国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析醫(yī)學(xué)論文結(jié)構(gòu)式摘要的漢譯英原則

2018-01-17 20:03:31黃莉李學(xué)芹
報刊薈萃(上) 2018年1期
關(guān)鍵詞:醫(yī)學(xué)論文翻譯

黃莉+李學(xué)芹

摘 要:隨著我國醫(yī)療科研成果的不斷豐富與發(fā)展,醫(yī)學(xué)論文走向世界的腳步刻不容緩。作為成果展示的形式之一,醫(yī)學(xué)論文漢譯英對我國醫(yī)療科研成果登上世界的舞臺至關(guān)重要。而作為醫(yī)學(xué)論文的重要組成部分之一,英文摘要受到各大期刊雜志的重視。本文從詞與句方面探討醫(yī)學(xué)論文摘要漢譯英過程中所遵循的原則。

關(guān)鍵詞:醫(yī)學(xué)論文;結(jié)構(gòu)式摘要;翻譯

作為醫(yī)學(xué)論文的重要組成部分之一,英文摘要備受各大期刊雜志的重視。標(biāo)題和摘要是二次文獻(xiàn)檢索(主題索引和數(shù)據(jù)庫檢索)的關(guān)鍵,故對于論文來說,規(guī)范且符合英語表達(dá)表達(dá)習(xí)慣的標(biāo)題和摘要是至關(guān)重要。若其質(zhì)量不高,會使重要的醫(yī)療科研成果被埋沒。

一、英文摘要的寫作格式

結(jié)構(gòu)式摘要(Structured Abstract)是當(dāng)前醫(yī)學(xué)論文的摘要所采取的主要格式,1990年4月,Haynes博士(加拿大McMaster大學(xué)臨床流行病學(xué)和生物統(tǒng)計學(xué)教授)首次提出此摘要格式,一直沿用至今。目前,我國的醫(yī)學(xué)期刊大多都采用4段式的摘要結(jié)構(gòu),包括目的(Objectives),方法(Methods),結(jié)果(Results)和結(jié)論(Conclusion)。其字?jǐn)?shù)控制在250個單詞以內(nèi)。

(1)目的:簡明扼要地闡述論文的研究目的,研究范圍,研究內(nèi)容及其意義,需與論文的標(biāo)題相吻合。它是論文的研究動機(jī)。

(2)方法:簡要介紹本文的研究思路和重要研究方法,與結(jié)果部分的描述相呼應(yīng)。

(3)結(jié)果:主要描述本文的主要研究結(jié)果,與方法部分的描述相呼應(yīng)。

(4)結(jié)論:根據(jù)上述研究結(jié)果,分析總結(jié)出結(jié)論,需與論文的標(biāo)題相吻合。它是論文的主要發(fā)現(xiàn)。

二、醫(yī)學(xué)論文英文摘要的漢譯英

為準(zhǔn)確地表述全文的中心內(nèi)容,醫(yī)學(xué)論文的英文摘要最好是用英語直接書寫。但對于大多數(shù)英語水平不高的科研人員來說,直接撰寫出論文英文摘要實(shí)非易事。故大多數(shù)醫(yī)學(xué)論文的英文摘要都是先寫出中文,再譯成英文。鑒于醫(yī)學(xué)論文是一種特殊的文本體裁,強(qiáng)調(diào)客觀事實(shí),其英文翻譯需遵循“忠實(shí)、簡明、統(tǒng)一”的原則。本文從詞,句方面來詮釋這一原則。

(一)詞的翻譯(“忠實(shí)”原則)

就醫(yī)學(xué)論文這種特殊文本,其專業(yè)性尤為重要。而專業(yè)術(shù)語的精確翻譯是保障論文英譯本質(zhì)量的根本。比如疾病,通路,機(jī)制,研究方法等關(guān)鍵詞的翻譯。只有“忠實(shí)”于原文且符合英語表達(dá)習(xí)慣的詞,才能展現(xiàn)其文章的專業(yè)性,但“忠實(shí)”并非按字面意思照搬。

如:“血管新生”,若按字面意思翻譯成“newborn blood vessels”,顯得非常不專業(yè),而且外國醫(yī)學(xué)專業(yè)的讀者也看不懂。它對應(yīng)的專業(yè)術(shù)語為“angiogenesis”;“右總動脈”,會誤譯成“right common artery”,其專業(yè)表達(dá)為“right common carotid artery”。

醫(yī)學(xué)類專業(yè)術(shù)語的翻譯可借助CNKI上的翻譯助手對其進(jìn)行翻譯或找文獻(xiàn)核實(shí),而不是按中文的字面意思或理解的意思來翻譯。

(二)句子的翻譯(“忠實(shí)”原則+簡明原則)

醫(yī)學(xué)論文的英文摘要字?jǐn)?shù)控制在250個單詞以內(nèi),故翻譯時需簡潔明了,用最短的篇幅完整地表述論文的主要內(nèi)容,需遵循“忠實(shí)”原則和簡明原則。英文摘要中多為簡單句,而非冗長的長難句。

如:“MTT法檢測轉(zhuǎn)染后細(xì)胞增殖情況。流式細(xì)胞術(shù)檢測各組細(xì)胞凋亡和周期情況?!弊g為“MTT assay and flow cytometry were performed to analyze cell proliferation rates,cell cycle and apoptotic rates,respectively.”

1.時態(tài)(統(tǒng)一原則)

一般醫(yī)學(xué)論文的英文摘要中主要采用的時態(tài)為一般現(xiàn)在時(適用于目的+結(jié)論的書寫),一般過去時和現(xiàn)在完成時(適用于方法與結(jié)果)的書寫。如,

目的:In order to introduce...,we are investigating for the...(一般現(xiàn)在時)

方法:...was dected/examined/measured by...(一般過去時)

結(jié)果:...was higher/lower than...

結(jié)論:These findings reveal a possible mechanism of.

2.語態(tài)

醫(yī)學(xué)論文是描述客觀事實(shí)的文本,故其語態(tài)多為被動語態(tài)。而且采用被動語態(tài)能避免提及實(shí)驗(yàn)步驟的操縱者,使文本顯得更客觀。

如:“采集腦膠質(zhì)瘤患者腫瘤組織及正常腦組織”,譯為“Glioma tissues and brain tissues were collected for this study.”

3.常用句型

醫(yī)學(xué)論文需要嚴(yán)謹(jǐn)?shù)亟Y(jié)構(gòu)及表述。它的英文摘要有固定句型,如:

(1)表目的:①The objective/aim/purpose of this paper is...;②This study is supposed to investigate...

(2)表方法:...was used/performed/conducted/employed to detect...

(3)表結(jié)果:①...was increased/decreased;②A increase/decrease of...was found/observed in the...group;③...group exibited a increase of...

(4)表結(jié)論:①It is concluded that...;②These results support the view that...

三、總結(jié)

鑒于醫(yī)學(xué)論文是一種特殊的文本體裁,強(qiáng)調(diào)客觀事實(shí)。醫(yī)學(xué)論文摘要漢譯英過程中需遵循“忠實(shí)、簡明、統(tǒng)一”的原則。原則來源于實(shí)踐,也需在實(shí)踐中得到檢驗(yàn)。

作者簡介:

黃莉(1994—),女,漢族,湖南人,研究生,翻譯方向;

李學(xué)芹,男,漢族,安徽人,副教授,研究方向:外宣。

猜你喜歡
醫(yī)學(xué)論文翻譯
醫(yī)學(xué)論文中引言的寫法
醫(yī)學(xué)論文中引言的寫法
醫(yī)學(xué)論文中引言的寫法
醫(yī)學(xué)論文中引言的寫法
本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實(shí)用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
小議翻譯活動中的等值理論
考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
關(guān)于醫(yī)學(xué)論文中的志謝
關(guān)于醫(yī)學(xué)論文中的志謝
余庆县| 牟定县| 乌拉特中旗| 泸州市| 临泉县| 固安县| 桃园县| 上饶县| 隆德县| 瑞金市| 米易县| 芷江| 莱州市| 隆昌县| 通渭县| 绥德县| 双江| 南木林县| 米脂县| 美姑县| 黑龙江省| 柳河县| 房产| 连平县| 永丰县| 寻甸| 应城市| 嘉定区| 西盟| 嘉鱼县| 峨山| 南召县| 通榆县| 揭阳市| 安泽县| 泰和县| 宾川县| 边坝县| 巴南区| 祁阳县| 靖西县|