文◎王次炤
2017年底,中國藝術(shù)研究院音樂研究所等單位聯(lián)合浙江師范大學(xué),在浙江金華召開了題為“建立中國音樂理論話語體系”的學(xué)術(shù)研討會。來自全國各地音樂學(xué)院、藝術(shù)學(xué)院、綜合大學(xué)和師范大學(xué)音樂學(xué)院,以及音樂和藝術(shù)研究機構(gòu)百余名專家學(xué)者就這個論題展開了廣泛的討論。這次會議規(guī)模之大、討論之廣泛,使我想起了1986年在遼寧興城召開的 “中青年音樂理論家座談會”①1986年8月7—13日在遼寧興城召開,此會議全名為“當(dāng)代中國音樂的迫切問題和音樂理論家歷史使命”,由遼寧省音協(xié)、遼寧文聯(lián)理論研究室和《人民音樂》《中國音樂學(xué)》《音樂研究》發(fā)起并主辦。。那次會議是改革開放后中國音樂理論界的一次解放思想、開拓進(jìn)取的大討論,會議的核心議題是中國的音樂理論研究如何面向當(dāng)代國際新文藝思潮,如何把學(xué)術(shù)視野投向全球化的音樂理論研究領(lǐng)域中。說得通俗一些,就是中國音樂理論研究如何與國際接軌。本人有幸參加了那次會議,發(fā)言的題目是“音樂美學(xué)在新文藝思潮面前的思考”②會后整理成同名文章,在《人民音樂》1987年第3期發(fā)表。。時隔三十一年,有不少當(dāng)年的中青年音樂理論工作者又在浙江金華匯聚,作為改革開放四十年來中國音樂理論研究發(fā)展的見證者和實踐者,又針對中國音樂理論所面臨的另一個新問題展開積極討論。可喜的是,與會人員中還包括一批三十年來涌現(xiàn)的新人和近年來在音樂學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域成績卓著的中青年學(xué)者。假如說,“興城會議”的出發(fā)點是中國音樂理論研究如何與國際接軌的話;那么,“金華會議”的出發(fā)點,即在全球化語境下如何建立中國音樂理論話語體系,音樂理論界關(guān)于如何建立文化自信的一個議題。這是一個龐大的研究課題,也是一個復(fù)雜、系統(tǒng)的工程,它需要長期精心的思考和持之以恒的工作精神。
中國音樂理論研究如何在全球化語境下建立自己的話語體系,首先要明確“中國音樂理論話語體系”的含義包括哪些內(nèi)容。就“中國音樂理論話語體系”這一提法來說,應(yīng)該包括三個含義。一是“中國音樂理論”有兩層意思,其一是關(guān)于“中國音樂的理論”,它包括關(guān)于中國音樂的形態(tài)學(xué)、歷史學(xué)、文化學(xué)、哲學(xué)、美學(xué)、人類學(xué)和社會學(xué)等方面的研究成果;其二是關(guān)于“中國的音樂理論”,它應(yīng)該指迄今為止中國人研究音樂理論的成果,包括古代的、近現(xiàn)代的和當(dāng)代的音樂理論成果。二是“話語”,話語一般指語言表達(dá),包括敘述、邏輯和用詞。敘述法是通過語法、句法和句讀規(guī)律體現(xiàn)出來,它是語言表達(dá)的基礎(chǔ)。語言表達(dá)通過語言邏輯,把所要表達(dá)的語句依據(jù)邏輯規(guī)律組織成上下句,以便讀者能從上下句的關(guān)系中把握其中的語義。語言表達(dá)還取決于詞匯和概念的運用。所謂用詞不當(dāng),即指語言表達(dá)中對詞義的理解不當(dāng),它會直接影響語言表達(dá)的準(zhǔn)確性。概念的準(zhǔn)確使用,也是語言表達(dá)的重要環(huán)節(jié),這是話語體系的重要組成部分。三是“體系”,所謂體系必定有三個特征,即層次性、關(guān)聯(lián)性和整體性。所謂層次性,即不同層面的理論闡述,包括宏觀闡述、中觀闡述和微觀闡述。它是一個多層次、多元化的整體。比如,對音樂藝術(shù)的宏觀闡述,包括史學(xué)、美學(xué)、文化學(xué)、民俗學(xué)、社會學(xué)、心理學(xué)和人類學(xué)等多元學(xué)科的音樂闡述;對音樂藝術(shù)的中觀闡述,包括旋律、結(jié)構(gòu)、多聲部和樂器運用等涉及音樂本體方面問題的闡述;微觀闡述則體現(xiàn)在對具體的音樂作品、音樂會、音樂家、音樂活動和音樂現(xiàn)象等方面的理論闡述。關(guān)聯(lián)性指的是,這些不同層次、不同方面的闡述應(yīng)該在同一個話語體系中體現(xiàn)出來,具體地說要用統(tǒng)一的語言敘述規(guī)則、統(tǒng)一的語言邏輯標(biāo)準(zhǔn)和統(tǒng)一的用詞和概念規(guī)范。整體性即指這個話語系統(tǒng)涉及關(guān)于音樂藝術(shù)各個方面的表達(dá),并且適用于中國音樂理論研究的任何領(lǐng)域,也就是項陽先生提出的“綜合體”的概念。③項陽在此次會議的發(fā)言中提到“綜合體”的概念。
以上對“中國音樂理論話語體系”的含義作了一些分析,下面就這個問題談?wù)勎业乃狞c看法。
第一,建立“中國音樂理論話語體系”首先要遵循漢語言表達(dá)的一般法則和規(guī)律。既然要建立中國音樂理論話語體系,那么我們的理論表述首先要符合漢語言表達(dá)的語法、句法和分句的一般法則,這是最基本的原則。同時,全部理論表述的邏輯關(guān)系,也必須要符合漢語言表達(dá)的一般邏輯規(guī)律。這兩點看起來似乎不在話下,但在現(xiàn)實的中國音樂理論研究的語言表達(dá)中往往是一個大問題。此外,漢語言表達(dá)的法則和規(guī)律也包含詞匯的運用。詞匯是語言表達(dá)的基礎(chǔ),因而,中國音樂理論表達(dá)的用詞也必須符合漢語言表達(dá)的習(xí)慣性用詞。這些問題的出現(xiàn)往往有兩種情況。第一種情況,出現(xiàn)比較多的是在一些研究西方音樂或借鑒西方音樂學(xué)方法研究中國音樂的文章中。第二種情況,是出現(xiàn)在一些翻譯文章或給國外學(xué)者作口譯的過程中,這個情況比較普遍。舉個例子,有一次,我在聽一位德國專家講座時,覺得翻譯者的語言表達(dá)怎么也聽不懂。究竟是內(nèi)容本身深奧還是翻譯得太深奧?好在口譯者非常認(rèn)真,他已提前把這位專家的演講稿翻譯成中文,并通過投影顯示給聽眾。我有心拍下了幾頁投影,帶回家仔細(xì)研究了,覺得專家講的問題固然比較新,但不至于聽不懂。當(dāng)我把拍下來的譯文,按中文的語言邏輯重新整理后,發(fā)現(xiàn)這位專家講的內(nèi)容并不深奧,他只是按德文的語言邏輯在表述,而譯者僅僅把德文的詞匯按德文的語言邏輯譯成中文,沒有按照中文的語言邏輯組織成句子和段落,這種情況在音樂譯文和譯著中比較普遍。更有甚者,他們在中文音樂文論寫作中,模仿譯文中錯誤的邏輯表達(dá),致使這類文章讓閱讀者感到很費解,甚至看不懂。
第二,要建立中國音樂理論話語體系,必須充分尊重中國歷代樂論和文論所習(xí)慣運用的概念、范疇和命題。也就是說,在中國音樂理論研究中,所運用的概念、范疇和命題必須要有歷史文獻(xiàn)依據(jù)。一個概念的來龍去脈,一個范疇的文獻(xiàn)出處,一個命題的歷史由來,這些文獻(xiàn)考據(jù)決定了是否可以用它們作為音樂理論研究的出發(fā)點。這也是洛秦先生所說的“歷史意識”。④洛秦在此次會議發(fā)言中提到“歷史意識”問題。舉兩個例子:
第一個例子是陳燕婷的論文《南音樂感研究》。⑤中央音樂學(xué)院音樂學(xué)系2014屆博士生陳燕婷的學(xué)位論文。這篇論文的主要觀點是:南音樂感是一種建立在“以中和為美”基礎(chǔ)上的音樂美感。文章從對樂感的界定開始,到對“中和”樂感之社會、文化根源的考察,無不是建立在文獻(xiàn)基礎(chǔ)上。作者從浩瀚的古代文獻(xiàn)中找到南音樂感形成的歷史文化淵源,為全文的結(jié)論提供了可靠的歷史文獻(xiàn)依據(jù)。文章從南音的發(fā)祥地福建泉州的文化歷史追溯到儒家學(xué)說一以貫之的禮樂思想,在此基礎(chǔ)上聯(lián)系南音中和樂感背景下獨特的音樂形態(tài)。全文的文獻(xiàn)線索在“中和”樂感和南音形態(tài)之間架起了一座歷史文化之橋梁,這種“歷史意識”的聯(lián)系無疑是文章的學(xué)術(shù)規(guī)格之重要體現(xiàn)。反過來說,假如這篇文章,僅僅是借用了“中和”的概念,卻沒有提供任何能說明“中和”樂感和南音賴以生存的文化土壤之間關(guān)系的文獻(xiàn)依據(jù),那么,這種單純的概念和形態(tài)之間的聯(lián)系,必定失去了文章的學(xué)術(shù)光彩。
第二個例子是段蕾的論文《京劇音樂中的悲情性》。⑥中央音樂學(xué)院音樂學(xué)系2012屆博士生段蕾的學(xué)位論文。這篇論文的核心內(nèi)容是,闡述京劇音樂如何遵循中國傳統(tǒng)文化中“以悲為美”的審美命題,通過“怨”“苦”“憤”“悲壯”等不同方式表達(dá)悲情性的內(nèi)容。該文在確定選題之前,首先從歷史文獻(xiàn)中找到了大量的關(guān)于“以悲為美”的審美闡述,以此確定“以悲為美”是中國傳統(tǒng)文化的審美范疇之一。同時,對“怨”“苦”“憤”“悲壯”等不同范疇進(jìn)行文獻(xiàn)考證,以此確定這些審美范疇的傳統(tǒng)根基。在此基礎(chǔ)上,再對京劇音樂中的悲情表現(xiàn)進(jìn)行具體分析;最后,上升到哲學(xué)的高度以指出京劇音樂悲情性表現(xiàn)的歷史文化價值。假如這篇論文所運用的命題和范疇缺乏文獻(xiàn)依據(jù),或者是純屬作者自定的,那么,這篇文章的行文態(tài)度也就完全悖離了建立中國音樂理論話語體系的研究要求,也自然會失去學(xué)術(shù)光彩。
第三,面對當(dāng)今學(xué)術(shù)界跨學(xué)科研究,如何保持中國音樂理論的學(xué)科品格??鐚W(xué)科研究,是當(dāng)前學(xué)術(shù)界的一種新趨勢。音樂學(xué)術(shù)研究也同樣重視跨學(xué)科研究。學(xué)科的交叉有利于研究視野的拓展,也有利于更為全面地觀察研究對象的整體特征。不同的視角必然為研究者對對象的判斷帶來多重認(rèn)識,也以此更為科學(xué)地認(rèn)識研究對象的本質(zhì)。這應(yīng)該是跨學(xué)科研究的主要目的。自20世紀(jì)90年代以來,歐美新音樂學(xué)研究呈現(xiàn)出朝氣蓬勃的局面,其中最主要的趨勢是跨學(xué)科研究。1977年在加州伯克利舉行的國際音樂學(xué)協(xié)會第12屆大會上,以“跨學(xué)科的視界”為主題,廣泛討論了美國音樂學(xué)的跨學(xué)科傾向。大會的組織委員會主席克勞德·V.帕利斯卡把跨學(xué)科傾向歸結(jié)為四類:第一類是借助文學(xué)理論,諸如敘述學(xué)、解構(gòu)學(xué)和題材研究等理論研究音樂學(xué);第二類是借助古典修辭學(xué)理論來闡述音樂的含義;第三類是運用美學(xué)、音響學(xué)和古典語言學(xué)的理論研究音樂學(xué);第四類是運用多邊的跨學(xué)科理論,也就是把音樂置身于某種文化之中,以考察音樂在社會文化中的地位。⑦參見克勞德·V.帕利斯卡著,余志剛譯《美國音樂學(xué)的跨學(xué)科傾向》,載《中央音樂學(xué)院學(xué)報》2001年第3期??鐚W(xué)科研究的傾向必然涉及一些以往音樂學(xué)研究中不曾運用過的新概念和新命題。這里涉及三個問題:第一,當(dāng)這些跨學(xué)科研究成果被翻譯成中文的時候,如何準(zhǔn)確地選用中文名詞,力求在西文詞義和中文詞名之間求得統(tǒng)一。第二,這些不同于傳統(tǒng)音樂學(xué)所常用的學(xué)術(shù)概念,如何準(zhǔn)確地運用到音樂學(xué)研究中來。這恐怕不只是一個概念問題,還應(yīng)該在對所跨的學(xué)科本身有充分研究的基礎(chǔ)上,再考慮和音樂學(xué)學(xué)科如何融合。簡單的拿來主義,必然會造成學(xué)術(shù)上的模糊性,甚至?xí)屓擞X得故弄玄虛。第三,跨學(xué)科研究中新概念的運用如何保持中國音樂理論的品格。這恐怕是建立中國音樂理論話語體系的關(guān)鍵問題。這里涉及的是“洋為中用”還是“中被洋化”的問題,也就是我們今天在討論中國音樂理論話語體系的關(guān)鍵問題。假如是“中被洋化”了,那就失去了“建立中國音樂理論話語體系”的意義。所以,如何保持中國音樂理論的傳統(tǒng)品格,是跨學(xué)科研究中新概念運用的關(guān)鍵。
第四,面對吸收當(dāng)代西方新興學(xué)科的理論方法如何保持中國文化的精神 。前面講的是概念的借鑒,這里講的是學(xué)科的借鑒。概念的借鑒需要對學(xué)科有全面的了解,學(xué)科借鑒則需要充分重視如何保持中國文化精神。面對當(dāng)代西方新興學(xué)科的研究成果,我們不能視而不見。中國音樂理論研究不僅要注重傳統(tǒng)理論的研究,也需要借鑒西方當(dāng)代的學(xué)術(shù)成果,不僅把目光投向歷史,更應(yīng)該把目光對準(zhǔn)當(dāng)代。這就是楊燕迪先生所說的需要建立“當(dāng)代視野”⑧楊燕迪在此次會議的發(fā)言中提到“當(dāng)代視野”問題。。這里涉及兩個問題,第一,在借鑒西方當(dāng)代學(xué)術(shù)研究成果的過程中,如何將西方學(xué)術(shù)背景下的學(xué)術(shù)成果轉(zhuǎn)化為中國式的語言表達(dá)。第二,在吸收當(dāng)代西方新興學(xué)科的理論方法如何保持中國文化的精神 。介紹西方學(xué)術(shù)成果,無疑要尊重原著和原文。雖然在翻譯上,要盡可能用漢語言的表達(dá)方式譯文,但其仍然需要充分把握好原著和原文產(chǎn)生的文化背景,以及其學(xué)術(shù)思想所包含的歷史文化精神。但是,當(dāng)我們作為“洋為中用”時,也就是把這些成果的原理和方法用于中國音樂學(xué)術(shù)研究的時候,則應(yīng)該充分重視如何保持中國文化的精神,在中國音樂理論話語體系的框架下借鑒外來的研究成果,而不是違背中國音樂理論的傳統(tǒng)品格,生搬硬套地給中國音樂的學(xué)術(shù)研究穿上洋裝。這就是我們今天討論如何建立中國音樂理論話語體系的重要意義。