(cè)[M].北京:國(guó)家圖書館出版社,2012:174-175.