国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

約束理論下漢語反身代詞的歧義淺析

2018-01-13 19:10黃春麗曹禎昊
讀與寫·教育教學(xué)版 2018年1期
關(guān)鍵詞:消除

黃春麗+曹禎昊

摘 要:在語言的學(xué)習(xí)和使用中,歧義是一種十分普遍且因注意規(guī)避的語言現(xiàn)象。為了探究如何在漢語語境下有效規(guī)避因反身代詞而出現(xiàn)的歧義問題,本文在喬姆斯基約束理論的框架下,詳細分析漢語反身代詞在管轄語域中的受制約情況,并提出提供充分語境、解構(gòu)復(fù)合句等解決辦法。

關(guān)鍵詞:約束理論 反身代詞 消除

中圖分類號:H316 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-1578(2018)01-0005-02

1 引言

在語言學(xué)習(xí)和日常交流中,我們不難發(fā)現(xiàn)這么一個現(xiàn)象:很多字、詞、句在語法上毫無錯誤,但卻在意義上存在兩個或者兩個以上的可能解讀,由此給聽者造成理解上的困擾與不便。歧義(ambiguity)是指有些聽起來相同或看起來相同的話語,在字面上可以有不止一種解釋(王安石,1994:130)。隨著語言的不斷精簡化,越來越多的歧義出現(xiàn)在日常口頭表達中,甚至在書面語篇中也屢見不鮮。閱讀中,漢語反身代詞的歧義主要是由于反身代詞本身與管轄語域外的約束關(guān)系而造成的。本文以由喬姆斯基(Chomsky)提出的約束理論(Binding Theory)為出發(fā)點,探尋漢語反身代詞的歧義類型和表現(xiàn),對約束理論對漢語反身代詞的約束關(guān)系做了詳盡的分析,并試圖提出規(guī)避因漢語反身代詞引起歧義的解決方案。

2 約束理論

約束理論是喬姆斯基1981年出版的代表作《管轄與約束講演集》的一個重要部分。該書將約束理論視為是普遍語法理論的一個模塊(module),旨在探究語句中名詞短語(NP)的句法關(guān)系(徐烈炯,1998:307~311)。喬姆斯基在約束理論中將名詞詞組(NP)分為三類:照應(yīng)語(anaphor)、代名詞(pronominal)和指稱語(referential expression)。照應(yīng)語細分為兩小類,一類為反身代詞(reflexive pronoun),如“自己”、“他自己”等,另一類為相互代詞(reciprocal pronoun),如“各個”、“彼此”等。代名詞,即廣義的代詞,用來指代上文提及的人、事、物,如“他”、“他們”等。指稱語,簡稱R詞語(R-expression),相當(dāng)于德國數(shù)學(xué)家弗雷格(Frege,1952)所謂的名稱(name) (徐烈炯,1998:314)。指稱語,具有直接指稱詞的能力,即用來指稱人、事、物,如“張三”、“睡覺”、“花”等。

在分析約束理論對漢語反身代詞的約束力之前,先了解幾個概念:

2.1 C式統(tǒng)制(C-command)與約束(binding)

C式統(tǒng)制是約束理論中的一個概念,表示名詞性成分之間的照應(yīng)關(guān)系。若X約束Y,即X C式統(tǒng)制Y,且X,Y同標(biāo)。在約束理論中,常用下標(biāo)i、j、k來表示詞語間的約束關(guān)系。試析:

(1)張三i喜歡他自己i。

(2)張三i喜歡他j。

例句1中,主語“張三”C式統(tǒng)制“他自己”,“他自己”與“張三”同指(co-refer),“他自己”是照應(yīng)語,“張三”是先行詞(antecedent),約束的兩個條件同時滿足,因此我們說“他自己”受“張三”的約束。例句2中,主語“張三”雖然C式統(tǒng)制“他”,但“他”與“張三”不共指,約束條件不完全符合,因此我們說“他”自由(free)。所謂“約束”是指必須依靠先行詞,所謂“自由”是指不須依靠先行詞。

2.2 管轄語域(governing category)

試比較以下例句:

(3)張三i說李四j喜歡他i。

(4)張三i說李四j喜歡那個人k。

這兩句例句中,主語“張三”都C式統(tǒng)制各自的賓語(“他”和“那個人”)。例句(3)中的代名詞“他”不能與內(nèi)層主語“李四”共指,卻可以與外層主語“張三”共指,即“他”受“張三”約束,不受“李四”的約束,換句話說,“他”在從句中自由,在主句中受約束。再看例句(4),賓語“那個人”是泛指,既不與內(nèi)層主語“李四”共指,又不與外層主語“張三”共指,所以“那個人”在主句和從句中都不受約束。

喬姆斯基把話語的最小單位——名詞詞組(Noun Phrase, 簡稱NP),或句子(Phrase)作為該話語的約束范圍,把約束范圍稱為管轄語域(林慶家,1996)。

根據(jù)約束和管轄語域的定義,喬姆斯基對三類英語名詞詞組(NP)進行了研究,并提出了三條約束原則(Binding Principles):

約束第一原則(Binding Principle A):照應(yīng)語在管轄語域內(nèi)受約束;

約束第二原則(Binding Principle B):代名詞在管轄語域內(nèi)是自由的;

約束第三原則(Binding Principle C):指稱語總是自由的。

漢語反身代詞屬于照應(yīng)語,下文將著重探討約束第一原則對漢語反身代詞的約束能力。

3 漢語反身代詞的界定和一般功能

漢語反身代詞不具備屈折特征,在指稱和形態(tài)上都不具有最簡性(李欣慰,2012)。漢語的反身代詞分兩類,一類是簡單形式的反身代詞,即“自己”,另一類是復(fù)合形式的反身代詞“代詞+自己”,如“你自己”、“我自己”、“他自己”。不難發(fā)現(xiàn),兩種反身代詞都以“自己”為中心語素。一般來說,漢語反身代詞作為一種特殊的代詞,不具有取代關(guān)系,而具有照應(yīng)關(guān)系,照應(yīng)前文中提到過的人、事、物,即具有[+照應(yīng)性,—代詞性]特征。

漢語反身代詞一般具有照應(yīng)功能(如例句5)、強調(diào)功能(如例句6)和泛指功能(如例句7)。

(5)張三i總是看不起自己i。

(6)這件事是他i自己i和我說的。endprint

(7)自己i要管好自己i的貴重物品。

在例句5中,“自己”照應(yīng)了主語“張三”。在例句6中,“自己”強調(diào)了所說的內(nèi)容不是別人,而正是“他”。在例句7中,“自己”是泛指,可理解為“人人”、“每一個人”。

4 約束理論在含有漢語反身代詞句中的約束情況

4.1 漢語反身代詞在簡單句中

簡單句是指僅含有一個主語(或并列主語)和一個謂語(或并列謂語)的句子。在簡單句中,主語和謂語是句子的核心。我們來看以下例句:

(8)張三i恨自己i。

(9)張三i是自己i的主宰。

(10)張三i在為自己i的目標(biāo)而努力。

例句8是主謂賓(SVO)結(jié)構(gòu),例句9是主系表(SVP)結(jié)構(gòu),例句10是主謂賓-賓補(SVDO-OC)結(jié)構(gòu)。根據(jù)約束理論第一原則:照應(yīng)語必須在本管轄語域內(nèi)受到約束,可知作為照應(yīng)語的反身代詞必須是在管轄語域內(nèi)受約束。在這三個例子中,反身代詞“自己”均與“張三”同標(biāo)同指,即“自己”受到了主語“張三”的約束。由此,我們可以得出,在簡單句中,漢語反身代詞受到主語的約束,因此不易出現(xiàn)歧義。

4.2 漢語反身代詞在復(fù)合句中

復(fù)合句可包含多個主語、謂語,并用從句的形式體現(xiàn)指代邏輯關(guān)系。在復(fù)合句中,常會出現(xiàn)因反身代詞而出現(xiàn)的句子歧義。試看以下例句:

(11)張三i覺得李四j對自己i/j太苛刻。

(12)張三i知道妻子j不喜歡自己i/j。

例句11中,出現(xiàn)了兩個先行詞(主語),即“張三”和“李四”。根據(jù)約束理論第一原則:照應(yīng)語必須在本管轄語域內(nèi)受到約束,可得該句中的“自己”指的是“李四”。但根據(jù)語用常識,我們知道在漢語表達中,該句反身代詞“自己”既可指“李四”,又可指“張三”。即該句存在兩種意思:其一,張三覺得李四對張三太苛刻。其二,張三覺得李四對李四自己太苛刻。

因此,在該句中,反身代詞“自己”不僅可以受到本小句的主語“李四”的約束,而且還可以受到更上層的根句主語“張三”的約束(如圖1,圖2)。這似乎與喬姆斯基提出的約束理論相悖,出現(xiàn)了歧義。其實,在這種情況下,反身代詞不再是“反身代詞”,而是人稱代詞,即根據(jù)約束第二原則可知,代名詞在管轄語域內(nèi)是自由的。究其原因,是因為漢語中沒有嚴(yán)格的屈折特征,漢語反身代詞因而具有了長距離約束(long-distance bounding)的能力。Cole Peter(2001)指出,語言中存在一種特別的情況:它們沒有獨立的指標(biāo),需要從句中的另一個成分身上獲得指稱,然而它們不僅能照應(yīng)本管轄語域內(nèi)的某個成分,而且還可以跨過自身所在的小句和名詞短語受到約束,這樣的語言成分后來被稱之為“長距離反身代詞”(long distance reflexives)(聞禮華,2002)。而漢語反身代詞恰好是長距離反身代詞,因此,這兩句例句中的“自己”都可以遠指。例句12也是同理。

當(dāng)然,也會出現(xiàn)漢語反身代詞在管轄語域中受約束,不能自由指稱的情況。請看以下例句:

(13)張三i覺得你j對你自己*i/j不夠嚴(yán)格。

(14)張三i不認為你j喜歡自己*i/j。

在這兩句例句中,反身代詞“你自己”和“自己”都受到了人稱代詞“你”的約束,不能在管轄語域外進行回指。綜上可知,漢語反身代詞,既可以嚴(yán)格遵循反身代詞的定義和約束第一原則,在管轄語域內(nèi)回指先行詞,又可以具備代詞的特性,在管轄語域內(nèi)自由指稱。

5 含有漢語反身代詞歧義句消除的策略

5.1 提供充分的語境

語境是人們在語言交際中理解和運用語言所依賴的各種表現(xiàn)為言辭的上下文或不表現(xiàn)為言辭的主觀因素。它包括語言因素,也包括非語言因素 (B.Malinowski,1923)。如果我們可以充分利用上下文的信息來理解句意,歧義就會被消除。如歧義句11:張三i覺得李四j對自己i/j太苛刻。如果單從這句話分析,該句有兩層含義,現(xiàn)將其放入具體的文本中,請看:

(15)王五:聽說李四每天早上5點起床背英語單詞,晚上12點還沒睡。

趙六:是啊,我聽張三說了。張三i覺得李四j對自己j太苛刻了。

通過例句15,王五和趙六的對話為我們提供了具體的語境,我們可以通過王五對李四艱苦學(xué)習(xí)情況的描述推斷趙六說的“自己”指的不是張三,而是李四他自己。這樣一來,歧義句就在語境的創(chuàng)設(shè)下自然消除了。

5.2 解構(gòu)復(fù)合句,將D-結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)化為S-結(jié)構(gòu)

D-結(jié)構(gòu)(deep structure)是句子的深層結(jié)構(gòu),是句子的含義。S-結(jié)構(gòu)(surface structure)是句子的表層結(jié)構(gòu),是句子的表達方式。句子的深層結(jié)構(gòu)可以通過轉(zhuǎn)換語法轉(zhuǎn)換成表層結(jié)構(gòu)。同樣使用例句11:張三i覺得李四j對自己i/j太苛刻。我們將其做如下改動:

(16)張三i覺得每天早起晚睡的李四j對自己j太苛刻。

例句16通過對“李四”加入定語“早起晚睡”的方式達成了從深層結(jié)構(gòu)像表層結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換。該例句的定語含有情感色彩,不難判斷,“苛刻”的先行詞是“李四”而不是“張三”,歧義也因此而被消除。

5.3 使用復(fù)合形式的反身代詞

如上文所說,復(fù)合形式的反身代詞構(gòu)成形式為:“代詞+自己”,其中,“他自己”和“她自己”有性別上的區(qū)分。如歧義句12:張三i知道妻子j不喜歡自己i/j,若將該句中的簡單形式反身代詞改為復(fù)合形式反身代詞,就可以有效消除歧義。如:

(17)張三i知道妻子j不喜歡他自己i。

(18)張三i知道妻子j不喜歡她自己j。

在例句17中,“他自己”與“張三”性別一致,同標(biāo)同指;在例句18中,“她自己”與“妻子”性別一致,同標(biāo)同指。因此,這一組反身代詞的使用避免了照應(yīng)語、代詞和指稱語使用相同的性別詞,消除了因反身代詞造成的歧義。

6 結(jié)語

歧義是語言使用中十分普遍的現(xiàn)象,它給人民的生活帶來諸多的不變和負面影響。英國語言學(xué)家William Emposon曾經(jīng)提到:歧義是我們必須警惕的敵人(崔海英,2010)。本文通過介紹喬姆斯基的約束理論,將約束理論運用到含有漢語反身代詞的簡單句和復(fù)雜句中分析其的約束力,提出了漢語反身代詞長距離約束的特性,并由此提出三點消除因漢語反身代詞而產(chǎn)生歧義的建議,希望能給語言學(xué)習(xí)者和使用者提供一定的幫助,使他們在語言使用中更加準(zhǔn)確地表達、理解話語的含義。

參考文獻:

[1] Chomsky, N. Lectures on Government and Binding[M].Dordrecht:Foris,1981.

[2] Haegeman Lilian. Introduction to Government and Binding Theory[J]. Geneva,1993.

[3] 賀嘉.英語歧義句的功能句法分析[J].語文學(xué)刊,2014.

[4] 胡壯麟.語言學(xué)教程[Z].北京:北京大學(xué)出版社, 2001.

[5] 林慶家.喬姆斯基約束理論述評[J].山東外語教學(xué),1996(3).

[6] 霓捷鳴,錢志富.英漢單身代詞約束特征分析[J].語言應(yīng)用研究,2013.

[7] 宋華.英漢反身代詞對比[D].延邊大學(xué),2007.

[8] 聞禮華,劉輝修.約束理論A原則對漢語解釋的局限性[J].長沙鐵道學(xué)院學(xué)報,2002(3).

[9] 徐烈炯.生成語法理論[Z].上海:上海外語教育出版社,1998.

[10] 張昀霓.GB理論框架下代詞的指代性歧義探析[J].湖南科技學(xué)院學(xué)報,2009.

作者簡介:黃春麗(1973-),西華師范大學(xué)外國語學(xué)院副教授,文學(xué)碩士學(xué)位,研究方向:語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。

曹禎昊(1996-),西華師范大學(xué)外國語學(xué)院英語(師范)2014級園丁班,研究方向:語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。endprint

猜你喜歡
消除
體育鍛煉緩解消除老年抑郁癥的研究
口語是英語學(xué)習(xí)中的關(guān)鍵
例析中學(xué)生“逆反”心理的減輕與消除
對運動疲勞產(chǎn)生及消除的研究
织金县| 宁远县| 弥渡县| 绥江县| 齐齐哈尔市| 乐陵市| 定远县| 馆陶县| 库车县| 沅江市| 萨嘎县| 包头市| 体育| 盘山县| 辰溪县| 江油市| 都兰县| 巴林右旗| 金川县| 西贡区| 敦煌市| 大城县| 金湖县| 城市| 长宁县| 资兴市| 文成县| 大安市| 遂宁市| 靖江市| 舟曲县| 磐安县| 迁西县| 安福县| 逊克县| 腾冲县| 榆中县| 涿州市| 盘山县| 朝阳县| 辉南县|