孫亞娟
摘要:“一帶一路”實(shí)施以來,我們來自不同文化背景的人有了更多的合作和交流,跨文化交際能力的重要性日益凸顯。文化知識(shí)的學(xué)習(xí)是跨文化交際能力培養(yǎng)的一部分,因此大學(xué)英語課堂在講授語言知識(shí)的同時(shí),應(yīng)該導(dǎo)入不同的文化(目的語文化、母語文化、非英語文化)。
關(guān)鍵詞:一帶一路;大學(xué)英語;文化導(dǎo)入
一、“一帶一路”與跨文化交際
“一帶一路”戰(zhàn)略實(shí)施以來,我國(guó)的對(duì)外交流越來越頻繁,“朋友圈”也越來越大;除了英國(guó)、美國(guó)、加拿大、澳大利亞、新西蘭等英語國(guó)家外,還有很多非英語國(guó)家,比如絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶上的中亞、西亞的一些國(guó)家。和來自不同文化背景的人進(jìn)行合作交流的能力,即跨文化交際的能力,也成為了我國(guó)新常態(tài)發(fā)展下人才必備的能力。大學(xué)英語教學(xué)作為高等院校培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力的主要途徑,不僅要讓學(xué)生能說英語,還要讓他們“會(huì)”說英語,即用英語進(jìn)行有效、適宜的交際。成功的跨文化交際,不僅要語言相通,同時(shí)要達(dá)到文化相通相容,因此文化學(xué)習(xí)在跨文化交際能力的培養(yǎng)中非常重要。
二、大學(xué)英語教學(xué)中的文化導(dǎo)入
(一)語言與文化
語言是文化的載體,也是文化的重要組成部分,二者不可分割。學(xué)習(xí)一門語言,不僅要學(xué)習(xí)語知識(shí),還要學(xué)習(xí)蘊(yùn)含其中的文化。但是一直以來英語課堂“重”語言知識(shí)和技能的學(xué)習(xí),“輕”文化學(xué)習(xí)。語言學(xué)家強(qiáng)烈呼英語教師要向英語課堂中進(jìn)行文化教學(xué),以促進(jìn)語言的學(xué)習(xí)和跨文化交際能力的培養(yǎng)。
(二)文化導(dǎo)入
那么我們?cè)撓虼髮W(xué)英語課堂教學(xué)中導(dǎo)入什么樣的文化呢?
1.目的語文化的導(dǎo)入
目的語文化也就是本族語者所在國(guó)家的文化,比如英國(guó)、美國(guó)、加拿大等。學(xué)習(xí)目的語文化是英語學(xué)習(xí)的重要組成部分,也是大學(xué)英語文化教學(xué)的主要部分。
2.母語文化的導(dǎo)入
交際是雙向、平等的。若一味學(xué)習(xí)英語文化而忽視了母語文化,倘若不能在跨文化交流中向?qū)Ψ秸故咀约旱奈幕?,我們將在交流中處于劣?shì)、不平等的地位,導(dǎo)致崇洋媚外甚至丟失文化身份——“中國(guó)文化失語”(從叢,2000)。
隨著中國(guó)國(guó)力和影響力的增強(qiáng),來自其他文化背景的人對(duì)學(xué)習(xí)漢語及其文化產(chǎn)生了更多興趣,孔子學(xué)院在世界各地也得到了很大的發(fā)展。會(huì)說漢語,意味著他們能在未來的競(jìng)爭(zhēng)中占據(jù)優(yōu)勢(shì)地位。這股“漢語熱”席卷全球,讓我們意識(shí)到中國(guó)文化的重要性。
“一帶一路”戰(zhàn)略提出以來,國(guó)家倡導(dǎo)“文化走出去”,用英語講好中國(guó)故事是我們每個(gè)人的使命。為了讓一帶一路沿線國(guó)家對(duì)中國(guó)國(guó)情及文化有積極深入的了解,我們必須首先深入學(xué)習(xí)并反思中國(guó)文化、中國(guó)國(guó)情,為講好中國(guó)故事打好基礎(chǔ)。
3.其他非英語國(guó)家文化的導(dǎo)入
英語作為國(guó)際交流的媒介,是世界通用語言,不再僅僅屬于英美等本族語國(guó)家。在全球化和傳播的過程中,受當(dāng)?shù)氐恼Z言文化的影響,英語出現(xiàn)了很多變體。Kachru(1985)根據(jù)英語在世界各地的使用和分布情況提出了英語的“三大同心圈理論(the theory of three concentric circles of English)”,即內(nèi)圈(inner circle),外圈(outer circle),擴(kuò)展圈(expanding circle)。內(nèi)圈是把英語作為母語的國(guó)家,比如英國(guó)、美國(guó)、加拿大、澳大利亞、新西蘭等;在外圈,英語是除了母語以外的第二語言或者官方語言的,這些國(guó)家一般曾為英美殖民地,像印度、菲律賓、巴基斯坦、肯尼亞、坦桑尼亞等國(guó)家;擴(kuò)展圈是將英語作為外語學(xué)習(xí)使用的國(guó)家,像中國(guó)、日本、韓國(guó)、俄羅斯等及其他歐洲不以英語為母語的國(guó)家。處于擴(kuò)展圈的人數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于內(nèi)圈和外圈,英語是他們對(duì)外交流時(shí)的第一選擇。當(dāng)前我國(guó)大力推進(jìn)和“一帶一路”沿線國(guó)家的合作交流,因此我們不僅要學(xué)習(xí)內(nèi)圈英語國(guó)家的社會(huì)文化,還要有針對(duì)性地了解外圈和擴(kuò)展圈非英語國(guó)家的概況,以便更好地與他們合作。
三、結(jié)束語
大學(xué)英語課堂導(dǎo)入的文化應(yīng)該包括目的語文化、中國(guó)文化和其他非英語國(guó)家的文化(在此稱之為英語“大文化”)。學(xué)好這個(gè)“大文化”我們才能知己知彼,成功地進(jìn)行跨文化交際,講好中國(guó)故事。但是如何實(shí)施是所有的英語教研工作者應(yīng)該深入研究思考的。筆者在此提出一些建議,供參考??梢詮膰?guó)家、學(xué)校、教師、學(xué)生個(gè)人幾個(gè)方面做出努力:
(一)國(guó)家層面,在教育文件中強(qiáng)調(diào)文化學(xué)習(xí),編寫教材時(shí)加入有關(guān)英語“大文化”的內(nèi)容,在大型的英語考試(比如高考,大學(xué)英語四、六級(jí)考試等)中進(jìn)行“大文化”的考核
(二)學(xué)校層面,除了大學(xué)英語課程,學(xué)校可以鼓勵(lì)老師多開設(shè)相關(guān)的中英文課程,比如英語國(guó)家概況,中國(guó)文化講座(英文),中國(guó)典籍英譯,“一帶一路”沿線國(guó)家概況等,給學(xué)生提供學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)
(三)教師層面,加強(qiáng)個(gè)人的文化修養(yǎng),學(xué)貫中西;收集有關(guān)一帶一路沿線國(guó)家風(fēng)俗習(xí)慣的素材和資源以便教給學(xué)生
(四)學(xué)生個(gè)人要重視文化的學(xué)習(xí),增加對(duì)中國(guó)文化之外的文化的寬容性和敏感
參考文獻(xiàn):
[1]Kachru B B.Standards,codification and sociolinguistic realism:The English language in the outer circle[G]//Quirk R,Widdowson H G.English in the World:Teaching and Learning of Language and Literature.Cambridge:Cambridge University Press,1985.
[2]從叢.“中國(guó)文化失語”:我國(guó)英語教學(xué)的缺陷[N].光明日?qǐng)?bào),2000.10.19.
[3]沈洪木.大學(xué)英語課堂教的跨文化交際能力培養(yǎng)研究[J].教育理論與實(shí)踐,2017(18).
[4]楊雪云.基于大學(xué)英語課程教學(xué)的文化導(dǎo)入研究[J].外國(guó)語文,2010.8.
(作者單位:鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院)