孫紹振
《燭之武退秦師》出于《左傳》?!蹲髠鳌罚谒抉R遷《史記》中叫作《左氏春秋》,在班固《漢書(shū)》中叫作《左氏傳》,后來(lái)習(xí)稱(chēng)《左傳》。特別標(biāo)明“左”者,一是相傳作者系左丘明,二是區(qū)別于《公羊傳》和《轂梁傳》?!皞鳌?,是對(duì)經(jīng)典的注釋。一般是注具體字句,不成文章,而《左傳》插入《春秋》中的文字卻可以獨(dú)立成文??鬃泳幱喌摹洞呵铩肥且徊烤幠晔罚皇呛?jiǎn)略記事,一年只有幾句話,一事少則一字,多則四十余字??陀^實(shí)錄,并不直接表明傾向,可是其中隱含的褒貶非同小可,據(jù)說(shuō)可達(dá)到使“亂賊臣子懼”的程度。如入選《古文觀止》第一篇的《鄭伯克段于鄢》,在《春秋》中只有“鄭伯克段于鄢”一句話,六個(gè)字,而《轂梁傳》卻演繹出豐富的褒貶:
克者何?能也。何能也?能殺也。何以不言殺?見(jiàn)段之有徒眾也。段,鄭伯弟也。何以知其為弟也?殺世子、母弟目君,以其目君,知其為弟也。段,弟也而弗謂弟,公子也而弗謂公子,貶之也。段失子弟之道矣。賤段而甚鄭伯也。何甚乎鄭伯?甚鄭伯之處心積慮,成于殺也。于鄢,遠(yuǎn)也,猶日取之其母之懷中而殺之云爾,甚之也。然則為鄭伯者宜奈何?緩追逸賊,親親之道也。
《轂梁傳》認(rèn)為,按照史書(shū)記載的慣例,凡殺世子(太子,諸侯嫡長(zhǎng)子)或同母兄弟,都會(huì)標(biāo)明是國(guó)君殺的,這里標(biāo)明了國(guó)君(鄭伯),可知段是弟。既是弟,卻不稱(chēng)為弟,既是公子,也不稱(chēng)為公子,是貶抑他的意思。而貶抑弟弟,也暗貶鄭伯,暗示他處心積慮置弟于死地。還特別指出“于鄢”,追到那么遠(yuǎn)的地方(距新鄭很遠(yuǎn)的鄢陵之北),好像從母親的懷里把他拖出來(lái)殺死一樣。鄭伯當(dāng)適可而止,不追,放掉他,這才符合親兄弟之道?!蹲髠鳌分幸灿幸浴皶?shū)曰”為名,發(fā)揮類(lèi)似的道理,但是簡(jiǎn)略得多:
段不弟,故不言弟。如二君,故日“克”。稱(chēng)“鄭伯”,譏失教也,謂之鄭志。不言“出奔”,難之也。
從其“微言”析出“大義”,寓褒貶的筆法,“三傳”是一致的。
《春秋》的敘述的確隱含深意,故有所謂“春秋筆法”“一字褒貶”;但“三傳”尤其是《公羊傳》《轂梁傳》中的有些闡釋?zhuān)搽y免過(guò)度,強(qiáng)加于人的痕跡明顯。對(duì)這樣的微言大義,后世眾多儒家學(xué)者奉若神明,王安石則認(rèn)為:“孔子作《春秋》,實(shí)垂世立教之大典,當(dāng)時(shí)游、夏(指孔子弟子子游、子夏)不能贊一詞。自經(jīng)秦火,煨燼無(wú)存。漢求遺書(shū),而一時(shí)儒者附會(huì)以邀厚賞,自今觀之,一如斷爛朝報(bào),決非仲尼之筆也?!保惏钫啊端问芳o(jì)事本末·卷九》)。意思是說(shuō),孔子的《春秋》如果真像如今這樣,有那么多未明確表達(dá)的“微言大義”,還缺這少那,那就是殘缺陳腐的朝廷公報(bào)了。朱熹則認(rèn)為《公羊傳》《轂梁傳》是經(jīng)學(xué),也就借之演義正統(tǒng)觀念,而《左傳》則是史學(xué)。(《朱子語(yǔ)類(lèi)·卷八十三·春秋·綱領(lǐng)》)這話說(shuō)得到位。《左傳》的價(jià)值,不完全在《公羊傳》《轂梁傳》那樣的微言大義,而是為《春秋》過(guò)分簡(jiǎn)略的陳述提供豐富復(fù)雜的歷史情節(jié)?!多嵅硕斡谯场肪驼故玖艘粋€(gè)很曲折、很豐富、很生動(dòng)的過(guò)程。然而,僅僅說(shuō)它有史學(xué)價(jià)值可能是不夠的,應(yīng)該說(shuō)還有文學(xué)價(jià)值。
先秦歷史經(jīng)典以記事和記言為務(wù)。所謂左史記言,右史記事。《春秋》純粹記事,而《尚書(shū)》(還有《論語(yǔ)》)則記言,大抵為直白和對(duì)話,尚未形成做完整文章的規(guī)模?!洞呵铩穼?shí)錄記事,并不記言,談不上文章的體制?!蹲髠鳌防^承了《春秋》的文字簡(jiǎn)練而意涵深邃,兼用記事和記言,因果相銜,情節(jié)連貫,結(jié)構(gòu)完整,在記事和記言的結(jié)合上突破了《春秋》和《尚書(shū)》。
記事和記言的結(jié)合,使《左傳》能夠展示完整的情節(jié)結(jié)構(gòu),特別是大規(guī)模戰(zhàn)爭(zhēng)的勝敗完整過(guò)程,人物對(duì)答交鋒犀利,細(xì)節(jié)豐富,產(chǎn)生了一系列大開(kāi)大合的篇章。在文學(xué)史上,《左傳》標(biāo)志著古代中國(guó)書(shū)面文字從現(xiàn)場(chǎng)記言到融記事和記言為一體,從片段到首尾貫通為篇,具有里程碑意義。
“燭之武退秦師”,在《春秋》魯僖公三十年,原文只有一句“晉人、秦人圍鄭”,有頭無(wú)尾。《燭之武退秦師》的標(biāo)題是后人(《古文觀止》編者)所加,似乎并不完美,望文生義,好像是燭之武擊退了秦師;將其改為“燭之武說(shuō)退秦師”或“燭之武智退秦師”,可能更有利于提示全文主題?!蹲髠鳌穼⒂蓄^無(wú)尾的六個(gè)字,擴(kuò)展為兩強(qiáng)兵臨城下,鄭國(guó)從君臣緊張、外交人員出使到緩解緊張局勢(shì)、與兩強(qiáng)之一秦國(guó)結(jié)盟、解除隱患的全過(guò)程。從語(yǔ)文表現(xiàn)來(lái)說(shuō),它明顯繼承了《春秋》的簡(jiǎn)練風(fēng)格。開(kāi)頭完全是客觀的、無(wú)動(dòng)于衷的陳述:
晉侯、秦伯圍鄭,以其無(wú)禮于晉,且貳于楚也。晉軍函陵,秦軍汜南。
引起戰(zhàn)事的原因本來(lái)是很重要的,但僅兩句話帶過(guò):“無(wú)禮于晉”,“貳于楚”(晉與楚作戰(zhàn),鄭幫了楚),都是過(guò)去的事。就為了這么一點(diǎn)事,毫無(wú)突發(fā)事故,晉侯就聯(lián)合強(qiáng)秦,大軍壓境。這不僅是語(yǔ)言上師承了《春秋》的簡(jiǎn)練,而且隱含著言外的貶義:太霸道了。
鄭國(guó)是很緊張的,但行文上沒(méi)有明言,沒(méi)有外部軍事環(huán)境描寫(xiě),更沒(méi)有人物的心理描寫(xiě),僅用動(dòng)詞和名詞,連形容詞都沒(méi)有。這一點(diǎn)與《春秋》的筆法可謂一脈相承。
接下來(lái)超越《春秋》的簡(jiǎn)單敘述,幾乎全用對(duì)話,但是構(gòu)成情節(jié),就超越了《論語(yǔ)》中對(duì)話的片段性,在當(dāng)時(shí)可是一大創(chuàng)造。整篇不但以情節(jié)貫通,而且以關(guān)鍵詞語(yǔ)前后呼應(yīng),強(qiáng)化了結(jié)構(gòu)的嚴(yán)密性。
晉秦兩軍“圍”鄭,只一個(gè)“圍”字,并未直接點(diǎn)明鄭國(guó)的形勢(shì)嚴(yán)峻。到了對(duì)話中,才讓佚之狐說(shuō)“國(guó)危矣”。這個(gè)“危”字,不但點(diǎn)明了客觀形勢(shì),而且提示了主觀心理的焦急。鄭伯請(qǐng)燭之武出山,燭之武推辭,鄭伯作為國(guó)君馬上檢討自己“不能早用子”,這已經(jīng)是很急的表現(xiàn)了;接著是“今急而求子”,這里的“急”,直接點(diǎn)明是心理上的,與佚之狐說(shuō)的“國(guó)危矣”的“?!毕嗪魬?yīng),構(gòu)成了一種危而急的氛圍。
《春秋》《論語(yǔ)》都是沒(méi)有心理描寫(xiě)的?!蹲髠鳌芬矝](méi)有心理描寫(xiě),但是《左傳》以對(duì)話、以關(guān)鍵詞的前后呼應(yīng),顯示了人物的心理。鄭伯不但“急”了,而且急到“求”;不但“求”,而且是求“子”(在春秋時(shí)代,被國(guó)君稱(chēng)為“子”的,往往都是國(guó)君所敬重的老臣、賢臣);這還不夠,又直截了當(dāng)?shù)爻姓J(rèn)自己有“過(guò)”(“是寡人之過(guò)也”),沒(méi)有任何委婉的辭令,可見(jiàn)形勢(shì)“?!?、心理“急”到何種程度。當(dāng)然,鄭伯如果一直這樣低三下四,就不像國(guó)君了。其實(shí),他軟中有硬:“然鄭亡,子亦有不利焉!”關(guān)鍵是個(gè)“利”字。亡國(guó),不僅對(duì)我不利,而且對(duì)你也不利。
鄭伯說(shuō)服燭之武用了兩手:一手軟到家,先是“急”,再是“求”,最后是自己有“過(guò)”;另一手是“利”,再不出山,對(duì)你也不“利”。這個(gè)“利”字很厲害,一出口,燭之武就干干脆脆來(lái)了個(gè)一百八十度的大轉(zhuǎn)彎,答應(yīng)了(“許之”)。這里沒(méi)有心理描寫(xiě),也沒(méi)有動(dòng)作、表情,更沒(méi)有形容、渲染,但是人物的精神狀態(tài),對(duì)于細(xì)心的讀者可謂歷歷在目。
寫(xiě)燭之武“夜縋而出”,國(guó)君派出外交使者本來(lái)是正大光明的,為什么選擇在夜里,不是從城門(mén)走出來(lái),而是從城頭上用繩子吊下來(lái)?一個(gè)“夜”,一個(gè)“縋”,這個(gè)春秋筆法用得太絕了。外交使者不敢白天公開(kāi)出來(lái),城門(mén)都不敢開(kāi)。這是寫(xiě)情節(jié)的進(jìn)展,又是回過(guò)頭來(lái)用這一結(jié)果說(shuō)明前文的原因:軍事形勢(shì)的“?!焙汀凹薄?,也說(shuō)明國(guó)君為何“求”,還毫不猶豫地承認(rèn)自己有“過(guò)”。
《左傳》的用詞太精準(zhǔn),太嚴(yán)密了。這種精準(zhǔn)和嚴(yán)密,不但建立在用詞的基礎(chǔ)上,而且還體現(xiàn)在敘事和對(duì)話的行文中。
《左傳》是編年體,按照時(shí)間順序記載歷史事件。秦晉此次合圍鄭國(guó),自然有其復(fù)雜的原因和長(zhǎng)遠(yuǎn)的背景,這些在此前“×公×年”的相關(guān)敘述中,已陸陸續(xù)續(xù)有所記載。因此在本篇中,就無(wú)須再費(fèi)筆墨,而是直截了當(dāng),直奔主題和主角。
本文的主角是燭之武,但作者卻先寫(xiě)佚之狐,讓他引出燭之武。這至少藏著兩個(gè)“玄機(jī)”。第一,鄭國(guó)此次面臨滅國(guó)之危,誰(shuí)也無(wú)能為力,能解圍者,唯有燭之武。這在內(nèi)容上,顯示了燭之武的分量;在結(jié)構(gòu)上,構(gòu)成一個(gè)懸念:且看此人有何招數(shù)。第二,在此之前,燭之武默默無(wú)聞,從下文燭之武推辭和鄭君道歉的話中也可以看出,他一向不得志,此番是嶄露頭角。因此下文他的推辭和鄭君的道歉,則是進(jìn)一步鋪墊,顯示形勢(shì)的危急和燭之武的老練:以退為進(jìn),讓鄭君信任并依仗自己。在“外交”之前,先在“內(nèi)交”上牛刀小試。
接下來(lái)的問(wèn)題是:秦晉合圍,晉是主,秦是從,那為什么佚之狐推薦燭之武點(diǎn)名要“見(jiàn)秦君”,而燭之武冒險(xiǎn)出城也直接“見(jiàn)秦伯”?可見(jiàn)他倆已有共識(shí):說(shuō)退了秦軍,晉軍則不戰(zhàn)而退。之所以有這個(gè)共識(shí),是因?yàn)樗麄兌忌钪貢x關(guān)系的要害。
我們現(xiàn)在有個(gè)成語(yǔ)“秦晉之好”,可見(jiàn)秦晉兩國(guó)關(guān)系是很鐵的。時(shí)任的兩國(guó)國(guó)君,有著非同尋常的婚姻關(guān)系和政治關(guān)系。秦晉兩國(guó)在地理上是一河之隔的近鄰,根據(jù)《左傳》記載,秦穆公(這是謚號(hào),死后才有,為了敘述方便,這里姑且借用。下文類(lèi)此)先是晉文公的親姐夫,后來(lái)又是晉文公的老丈人。而且晉文公先前由于王室內(nèi)亂,在外流亡了十九年,最后是秦穆公用武力幫助他回到晉國(guó),當(dāng)了國(guó)君。秦晉之間這種重疊復(fù)雜的關(guān)系,看似友好堅(jiān)牢,但畢竟是政治聯(lián)姻,其關(guān)系最終還是取決于政治利益。晉文公即位后,振興晉國(guó),成了霸主,下一步勢(shì)必要四處擴(kuò)張,身旁的秦國(guó)自然是嘴邊之食;而且晉國(guó)要向東擴(kuò)張,西鄰的強(qiáng)秦也是“在后的黃雀”。秦國(guó)當(dāng)然也想稱(chēng)霸,那么已經(jīng)稱(chēng)了霸的晉國(guó),正是橫擋在它前面的巨大障礙。因此無(wú)論從哪個(gè)方面看,晉國(guó)都是秦國(guó)最直接、最強(qiáng)大、最危險(xiǎn)的敵人。佚之狐、燭之武正是敏銳地看到秦晉表面上牢不可破的關(guān)系背后,有著實(shí)質(zhì)性的你死我活的利益矛盾,意識(shí)到只有從這個(gè)縫隙中下手,才能撬開(kāi)它們之間的鐵關(guān)系。
因此,燭之武為自己設(shè)定的首要任務(wù)是說(shuō)服秦軍退兵。而如上所述,這個(gè)似乎十分嚴(yán)峻復(fù)雜的問(wèn)題,一旦抓住了要害,就變得十分簡(jiǎn)單清晰。大家都是明白人,也不必多費(fèi)口舌縱橫論說(shuō),剩下的就是口才:如何三言?xún)烧Z(yǔ),簡(jiǎn)潔而雄辯,讓對(duì)方口服心折。
當(dāng)然,對(duì)于軍事斗爭(zhēng)來(lái)說(shuō),光是雄辯的口才并不夠,大凡戰(zhàn)場(chǎng)上得不到的東西,要想憑外交口才得到是不現(xiàn)實(shí)的,主要還是憑實(shí)力。然而,鄭國(guó)沒(méi)有相當(dāng)?shù)膶?shí)力。燭之武面臨的艱巨任務(wù)是:缺乏實(shí)力的后盾,要在談判中以口才戰(zhàn)勝實(shí)力。
談判實(shí)際上就是辯論。對(duì)立的雙方利害關(guān)系相反,沒(méi)有共同語(yǔ)言,必須有一個(gè)雙方認(rèn)可的前提,才能把辯論轉(zhuǎn)化為對(duì)話。燭之武必須找到一個(gè)秦穆公認(rèn)可的前提。他的杰出在于,正像前段鄭國(guó)君主抓住了一個(gè)“利”字,這里,他抓住了一個(gè)關(guān)鍵詞“益”,回避了眼前鄭國(guó)和秦國(guó)利害關(guān)系相反的難點(diǎn),以于對(duì)方有益作為前提。這就把論題轉(zhuǎn)移了:第一,不是對(duì)秦國(guó)和鄭國(guó)有沒(méi)有益,而是對(duì)秦國(guó)和晉國(guó)有沒(méi)有益;第二,不是眼下對(duì)秦國(guó)有沒(méi)有益,而是未來(lái)對(duì)秦國(guó)有沒(méi)有益。
為了回避與秦對(duì)抗,燭之武坦然放低姿態(tài):退一萬(wàn)步說(shuō),“鄭既知亡矣”,鄭亡如果真對(duì)秦國(guó)有益(“有益于君”),那就聽(tīng)便。但是,他反過(guò)來(lái)指出,鄭亡實(shí)際上并不有益于秦,相反有害于秦。有益轉(zhuǎn)化為無(wú)益,條件有二。第一,滅了鄭國(guó),鄭國(guó)成了秦國(guó)遙遠(yuǎn)的邊地,可當(dāng)中隔著晉國(guó),秦國(guó)鞭長(zhǎng)莫及,要向晉國(guó)借道,管理卻受制于晉國(guó),對(duì)秦國(guó)有什么益處呢?第二,鄭國(guó)滅亡,實(shí)際上是增加了晉國(guó)的疆土,對(duì)于晉國(guó)有益,那就意味著對(duì)秦國(guó)是無(wú)益的(“鄰之厚,君之薄也”)。這是從反面講。從正面講,如果不滅亡鄭國(guó),把鄭國(guó)作為東方大道上的朋友(“東道主”),秦國(guó)有什么外交使節(jié),鄭國(guó)可以提供食宿的方便,這對(duì)秦國(guó)有什么害處呢?
說(shuō)到這里,從邏輯上來(lái)說(shuō),是夠雄辯的了。但是,燭之武不像先秦的一般游說(shuō)之士,滿足于邏輯的推斷,他的厲害之處還在于,進(jìn)一步用歷史的事實(shí)來(lái)實(shí)證。晉國(guó)的野心是很難滿足的。秦國(guó)曾經(jīng)有恩于晉惠公(武裝護(hù)送他歸國(guó)),惠公承諾割讓焦、瑕二地,可是很快背約,早上渡過(guò)黃河,晚上就在黃河邊筑起工事,防備秦國(guó)進(jìn)入黃河以東的焦、瑕二地。在此基礎(chǔ)上,他進(jìn)一步推斷,晉滅亡了鄭國(guó),擴(kuò)張了東邊的領(lǐng)土,再要擴(kuò)張,也就只能向西,除了攻打秦國(guó),還有什么地方可去呢?
最后的結(jié)論點(diǎn)到關(guān)鍵詞“利”字上來(lái),這一切結(jié)果只是損害秦國(guó)有“利”于晉國(guó)(“闕秦以利晉”)。
本來(lái),秦穆公糾結(jié)于眼前戰(zhàn)事,燭之武從戰(zhàn)略上著眼,以長(zhǎng)遠(yuǎn)眼光徹底喚醒了秦穆公。秦國(guó)不但退兵,且與鄭國(guó)結(jié)盟,駐兵于鄭,為鄭協(xié)防。
從這里可以看出,燭之武與先秦游說(shuō)之士不同。先秦游說(shuō)之士?jī)H僅是以現(xiàn)場(chǎng)應(yīng)對(duì)的敏捷取勝,如劉勰在《文心雕龍·論說(shuō)》中所說(shuō),“喻巧理至”,“飛文敏以濟(jì)詞”。以巧言妙喻取勝是暫時(shí)的,如《戰(zhàn)國(guó)策》之《唐雎不辱使命》,唐雎作為外交使者,居然與秦王以在咫尺之間血拼相威脅,這不但是匹夫之勇,而且后患無(wú)窮。又如晏子使楚,將楚國(guó)這個(gè)大國(guó)比作狗國(guó),也只是逞一時(shí)口舌之快。外交不講究實(shí)力是空的。燭之武的雄辯,完全著眼于實(shí)力在戰(zhàn)略上的利害轉(zhuǎn)化:晉長(zhǎng)必然導(dǎo)致秦消。
燭之武在策略和戰(zhàn)略上有全面的考量。在兩路大軍壓境的危急關(guān)頭,策略上:第一,不是分兵抵抗,而是談判;第二,先爭(zhēng)取利害關(guān)系不太密切的一方,瓦解其同盟關(guān)系,另外一方自然退兵。戰(zhàn)略上:不但扭轉(zhuǎn)眼前的危局,而且從長(zhǎng)遠(yuǎn)看,化晉秦同盟為鄭秦同盟。有了這樣著眼于實(shí)力轉(zhuǎn)化的大視野,口才、邏輯的勝利才有堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。這在《孫子兵法》上叫作“上兵伐謀,其次伐交,其次伐兵”“不戰(zhàn)而屈人之兵,善之善者也”(謀攻篇)。
四
不可忽略的,還有現(xiàn)場(chǎng)用語(yǔ)的勝利。
開(kāi)頭敘述鄭國(guó)君求燭之武出山,雙方所用語(yǔ)言都是直截了當(dāng)?shù)?,沒(méi)有尊卑等級(jí)的意涵,而在燭之武對(duì)秦穆公說(shuō)話的時(shí)候,用的是一系列委婉、謙恭的詞語(yǔ)。明明說(shuō)如果消滅鄭國(guó)對(duì)秦國(guó)有益,可在字面上卻是“敢以煩執(zhí)事”,一個(gè)“敢”字,有冒昧的意思;一個(gè)“煩”字,好像給他添麻煩的樣子。稱(chēng)對(duì)方“執(zhí)事”,字面上是左右執(zhí)行之人,實(shí)際上是指秦君,意思是不用你勞神,用語(yǔ)極其恭謹(jǐn)。接著說(shuō)得更清楚,滅亡鄭國(guó)是損秦國(guó)而利晉國(guó)(“闕秦以利晉”),明擺著秦國(guó)是別無(wú)選擇了,可字面上卻是“唯君圖之”,稱(chēng)對(duì)方為“君”,不再是“執(zhí)事”,敬和重變成了委婉。
解決了秦國(guó)的問(wèn)題,是不是再計(jì)議到晉國(guó)去游說(shuō)一下呢?沒(méi)有。最后的尾聲,讓晉國(guó)君臣說(shuō)話,一筆兩用。表面是有人建議晉文公追擊秦軍,晉文公的回答是不行,“微夫人之力不及此”,沒(méi)有秦穆公的軍力護(hù)送他歸國(guó),他成不了晉國(guó)的國(guó)君;深層則是顯示燭之武舉重若輕,解決了主要矛盾,次要矛盾迎刃而解。
正是從這個(gè)意義上說(shuō),如果本文的題目能改為“燭之武說(shuō)退秦師”或“燭之武智退秦師”,應(yīng)該是更準(zhǔn)確的。
《左傳》中的晉文公是不簡(jiǎn)單的。他奉行霸道,卻打著王道的旗號(hào)。出師伐鄭,講的是利和益,就是霸道;霸道講不成了,就換了一副面孔,用另外一套話語(yǔ),大講其仁(義),“因人之力而敝之,不仁”,說(shuō)借助過(guò)人家,又損害人家,顯得不仁。用的是書(shū)面化的雅語(yǔ),不但與鄭國(guó)君主直截了當(dāng)?shù)目谡Z(yǔ)不同,也與燭之武的委婉語(yǔ)不同。在這套雅語(yǔ)背后,《左傳》作者寫(xiě)出了晉文公的兩面性。既然講仁義,那出師伐鄭,發(fā)動(dòng)流血戰(zhàn)爭(zhēng),算什么呢?這一切,留給讀者去判斷吧。這就是《春秋》的寓褒貶。
《左傳》不像《公羊傳》直接說(shuō)教,而是以有限的顯性語(yǔ)言隱含豐富內(nèi)涵,語(yǔ)言精練到極點(diǎn)。燭之武起初推辭,后來(lái)一百八十度大轉(zhuǎn)彎,只用了兩個(gè)字的短句——“許之”,惜墨如金,舉重若輕,這是《左傳》一以貫之的筆法。燭之武成功說(shuō)服秦穆公退兵,也只用了兩個(gè)字——“乃還”。最后晉文公退兵,用了三個(gè)字——“亦去之”。全文幾乎只用名詞和動(dòng)詞,形容、渲染、抒情、描寫(xiě),一概不取。但是在對(duì)話中,卻用了不少語(yǔ)氣詞。如,佚之狐舉薦燭之武:“國(guó)危矣!”鄭伯對(duì)燭之武說(shuō):“是寡人之過(guò)也?!薄叭秽嵧?,子亦有不利焉?!睜T之武推辭:“今老矣,無(wú)能為也已?!睜T之武對(duì)秦穆公說(shuō):“鄭既知亡矣。”“君知其難也?!薄班徶?,君之薄也。”“且君嘗為晉君賜矣?!薄俺瘽?jì)而夕設(shè)版焉?!薄熬玻 睍x文公最后也說(shuō):“吾其還也?!彼羞@些語(yǔ)氣詞,均系虛詞,沒(méi)有實(shí)詞的具體意義,卻有情緒上的意味。有了這四個(gè)“矣”、五個(gè)“也”、一個(gè)“焉”、一個(gè)“也已”,不但人物的情緒,而且現(xiàn)場(chǎng)感都大大增強(qiáng)了。值得注意的是,每個(gè)虛詞潛在的意味均不同,如四個(gè)“矣”:佚之狐的“國(guó)危矣”,是緊張;燭之武的“今老矣”,是推脫,說(shuō)得很放松;燭之武對(duì)晉文公說(shuō)“鄭既知亡矣”,是退一萬(wàn)步的假定,有試探的意味;至于“且君嘗為晉君賜矣”,這是挑撥秦晉關(guān)系,有了這個(gè)“矣”,語(yǔ)氣就很肯定。如果把語(yǔ)氣詞省略掉,在語(yǔ)義上沒(méi)有什么改變,但是人物的心態(tài)損失就太大了。不用形容詞、副詞,只用動(dòng)詞和名詞,卻反復(fù)運(yùn)用語(yǔ)氣詞,乃《左傳》修辭的一大特色。
值得一提的是,20世紀(jì)50年代,美國(guó)海明威提倡“電報(bào)文體”,只用動(dòng)詞和名詞,避免用形容詞,不用感嘆、抒情,從原則上看和《左傳》異曲同工。這一點(diǎn),西方漢學(xué)家意識(shí)到了。有一位漢學(xué)家說(shuō),《左傳》多第三人稱(chēng)敘述者的客觀,很少主觀的評(píng)論和介入。這種“實(shí)錄”的語(yǔ)言達(dá)到非常精練的程度。例如,周天子送給齊桓公一塊祭肉的場(chǎng)景,《左傳》寫(xiě)齊桓公接受,只寫(xiě)四個(gè)動(dòng)作:“下,拜,登,受”。(見(jiàn)《左傳·僖公九年》)那位漢學(xué)家說(shuō):“在整部《左傳》中幾乎沒(méi)有什么形容詞,而副詞就更少了?!薄蹲髠鳌钒选盁o(wú)關(guān)要緊”的語(yǔ)言排除掉的能耐是令人驚嘆的。這就是中國(guó)古代史傳文學(xué)敘述的偉大功力所在,后來(lái)《三國(guó)演義》《儒林外史》《紅樓夢(mèng)》極少直接心理描寫(xiě),全憑精彩絕倫的敘述和對(duì)話取勝,其史家筆法藝術(shù)基因就在這里。