馬雪靜
摘要:外語教育的人文性和工具性一直是爭(zhēng)論的話題,很多人認(rèn)為外語就是一種工具,尤其是在當(dāng)今全球化和網(wǎng)絡(luò)科技不斷發(fā)展的背景下,它的工具性更為突出。然而,外語教育的人文精神應(yīng)該被強(qiáng)化。分析民國時(shí)期的外語教育的課程設(shè)置特點(diǎn)和培養(yǎng)目標(biāo),結(jié)果表明外語教育的人文性和工具性的和諧統(tǒng)一與培養(yǎng)服務(wù)于社會(huì)和國家的棟梁人才密不可分。民國時(shí)期的外語教育為我們當(dāng)今外語教育提供了寶貴的經(jīng)驗(yàn),值得我們借鑒。
關(guān)鍵詞:民國;高校外語教育;人文性;工具性;啟示
中圖分類號(hào):G642文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):10017836(2017)12001303
一、相關(guān)背景概述
近一段時(shí)期以來,在網(wǎng)絡(luò)和微信朋友圈內(nèi)掀起一股民國熱。民國時(shí)期的作家學(xué)者、民國時(shí)期的教育理念、人文精神和學(xué)術(shù)追求為眾人敬仰稱贊?;仡櫧陙砻癖妼?duì)從小學(xué)到高校進(jìn)行的教育改革的種種詬病,這種懷舊熱不僅僅反映了民眾對(duì)教育改革的殷殷期盼,更多的是對(duì)教育回歸傳統(tǒng)和本位的一種渴求。傳統(tǒng)并不代表著破舊,或許在今天人們千方百計(jì)尋找出路與國際教育接軌的時(shí)候,更有希望的做法是審視傳統(tǒng)、繼承傳統(tǒng)中可以一直傳承的精氣神。
目前在外語教育領(lǐng)域的改革呼聲不斷,相關(guān)部門也出臺(tái)了很多舉措。比如2016年出臺(tái)了《英語專業(yè)本科教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》(簡(jiǎn)稱《國標(biāo)》)?!秶鴺?biāo)》對(duì)英語專業(yè)的培養(yǎng)人才、能力要求和評(píng)價(jià)要求都做出了明確的說明。國家教育部也探討了將英語高考納入社會(huì)化考試,一年多考。在今年三月份召開的兩會(huì)上,有的代表提議高考取消英語,中小學(xué)把英語作為選修課。這些不同的聲音反映出人們對(duì)外語教育中的種種困惑,諸如外語的屬性是什么,外語工具性和人文性的平衡點(diǎn)在哪里,外語教育是技能教育還是價(jià)值教育,外語人才應(yīng)該具備哪些素質(zhì)。其他國家現(xiàn)代外語教育經(jīng)驗(yàn)固然值得借鑒,但要更適合我國文化國情,民國時(shí)期的外語教育經(jīng)驗(yàn)則更值得學(xué)習(xí)。民國時(shí)期出現(xiàn)了許多學(xué)貫中西的碩學(xué)鴻儒,如卞之琳、錢鐘書、王佐良、許國璋、李賦寧、吳宓等。卓越人才的培養(yǎng)與當(dāng)時(shí)外語教育體系密不可分,因此我們當(dāng)今的高校的外語教育也可以鑒民國之法而變我之法。
二、民國時(shí)期高校外語教育概覽
1外語教育特點(diǎn)
民國時(shí)期是指從中華民國宣告獨(dú)立到新中國宣告成立(1912—1949年)。這段時(shí)期雖然政治動(dòng)蕩、內(nèi)憂外患,但在高校外語教育領(lǐng)域,還是出現(xiàn)了一批令我們現(xiàn)代學(xué)者都只能望其項(xiàng)背的學(xué)術(shù)大家。當(dāng)時(shí)的外語教育對(duì)此功不可沒。張美平總結(jié)了民國時(shí)期各大學(xué)英文系(或外國文學(xué)系)的共同特點(diǎn):強(qiáng)調(diào)通識(shí)教育與專業(yè)教育并重;選修課程與必修課程相結(jié)合;以英美文學(xué)教育為主,培養(yǎng)學(xué)生的閱讀和欣賞能力[1]246。民國時(shí)期高校的英語專業(yè)教育注重培養(yǎng)學(xué)生的人文情懷和文學(xué)素養(yǎng),外語教育具有濃郁的人文性。外語教育的發(fā)展既依賴國家層面教學(xué)政策的制定,更是與各高校的課程設(shè)置和培養(yǎng)目標(biāo)密不可分。
2民國時(shí)期高校外語教育課程設(shè)置
民國時(shí)期高校外語教育課程設(shè)置上有三個(gè)顯著特點(diǎn):(1)課程門類廣泛,通識(shí)教育與語言類教育相結(jié)合;(2)國文學(xué)習(xí)與英文學(xué)習(xí)并重;(3)注重文學(xué)閱讀。民國政府成立以后,對(duì)大學(xué)外語教育體系制定了一系列的規(guī)程。在教育部公布的《外國語專門學(xué)校規(guī)程》中規(guī)定英語專業(yè)必須設(shè)置十門課程:英語、國文、言語學(xué)、歷史、地理、教育學(xué)、法學(xué)通論、經(jīng)濟(jì)學(xué)、國際法、世界語。1913年民國政府教育部又頒布了《大學(xué)規(guī)程令》,對(duì)大學(xué)各門系開設(shè)的具體課程做了詳盡安排。大學(xué)文科門下的英語文學(xué)下有11種科目:英國文學(xué)、英國文學(xué)史、英國史、文學(xué)概論、中國文學(xué)史、希臘文學(xué)史、羅馬文學(xué)史、近代歐洲文學(xué)史、言語學(xué)概論、哲學(xué)概論、美學(xué)概論。同年12月,教育部公布了《高等師范學(xué)校規(guī)程》,規(guī)定了本科英文部的課程是:英語及英文學(xué)、國文及國文學(xué)、歷史、哲學(xué)、美學(xué)、言語學(xué)。不難看出,民國時(shí)期對(duì)英語專業(yè)課程設(shè)置的要求是課程范圍廣,文史哲都有涉及,人文藝術(shù)與語言文學(xué)類課程相結(jié)合。
民國時(shí)期的高校非常重視國文的修養(yǎng),判斷一個(gè)中國人英語水平之高低,不能不衡量他的漢語水平。比如燕京大學(xué)規(guī)定學(xué)生在畢業(yè)前必須修滿12學(xué)分的中文課程,其中中國文學(xué)8學(xué)分,中國歷史4學(xué)分。而且燕京大學(xué)在校內(nèi)創(chuàng)設(shè)雙語教學(xué)環(huán)境,聘請(qǐng)著名學(xué)者、文人、漢語專家擔(dān)任國文教師。圣約翰大學(xué)實(shí)行主系輔修制度,即主系為英文系的學(xué)生要選擇輔修國文課程,以便打下中國傳統(tǒng)文化的根基。國立清華大學(xué)和北京大學(xué)在自己的課程設(shè)置中都加入了國文類課程如國文、中國文學(xué)史、中國通史。清華大學(xué)的學(xué)者吳宓和聞一多都主張外文系學(xué)生不應(yīng)以掌握西方語言文字和文化為滿足,對(duì)中國文學(xué)也要有相當(dāng)?shù)男摒B(yǎng)和研究。外文系的學(xué)生要學(xué)習(xí)中文系課程,中文系學(xué)生要學(xué)外文系課程,中國文學(xué)系和外國文學(xué)系共同培養(yǎng)通曉中、西文化的人才。實(shí)踐也證明,民國時(shí)期涌現(xiàn)出的學(xué)者都是中西兼通,無不具有深厚的國學(xué)基礎(chǔ)。重視國文學(xué)習(xí),才能培養(yǎng)學(xué)生堅(jiān)實(shí)的中文基礎(chǔ),使之在各個(gè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域里有更高的水平和廣闊的視野,為國家培育出學(xué)貫中西的知名專家、學(xué)術(shù)領(lǐng)路人。
從高校開設(shè)的課程來看,文學(xué)課程占有重要地位,文學(xué)教育可以說是民國外語教育的主調(diào)。在課程設(shè)置中,外語專業(yè)基本上都沒有開設(shè)當(dāng)今大學(xué)普遍開設(shè)的口語、聽力等技能類課程。外文系以培養(yǎng)學(xué)生具有閱讀與文學(xué)欣賞能力的文學(xué)人才為主旨。比如中央大學(xué)開設(shè)的35門選修課中,有關(guān)文學(xué)的課程占了一半。北京大學(xué)“以造就學(xué)術(shù)專家為目的”,它的課程設(shè)置是文學(xué)課程具有壓倒性的地位,而且全部為必修課,課程包括英散文、英詩戲曲、英國史、歐洲文學(xué)史、莎士比亞、宗教史以及不同時(shí)期的英語文學(xué)等課程。清華大學(xué)強(qiáng)調(diào)了語言與文學(xué)并重,文學(xué)課程分為文學(xué)史和文學(xué)體裁兩類。文學(xué)史課程包括西洋文學(xué)史和不同時(shí)期的歐洲文學(xué),文學(xué)體裁分為小說、詩歌、戲劇、文學(xué)批評(píng)。西南聯(lián)大秉承了北大、清華和南開三校外文系重視文學(xué)的做法,課程設(shè)置上偏向于研究型人才培養(yǎng)目標(biāo)。它開設(shè)的課程種類非常豐富,必修課包括英國散文及作文、歐洲文學(xué)名著選讀、歐洲文學(xué)史、英國詩、西洋小說和戲劇、英語語音學(xué)、翻譯、印歐系語言學(xué)概要、英語演講及會(huì)話,而開設(shè)的選修課門類繁多:國別文學(xué)史、斷代文學(xué)史、歐洲作家作品選讀、文學(xué)理論與批評(píng)、語言理論等課程[1]282。endprint
不得不說,民國高校重視文學(xué)閱讀,將閱讀視為外語學(xué)習(xí)之根本的教學(xué)理念,提高了學(xué)生的文學(xué)素養(yǎng)。文學(xué)文化類的課程開拓了學(xué)生的視野、豐富學(xué)生的知識(shí)。文學(xué)類課程還最能體現(xiàn)西方文化的精髓,所以文學(xué)教學(xué)對(duì)奠定學(xué)生的西方文化根底,培養(yǎng)“博雅之士”起到了積極的作用。民國高校的做法非常值得我們?cè)谠O(shè)置課程上借鑒和深思。雖然目前高校開設(shè)了許多技能類的課程或者專業(yè)性強(qiáng)的外語類課程,但語言學(xué)習(xí)應(yīng)該重視文學(xué)語言的學(xué)習(xí)。季羨林、吳宓、林語堂、錢鐘書、王佐良、許國璋等外語界英才都是在民國時(shí)期經(jīng)歷了嚴(yán)格的文學(xué)訓(xùn)練才成為讓世人敬仰的文學(xué)大家,文學(xué)閱讀在提高人文素養(yǎng)和知識(shí)水平中的作用不容小覷。
文學(xué)閱讀還促進(jìn)了語言能力的發(fā)展。雖然民國時(shí)期的高校基本上都沒有太多技能型課程,但學(xué)習(xí)效果表明學(xué)生的口頭和筆頭交際能力并不差。除了有意打造濃厚的英文學(xué)習(xí)氛圍外,以閱讀促教學(xué)的教學(xué)方法功不可沒。比如有的教會(huì)大學(xué)要求學(xué)生在完成必修課的學(xué)習(xí)任務(wù)之外,還要每學(xué)期必須閱讀若干本英文名著,讓學(xué)生盡可能多地沉浸在外語學(xué)習(xí)的環(huán)境中。民國時(shí)期高校既重視語言輸入(閱讀),也重視語言輸出(寫、譯)。例如:“燕京大學(xué)要求學(xué)生每周都要閱讀英語材料并寫一篇故事情節(jié)梗概或?qū)θ宋镄愿穹治龅淖魑?。這種閱讀與寫作相結(jié)合的教學(xué)方法妥善處理了英語教學(xué)中語言輸入和輸出的平衡關(guān)系?!盵2]圣約翰大學(xué)的學(xué)生創(chuàng)辦英文刊物《約翰聲》,通過撰稿,學(xué)生提高了寫作能力。南開大學(xué)的英國文學(xué)系主任柳無忌帶領(lǐng)全系師生創(chuàng)辦《人生與文學(xué)》月刊,常??菍W(xué)生的翻譯、文學(xué)研究、評(píng)論及文學(xué)創(chuàng)作。這一時(shí)期外語教學(xué)已讀促寫、以寫促學(xué),比較好地處理了語言輸入和輸出的關(guān)系,營造了有利于外語學(xué)習(xí)的真實(shí)的語言氛圍,從而達(dá)到了較熟練地運(yùn)用語言的目的,所以學(xué)生的外語水平相當(dāng)高。
3民國時(shí)期高校外語人才培養(yǎng)目標(biāo)
民國期間,大學(xué)依據(jù)創(chuàng)辦者的不同,分為兩大類:教會(huì)大學(xué)和民國政府創(chuàng)辦的大學(xué)。教會(huì)大學(xué)是西方傳教士在華創(chuàng)辦的學(xué)校,是中國新式高等教育的先驅(qū),包括了燕京大學(xué)、圣約翰大學(xué),教會(huì)大學(xué)的英文水平最為突出。民國政府創(chuàng)辦的大學(xué)包括了1912年更名為北京大學(xué)的京師同文館、前身是肆業(yè)館的清華大學(xué)、抗戰(zhàn)時(shí)期組建的西南聯(lián)大,以及國民政府創(chuàng)辦的中央大學(xué)。
教會(huì)大學(xué)創(chuàng)辦的初衷雖然是為了培養(yǎng)有知識(shí)、有地位的中國基督教徒,以推動(dòng)基督教在中國的傳播,但它也強(qiáng)調(diào)了教育是培養(yǎng)有影響力的人?!耙粋€(gè)受過教育的人是一支點(diǎn)燃著蠟燭,未受過教育的人將跟著它的光走?!盵1]307教會(huì)大學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)不僅僅局限于培養(yǎng)信徒和牧師,而是將按教會(huì)的意圖改造中國社會(huì),把培養(yǎng)未來的領(lǐng)袖作為首要任務(wù)。國立大學(xué)對(duì)人才的培養(yǎng)目標(biāo)也做了規(guī)定,比如吳宓將清華大學(xué)外文系的培養(yǎng)目標(biāo)定位于“培養(yǎng)博雅之士”和要求學(xué)生能夠“熟讀西洋之名著,了解西洋文明之精神”,并將這一目標(biāo)具體化,即培養(yǎng)外交人才、編譯人才、外國語文教師、國內(nèi)外文化學(xué)術(shù)交流使者。
中央大學(xué)外國文學(xué)系將人才培養(yǎng)方針定為:“(1)注重外國文學(xué)基本及實(shí)際之訓(xùn)練,以增進(jìn)閱讀寫作介紹及翻譯之能力;(2)講授外國文學(xué)之標(biāo)準(zhǔn)作品,以提高欣賞及批評(píng)之程度,并吸收其優(yōu)美文藝思想以資觀摩;(3)研究各國文學(xué)及其民族思想之表現(xiàn),以激勵(lì)獨(dú)立進(jìn)取之精神,并培養(yǎng)為中國民族宣達(dá)意志之人才。”[3]南開大學(xué)英文系則培養(yǎng)需要運(yùn)用英文的高級(jí)職員;培養(yǎng)翻譯人才和文學(xué)研究人才。
“一校之成績,觀其出產(chǎn)人才可知矣;人才之成績,觀其服務(wù)社會(huì)可知矣?!盵4]評(píng)估大學(xué)的教學(xué)成果和影響力是通過對(duì)畢業(yè)生的了解。無論是民國期間西方大學(xué)縮影的教會(huì)大學(xué),還是大儒濟(jì)濟(jì)的國立大學(xué),它們的英語教育質(zhì)量舉世共睹,為中國培養(yǎng)了為數(shù)眾多的翻譯、外語教學(xué)、新聞、科技、外交、經(jīng)濟(jì)等各界人才。
三、民國時(shí)期高校外語教育的啟示
縱觀民國時(shí)期各高校外語專業(yè)課程設(shè)置、人才培養(yǎng)目標(biāo)和向社會(huì)向國家輸送的人才,不難看出他們的人才培養(yǎng)考慮了研究型人才和應(yīng)用型人才,而且對(duì)人才的培養(yǎng)不僅僅停留在知識(shí)體系上,更是上升到對(duì)人文素養(yǎng)、家國情懷、民族大義的培養(yǎng)。可以說,民國時(shí)期高校的外語教育很好地體現(xiàn)了外語學(xué)科工具性與人文性的結(jié)合,體現(xiàn)了鮮明的人文精神?;仡櫭駠庹Z教育走過的歷程,我們可以得到以下幾點(diǎn)啟示:
第一,語言不僅僅是一種交流工具,它具有多重屬性,是思想文化的載體,一個(gè)民族的語言文化凝聚著這個(gè)民族的文化精神。外語教育是一門幫助學(xué)生掌握語言使用技能的教育,但更是一門以提高人文素養(yǎng)、培養(yǎng)自由創(chuàng)新精神、完善人格為目標(biāo)的人文教育。語言工具論是一種狹隘的觀點(diǎn),學(xué)習(xí)外語不是為了在考試當(dāng)中獲取高分的手段,也不是就業(yè)的要求,它是一種人格教育和情感教育。
第二,堅(jiān)持外語教育工具性和人文性的和諧統(tǒng)一。語言教學(xué)不應(yīng)該將注意力僅僅放在語言技能訓(xùn)練上,而是在提高語言技能的同時(shí),發(fā)展學(xué)生的思辨力和創(chuàng)造力。在外語教學(xué)的課程設(shè)置上,必須要融入大量且多樣化的專業(yè)知識(shí)課,如文學(xué)類課程、西方文化史、哲學(xué)史、社會(huì)發(fā)展史、國學(xué)等百科知識(shí)類課程。這樣做非常有必要,因?yàn)橥庹Z學(xué)習(xí)應(yīng)該包含兩層含義:外國語言學(xué)習(xí)和外國語文學(xué)習(xí)。語言學(xué)習(xí)側(cè)重技能和語言的工具性,局限于傳統(tǒng)的聽說讀寫等技巧;語文學(xué)習(xí)涵蓋范圍廣,它借助語言把學(xué)生引入更廣闊的知識(shí)領(lǐng)域,理解、認(rèn)同另一種文明和價(jià)值觀??梢姡庹Z的工具性和人文性不可分割。
第三,改革現(xiàn)有的專業(yè)課程,合并技能類課程。比如閱讀和寫作課程可以結(jié)合在一起,改為讀寫課程。學(xué)生閱讀英語佳作,記下讀書心得,已讀促寫。重視閱讀與寫作是民國時(shí)期外語教育的共同點(diǎn),它不僅有助于提高語言輸入和增加學(xué)生的人文知識(shí),而且還有利于提高語言內(nèi)化理解和外化表達(dá)。這些寶貴的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)值得借鑒。同時(shí),以閱讀促進(jìn)外語學(xué)習(xí)是符合我國當(dāng)今外語學(xué)情的。外語在中國是一門外語,它和第二語言的不同點(diǎn)在于它只是廣泛地使用在課堂教學(xué)中,缺乏交際的真實(shí)場(chǎng)景,而第二語言在課堂外的許多場(chǎng)合中可以被廣泛使用。因此,我們的外語學(xué)情是聽說環(huán)境不佳,而讀寫環(huán)境充分。借助大量閱讀和寫作來學(xué)習(xí)外語是我們學(xué)習(xí)的主要渠道,在外語學(xué)習(xí)過程中要利用我們自己的學(xué)習(xí)條件順勢(shì)而為。endprint
第四, 提高對(duì)外語人文性的重視需要建設(shè)人文學(xué)術(shù)氛圍。人文學(xué)術(shù)氛圍構(gòu)建的一個(gè)關(guān)鍵是教師的人文精神。如果教師僅僅把英語教育當(dāng)作謀生謀職的手段,把自己作為教書匠,又何以弘揚(yáng)人文精神。因此,強(qiáng)化外語教育的人文性,還要從教師自身做起,提高自身的學(xué)術(shù)水平,要知之深,知之廣,以成為學(xué)者型的教師、做博雅之士為自己的職業(yè)目標(biāo)。
外語教育和語文教育同為語言教育。我們將人文性和工具性視為語文教育的靈魂,外語教育亦是如此。今天全球化和通訊科技的發(fā)展對(duì)人才的外語能力提出了更高的要求,突出了語言的工具性。但高端的外語人才不僅僅會(huì)使用工具,而是要成為點(diǎn)著蠟燭的引路者,成為具有文化底蘊(yùn)、創(chuàng)新能力和家國情懷的人。民國時(shí)期外語教育雖然離我們?cè)絹碓骄眠h(yuǎn),但它的光芒一直照著我們前行的道路,它為外語教育提出的寶貴經(jīng)驗(yàn)永遠(yuǎn)值得我們深思和借鑒。
參考文獻(xiàn):
[1]張美平.民國外語教學(xué)研究[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2012.
[2]陳雪芬.中國英語教育變遷研究[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2011:111.
[3]付克.中國外語教學(xué)史[M].上海:上海外語教育出版社,2004:62.
[4]徐以驊.上海圣約翰大學(xué)(1879—1952)[M].上海:上海人民出版社,2009:136.
Abstract:The instrumentality and humanity of English education has been debated for many years. It is widely assumed that English is just a tool, which is highlighted in the context of globalization and the widespread use of the Internet. However, the humanistic spirit of English education should also be taken into consideration and be fully given credits. From the analysis of the curriculum design and talent training objectives among high learning institutions during the period of Republic of China, it is found that the unity of humanity and instrumentality can contribute to the cultivation of talents, which provides valuable experience for the present English education and deserves our reference.
Key words:the period of Republic of China; English education in universities; humanity; instrumentality; enlightenment
(責(zé)任編輯:朱嵐)endprint