(北京:商務(wù)印書館,2018年5月,264頁)
曾玲玲
唐元和十五年(820),著名文學(xué)家、政治家韓愈應(yīng)好友嶺南節(jié)度使孔戣之邀,撰寫《南海神廣利王廟碑》,碑文不僅記載孔戣治理嶺南的經(jīng)驗,還記載唐代嶺南祭海習(xí)俗,首次使用“海事”一詞。[注]廣州市文物考古研究所、黃埔區(qū)文化廣電新聞出版局編著:《南海神廟古遺址古碼頭》,廣州:廣州出版社2006年,第17-19頁。此后逾千年,各類正史、詩詞、筆記、碑刻均有涉及廣州海事的內(nèi)容,歷代史家亦開展有關(guān)課題的研究。1991年2月14日,聯(lián)合國教科文組織海上絲綢之路綜合考察團在泉州為期5天的考察之旅,以及舉行“中國與海上絲綢之路”國際學(xué)術(shù)研討會,由此在中國掀起了一股“海上絲路”研究熱,有關(guān)廣州港歷史的研究及相關(guān)遺址遺物的整理與展示也取得豐碩的成果。[注]有關(guān)廣州港歷史比較重要的展覽和相關(guān)遺址遺物整理與研究的出版物可參見:1996年廣州博物館、廣東省博物館與香港市政局聯(lián)合舉辦“南海海上交通貿(mào)易二千年”展覽并出版同名圖錄;2005-2006年廣東省文化廳、廣州市文化局、香港特別行政區(qū)民政事務(wù)局、澳門特別行政區(qū)政府文化局聯(lián)合主辦“東西匯流——粵港澳文物大展”并出版同名圖錄,該圖錄匯聚了粵港澳三地文博機構(gòu)所藏反映漢代至鴉片戰(zhàn)爭爆發(fā)前海上貿(mào)易及東西方文化交流的遺物;2005年,中共廣州市委宣傳部、廣州市文化局組織市屬文博考古人員,整理與廣州海上貿(mào)易相關(guān)的歷代文獻、地上史跡和地下考古出土文物,由文物出版社正式出版《海上絲綢之路:廣州文化遺產(chǎn)》(全三卷);2009年,廣州博物館聯(lián)合西漢南越王博物館、南越王宮博物館、廣州市文物考古研究所舉辦“廣州海上絲綢之路的考古發(fā)現(xiàn)”展覽,展出城市考古出土的逾80件漢代至清代金銀器、玻璃器、陶船模型、珠飾、陶象牙犀角、熏爐、胡人俑座燈等,2011年同名圖錄由嶺南美術(shù)出版社正式出版,收入《珍藏·廣州博物館精品系列之一》;2017年,由廣州海上絲綢之路史跡保護和申報世界遺產(chǎn)工作領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室、廣州市文化廣電新聞出版局聯(lián)合主辦“廣州:揚帆通海兩千年”展覽,以時間為主線,以申報史跡點為綱,匯聚廣州、江門等地考古出土或博物館征集的200多件套海絲文物。
盡管近30年廣州古代海事歷史和海貿(mào)文物的整理、研究、展示和宣傳工作成為熱點,但迄今對于諸多史實,尤其中古時期貿(mào)易歷史的具體細節(jié)和人物研究多為語焉不詳;舉辦的大型展覽雖然聲勢浩大、珍寶奪目,但多有見路不見人、見物不見人的缺憾,凸顯文博界對海上絲路歷史研究的不足。面對“海上絲綢之路”研究熱潮,中山大學(xué)蔡鴻生教授數(shù)十年穩(wěn)坐冷板凳,潛心鉆研廣州海事歷史,2018年5月商務(wù)印書館將其多年研究的力作《廣州海事錄——從市舶時代到洋舶時代》正式出版。
全書分三部分,收錄與廣州古代海事直接相關(guān)的論文22篇,時間跨度從唐宋至明清,有個案研究也有群體考察;由點及面,揭示了從市舶時代到洋舶時代廣州海事發(fā)展歷史的諸多細節(jié)和規(guī)律。第一部分“序篇海事發(fā)凡”下有三文,第一篇《“舶”字述略》,解讀古代文獻中“舶”字的內(nèi)涵與外延,以“舶”字擴詞能力的增強,說明海事活動的日益頻繁與制度化;第二篇《“鬼市”考辨》,剖析古代中西文獻中的“鬼市”一詞,追溯口岸貿(mào)易的史前狀況,并明確“鬼市”貿(mào)易與口岸貿(mào)易的本質(zhì)區(qū)別;第三篇《古代海舶的生活形態(tài)》一文分述舶人分工、海糧儲備、淡水供應(yīng)、疾病防治、祈禳禮儀、海難脫險六類關(guān)鍵要素,是古代不同海域、不同時期、不同貿(mào)易制度下海事活動之共性問題,均屬史料記載較少、學(xué)界殆未論及的領(lǐng)域。
第二部分“上篇”收錄9篇論文,均圍繞“市舶時代”的海事,揭示該時代廣府產(chǎn)生的新事物,分別詳考波斯舶、昆侖奴、廣舶海商、蕃坊人家、蕃長、市舶宴、舶牙等主題,涉及唐宋市舶重要的人、事、物,從多個側(cè)面反映市舶時代主要制度與廣府特色,闡發(fā)了中古時期中西貿(mào)易的規(guī)律與特性,發(fā)人深省。該部分各題,蓋為前人忽略或囿于資料不易稽考的難題,原創(chuàng)性自不待言。
第三部分“下篇”聚焦“洋舶時代”,收入論文10篇,為讀者揭示了明清時期中西貿(mào)易多元化、復(fù)雜化的歷史,個中分別考述西方不同航海國家在華的商業(yè)機構(gòu)、行商花園、與洋商活動關(guān)系密切的海幢寺、外銷畫、腹地商幫等;還有廣州城內(nèi)外與洋舶貿(mào)易密切相關(guān)的地點、歷史繪畫、人群;更剖析行商西洋觀、風(fēng)水觀念等觸及精神深層面的話題。早在20年前,蔡先生提點我們:“尤其從乾隆二十二年(1757)清廷專限廣州一口通商至咸豐六年(1856)‘亞羅’船事件,在這跨越18、19世紀的整整百年中,廣州完成了從古代貿(mào)易港向近代通商口岸的轉(zhuǎn)變,季節(jié)性的‘互市’被形形色色的‘夷務(wù)’所代替。洋行、教會、買辦、西醫(yī)院、新聞紙,等等,以雙管齊下之勢,使西洋物質(zhì)文明和精神文明在廣州匯聚,并向內(nèi)地擴散,成了中華大地得風(fēng)氣之先的‘南風(fēng)窗’?!盵注]蔡鴻生:《廣州與海洋文明》之序,廣州:中山大學(xué)出版社,1997年,第1頁。下篇收錄的各篇論文,就此論斷具體闡發(fā),從多個側(cè)面揭示廣州在18、19世紀全球化貿(mào)易背景下作為“南風(fēng)窗”因中西文化碰撞、交融而出現(xiàn)的各種新事物、新思想、新景觀。
捧讀蔡先生的新著,如他的其它論著一樣,每篇論文短小精悍,都是厚積薄發(fā)之物;文筆則如行云流水,讀起來暢快淋漓,又余味無窮。蔡先生撰文一直強調(diào)“詳人所略,略人所詳”,對于學(xué)界已有定論的中外貿(mào)易制度及歷史脈絡(luò)惜字如金,多著墨于空白領(lǐng)域或?qū)W界懸而未決或無人探討的話題。這種研究態(tài)度在此書體現(xiàn)得十分明顯,尤其是古代海舶生活形態(tài)、昆侖奴、波斯僧、市舶宴、“舶牙”源流、廣州行商的西洋觀、廣州口岸與腹地商幫、海幢寺與清代“夷務(wù)”的關(guān)系等問題,此前鮮有學(xué)者研究。蔡先生勇于啃“硬骨頭”,數(shù)十年來一直關(guān)注和思考,不斷收集資料,鉆研深思,最后凝練成一篇篇理據(jù)充實、立意高遠的論文,解開了諸多歷史謎團。通觀全書,蔡鴻生先生繼承了前輩學(xué)者傳統(tǒng)史學(xué)研究的理論和方法,又開創(chuàng)了口岸史研究的新路徑,非常值得后輩學(xué)習(xí)、借鑒,此處僅以筆者感悟最深的幾點略作評述:
1、脫俗求真的治學(xué)態(tài)度。如前所述,有關(guān)廣州古代海事和中西海路貿(mào)易的研究成果汗牛充棟,但多為通史性、概述性的研究和論述,或?qū)Τ鐾廖奈镞M行專題性研究,當(dāng)中仍留存許多空白領(lǐng)域,尤其是涉及中古時期的人物群體研究。面對這種現(xiàn)狀,蔡先生沒有扎堆于熱門話題,而是迎難而上,在對歷史脈絡(luò)、貿(mào)易制度、大事件深入研究的基礎(chǔ)上,針對此前懸而未決或無人問津的問題,耐心細致地爬梳正史以外的其它史料,再將同類材料置于時代背景下集中分析,抽繭剝絲,透過現(xiàn)象看本質(zhì),最后得出接近歷史真相的結(jié)論。在此過程中,蔡先生特別注意將歷史文獻、考古出土遺物相結(jié)合,雖然他謙稱自身缺乏考古和田野知識積累,只能對歷史現(xiàn)場作模擬性的記述,而不是還原式的敘事[注]蔡鴻生:《古代海舶的生活形態(tài)》,收入《廣州海事錄》,北京:商務(wù)印書館,2018年,第21頁。,但這種脫俗求真和嚴謹治學(xué)的精神,正是我們應(yīng)該學(xué)習(xí)的。倘若凡事不求甚解,個人的知識結(jié)構(gòu)難免陷入“什么都懂,但卻只知皮毛”?!懊撍住奔词敲撾x一般性的認識,“求真”則是在繁復(fù)的表象中,求得最接近事實的真相,這個過程需要發(fā)揮嚴謹治學(xué)的態(tài)度,一個一個問題鉆研下去。
2、訓(xùn)詁學(xué)的繼承與發(fā)揚。在序篇《“舶”字述略》一文中,蔡先生遵“陳寅恪先生在《致沈兼士函》中倡導(dǎo)的學(xué)理——‘依照今日訓(xùn)詁學(xué)之標準,凡解釋一字即是作一部文化史’”,就“舶”字進行訓(xùn)詁,辨析其語源,考察唐詩語境中的“舶”字,分析“舶”字在文獻中構(gòu)詞能力的擴張,對“蒼舶”一詞進行辨誤,釋讀諸多海舶構(gòu)件的專門術(shù)語,多個方面追根溯源,梳理、分析唐宋詩詞文集反映的海事現(xiàn)象,以小見大,揭示廣州率先確立的唐宋海外貿(mào)易制度,顯現(xiàn)海事活動引發(fā)的海洋文化、民俗文化,反映海洋意識的覺醒。蔡先生還在文末預(yù)瞻一個研究課題:宋元明清文獻中的舶語系統(tǒng)化研究,提示通過解讀具有行業(yè)性、地域性和歷史性的專業(yè)詞匯,可以窺見不同時期廣州海事的制度特色、文化特征、人文風(fēng)貌,是一個涉及貿(mào)易史、文化史、制度史、民俗學(xué)的有趣課題。
3、通識視野下的海事研究。蔡鴻生先生一直強調(diào)通識對史學(xué)研究者的重要性,“通識,實質(zhì)上就是整體觀,反映了事物的整體性,這也是事理與學(xué)理的共性。”[注]蔡鴻生:《專門史與通識》,載《學(xué)理與方法——蔡鴻生教授執(zhí)教中山大學(xué)五十周年紀念文集》,香港:博士苑出版社,2007年,第3頁?!爸挥袑⒄w觀與歷史感統(tǒng)一,二者結(jié)合才可具通識?!盵注]蔡鴻生:《專門史與通識》,載《學(xué)理與方法——蔡鴻生教授執(zhí)教中山大學(xué)五十周年紀念文集》??v觀全書,處處呈現(xiàn)蔡先生廣州海事研究之通識觀,如:陸路與海路的關(guān)聯(lián)與比較研究,東西方交通網(wǎng)絡(luò)中的物種交流與人員來往,廣州口岸與腹地商幫等;尤其是剖析廣州風(fēng)水觀念“會城狀如大舶”產(chǎn)生的根源,歸結(jié)為海事活動的頻繁、海洋意識的覺醒,以及海貿(mào)對城市格局發(fā)展的直接影響,等等。這些研究課題不僅拓展了此前鮮見涉獵的領(lǐng)域,也提示我們:在努力鉆研具體課題的同時,要不斷拓寬自身的知識面,不斷增強對相關(guān)研究領(lǐng)域的整體觀和歷史感,否則就可能陷于以偏概全、錯誤解讀、貽笑大方的窘境。
4、海交史研究必須“見路見人”。蔡先生強調(diào):“口岸史的研究,應(yīng)當(dāng)是經(jīng)濟史和文化史的綜合研究。既不能見物不見人,更不能見‘器'(物質(zhì)文化)不見‘道’(精神文化)?!盵注]《廣州與海洋文明》之序,第3頁。他還提醒中外交通史研究者要避免兩個傾向:“第一,見路不見人;第二,見物不見人。販賣的商品,出土的文物,研究其造型固然重要,更重要的是研究其功能,只有注意到功能,才可通向人,通過物來認識人?!盵注]蔡鴻生:《中外交通史上的胡商與蕃客》,載《學(xué)理與方法——蔡鴻生教授執(zhí)教中山大學(xué)五十周年紀念文集》,第18頁。通觀《廣州海事錄》全書22篇論文,盡顯“以人為本”的歷史研究導(dǎo)向:波斯舶、蕃坊、市舶宴、荷蘭館、顏氏磊園、海幢寺……在讀者面前展開了一幅幅古代廣州海事歷史畫卷;波斯僧、昆侖奴、蕃長、和香人、解犀人、譯人、舶牙、貢使、洋商、行商、商幫等人群的形象逐漸清晰、鮮活起來。而在此之前,上述這些有關(guān)海外貿(mào)易、海上交通的一些專有名詞只是概念化、符號化,在蔡先生這本書里,這些歷史場景和歷史人物的細節(jié)更加明朗了。
以《市舶時代廣府的新事物》一文為例,聚焦唐宋時期廣州因市舶貿(mào)易催生的新事物,涉及官、商、民,對城市結(jié)構(gòu)和社會變遷產(chǎn)生深遠影響,具體包括新官制、新族群、新社區(qū)、新舶貨、新行業(yè)、新禮儀。蔡先生言:“透過紛擾的‘互市’現(xiàn)象,既見物又見人,從人出發(fā)向人回歸,是研究市舶史者應(yīng)有的學(xué)術(shù)自覺?!睙o論人口流動、物資流通還是風(fēng)俗傳播、文化交融,都離不開人的活動,因此脫離了對人的研究,就等于無根之木、無源之水。
又如《古代海舶的生活形態(tài)》一文,蔡先生開篇強調(diào):“可以這樣說,只有研究海舶的航行生活,才可避免見路不見人、見舶不見人、見貨不見人的傾向,真正顯示出海事史的人事本質(zhì)?!痹撐囊弥腥諆蓢扑喂P記、典章制度、佛書典籍、探討了古代海舶的舶人分工、海糧儲備、淡水供應(yīng)、海難救護、疾病防治、祈禳儀式、舶上通訊和娛樂消閑,這些物質(zhì)和精神復(fù)合的人事和場景,為我們模擬古代船舶的生活形態(tài)提供了生動、形象的資料。盡管蔡先生自謙“僅僅畫出一個粗略的輪廓,未盡其態(tài),未詳其情”,但已將學(xué)界對此課題的研究推進了一大步。如能把蔡先生的研究成果與民間航海習(xí)俗和南海沉船資料相結(jié)合,融會貫通、互補互證,對古代船舶生活形態(tài)作還原式敘事,當(dāng)指日可待。
“市舶不能沒有廣舶”,論廣舶就不能不涉及廣舶海商。在《宋代的廣舶海商及其倫理》一文,蔡先生不僅對廣舶的形制和裝載進行梳理,更征引宋代史料和清代以來日本、香港、廣東等地學(xué)者的研究成果和實地考察資料,詳細論述宋代廣州市舶司對廣舶從發(fā)洋到放洋的全程監(jiān)控管理,明確指出宋代文獻記載的放洋之地溽洲在今臺山縣廣海。而放洋之后,廣舶海商在三佛齊屬國藍里(南巫里)“住冬”并處理海商事務(wù)。從現(xiàn)存文獻和文物考究出來的劉富、邵保、陳德安等宋代廣府海商及其事跡等內(nèi)容,均是以往學(xué)術(shù)界忽略或鮮見討論的問題。在文末,蔡先生從“廣舶”對垂危病者的臨終關(guān)懷,以及粵東舊俗廣置養(yǎng)子代替親子出海販洋兩個角度,探討廣舶海商倫理:死生大事,乃倫理之要項,海商是無從回避的。至此,歷史學(xué)家跨越時空距離,帶領(lǐng)讀者走進了古人的內(nèi)心世界。
以往研究多止于中西貿(mào)易活動和文化交流的層面,下篇中的《清代廣州行商的西洋觀》《廣州行商顏氏磊園的盛衰》《廣州風(fēng)水觀念“會城狀如大舶”剖析》三文,則以廣州行商這一處于中西文化交會前沿陣地的群體為中心,闡發(fā)彼等對異質(zhì)文化的感知以及西洋觀,較之傳統(tǒng)研究可謂新的飛躍。
5、旁征博引,鉤沉探微;管中窺豹,由點及面。以《廣府波斯舶舊聞釋證》為例,該文廣泛收集史籍、僧傳、詩文、筆記、墓志中的有關(guān)廣府波斯舶的材料,就以下五個方面展開論述:(1)“波斯舶”即“西域賈舶”,可以包括“大食舶”,但不會與“婆羅門舶”(印度)和“昆侖舶”(馬來)相混,其發(fā)舶港口初期是尸羅圍(Siraf,977年地震被毀),后為沒巽(又譯“勿巡”,即蘇哈爾港的波斯語名Mezoen的對音);(2)廣府與波斯舶的因緣,唐代循海路赴印度求法的僧徒義凈、金剛智、慧超、鑒真留下的有關(guān)波斯舶記載及墓志、《新唐書》的記載,來廣州港的波斯舶眾多;(3)波斯舶的船型及飼養(yǎng)信鴿、化滑之法和舶主藏寶的航海習(xí)俗;(4)波斯舶與“波斯僧”的關(guān)系,以筆記史料探討經(jīng)南海道而來的景教徒在廣府的歷史命運;(5)“死波斯”的遺產(chǎn)處置,納入市舶事務(wù)要務(wù)之一,除唐憲宗元和十二年(817)嶺南節(jié)度使孔戣對舊制的修正處,唐文宗大和八年(834)以敕文形式正式立法,明確界定了財物繼承的“至親”范圍;蔡先生還引述1988年在西安市西郊灃登路南口出土的銀錠為證,個中有“死波斯伊娑郝銀壹鋌,伍拾兩,官秤” 的銘文,將地下出土文物與文獻記載互證;(6)唐代嶺南文化的波斯印痕,例如波斯棗的移植與品嘗、“飛奴”(信鴿)落戶嶺南、“波斯邸”的傳奇化。全文從波斯舶切入,以中古時期來廣州貿(mào)易的最重要海商群體,即波斯商人為對象,考察其航海工具、航海習(xí)俗,其貿(mào)易與宗教傳播密不可分的關(guān)系,延伸到唐代涉外法律的制定與執(zhí)行,以及嶺南文化對波斯文化的吸收。
另以《唐宋佛書中的昆侖奴》為例。蔡先生在陳寅恪先生、日本學(xué)者桑原騭藏和法國漢學(xué)家費瑯、清末文廷式等前賢認知的基礎(chǔ)上,進一步輯集唐宋佛書中有關(guān)昆侖奴的史料,其間包括慧琳《音義》的“昆侖”觀、義凈筆下的昆侖文明、《法苑珠林》的善水昆侖,通過對佛書記載材料的研究及與唐宋筆記的互證,厘清了昆侖奴的地域、族屬、語言和技能;確認了馴獸昆侖入華后成為官奴,善水昆侖則成為私奴;辨清了昆侖舶建造時所使用的填料“葛覽糖”即橄欖糖,而據(jù)劉恂《嶺表錄異》的記載,唐代嶺南人已知運用此項技術(shù);考證了昆侖國使用計時銅漏,生產(chǎn)丁香;揭示了“昆侖”為南海諸洲十余國的總名,甄別了作為客使的“昆侖客”和作為象奴的“昆侖奴”;就義凈《求法傳》提及“昆侖語”“昆侖音”,蔡先生引朱彧《萍洲可談》所記昆侖國之三佛齊人操昆侖音誦經(jīng),漢人無法曉會的事例,證明其時廣州城內(nèi)中外語言的差異;就《法苑珠林》有關(guān)善水昆侖的記載,說明唐代僧俗兩界均役使昆侖奴。文章更針對前賢只字未提的僧徒禪談中的昆侖奴話題,進行批判性分析,透過現(xiàn)象看本質(zhì),認為個中所反映的是昆侖奴在唐宋社會生活中扮演了不可忽視的角色,從禪談遍及的汴州、潭州、汝州、舒州、襄州,可窺見在嶺南之外,昆侖奴的足跡及影響力所至。因唐宋時期海事活動與僧徒西行求法、東往弘法密不可分,據(jù)唐宋佛書留下的許多海事文獻,蔡鴻生先生提出新論:昆侖奴入華及其最初的社會角色與佛教早期海路東傳密切相關(guān),因而研究昆侖奴入華歷史,不可忽視佛典記載,需繼續(xù)深挖鉆研。
《廣州海事錄》一書傾注了蔡鴻生先生數(shù)十年鉆研廣州海事歷史和海洋文明的心血,成書的平淡過程和書中的閃光論點形成了巨大的反差。蔡先生以淡泊名利的處世態(tài)度和脫俗求真的治學(xué)精神,為我們樹立了為人、治學(xué)的榜樣。
“要以人為本,就不能只述人事而不察人心?!盵注]蔡鴻生:《古代海舶的生活形態(tài)》,第35頁。蔡先生始終堅持“以人為本”的歷史研究導(dǎo)向[注]蔡鴻生:《歷史研究要以人為本》,載《讀史求識錄》,廣州:廣東省人民出版社,2010年,第3-9頁。,按照他的思路,不掌握人的活動,廣州海事錄也就無從寫起;不僅要詳細考察各類人的活動,還要進一步分析人的心理活動及思想狀態(tài),例如海洋意識、海商倫理等話題。近日筆者有幸拜訪蔡鴻生先生并聆聽他講述撰寫《廣州海事錄》的思路和理念,他再次強調(diào),“海事即人事,人事就要考察人心,這是以往學(xué)界較少關(guān)注和研究的,也是以人為本的研究理念。因此書中探討了海洋意識的覺醒,真正覺醒是在唐代,而且與廣州息息相關(guān)?!迸c此同時,蔡先生強調(diào)考察海事活動,既要立體觀察又要動態(tài)觀察,不是凝固不動的。如他早在2007年“1730-1830:廣州與長崎比較研究,荷中日關(guān)系”國際研討會提出“廣州口岸與腹地商幫”的研究課題,10多年來一直在思考,海外貿(mào)易活動雖然發(fā)生在口岸,但與腹地商幫密不可分;近代從“一口”變成“五口”,商幫因而轉(zhuǎn)移活動區(qū)域,口岸就隨之衰落了,因此必須動態(tài)地考察口岸歷史變遷。
掩卷遐思,如何講好廣州故事?不是標新立異,也不可閉門造車、妄下論斷,更不是借助高科技手段吸引眼球,只有一條路徑,就是開展扎實的歷史研究,潛心研讀史料,讀懂文物背后的豐富歷史信息,再用恰當(dāng)?shù)臄⑹龇绞胶完惲姓Z言展示和傳播給觀眾。否則無論投入多少財力物力和人力精力辦展,都將陷入自說自話的境地,不堪一擊。愿更多的同行與同好從蔡先生書中得到啟迪,投入古代廣州海事歷史的研究,以“發(fā)問”為起點,以“發(fā)覆”為目標,以“了解之同情”的研究態(tài)度,不斷拉近今人與古人的時空和心理距離。