王友鴻
摘 要:課堂是大學(xué)英語教學(xué)的主要場所,在課堂教學(xué)中,英語教師扮演話語引導(dǎo)的角色,因此其課堂話語數(shù)量和質(zhì)量對學(xué)生語言習(xí)得十分關(guān)鍵。在翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式下,教師課堂角色發(fā)生轉(zhuǎn)變,課堂話語量、師生相互調(diào)整、教師提問與反饋等也呈現(xiàn)出不同特點(diǎn)。文章通過課堂教學(xué)觀察與記錄,對教師課堂話語和學(xué)生語言習(xí)得進(jìn)行研究,并針對翻轉(zhuǎn)課堂模式下的英語教師課堂話語提出相應(yīng)改善建議。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語;翻轉(zhuǎn)課堂;課堂話語
一、翻轉(zhuǎn)課堂下英語教師話語研究設(shè)計(jì)
為研究大學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式下的英語教師話語,我們采用問卷調(diào)查與訪談的方式進(jìn)行調(diào)查,調(diào)查問題包括四個方面:話語量、課堂提問、師生交互調(diào)整、教師反饋。研究對象包括河北師范大學(xué)大學(xué)英語組的8位教師,以及其所教的8個班級。研究工具和手段包括課堂觀察與錄制視頻、調(diào)查問卷、訪談。研究過程為:錄制8位教師的教學(xué)觀摩課,其中四位教師在各自教學(xué)班級采用翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式,另外4位教師在各自教學(xué)班級采用傳統(tǒng)課堂教學(xué)模式。在8位教師的觀摩課上,對教師話語、課堂情況等進(jìn)行觀察記錄,并進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。
二、數(shù)據(jù)分析與討論
1.統(tǒng)計(jì)分析
從教師話語量來看,翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)組的教師話語量占課堂時間的25%左右,學(xué)生話語量占課堂時間的37%左右,其他活動時間為38%左右。傳統(tǒng)課堂教學(xué)組的教師話語量占課堂時間的39%左右,學(xué)生話語量占比23%左右,其他活動時間占比38%左右。由此可見,翻轉(zhuǎn)課堂模式下教師話語量較少,這意味著學(xué)生話語量提升,這說明學(xué)生獲得的語言輸出機(jī)會更多,獲得了更多的提升語言輸出能力的機(jī)會。
從教師提問來看,翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式下,教師提問平均次數(shù)為14次,學(xué)生集體回答次數(shù)為5.33次,指定學(xué)生回答次數(shù)為1次,學(xué)生自愿回答次數(shù)為7.67次,未發(fā)生“教師自問自答”,所有提問中展示性問題9個,參考性問題5個。在傳統(tǒng)課堂教學(xué)模式下,平均提問次數(shù)為16次,學(xué)生集體回答次數(shù)為7次,指定學(xué)生回答次數(shù)為3次,學(xué)生自愿回答次數(shù)為6次,未發(fā)生“教師自問自答”,所有提問中展示性問題9.33個,參考性問題6.67個。由此可見,在翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式下,學(xué)生自愿回答問題的比例較大,這種主動性的提升是由內(nèi)而外的。無論是翻轉(zhuǎn)課堂還是傳統(tǒng)課堂,教師都在盡量避免自問自答,這說明他們在課堂教學(xué)中都在創(chuàng)造機(jī)會讓學(xué)生參與進(jìn)來,增加學(xué)生語言輸出機(jī)會。
翻轉(zhuǎn)課堂借助了課前預(yù)習(xí),使學(xué)生對新課有了基礎(chǔ)的掌握,因此在課堂上所設(shè)計(jì)的參考性問題也更為開放,留給學(xué)生思考的空間較大。實(shí)踐也證明,參考性問題更利于二語學(xué)習(xí)者輸出語言,進(jìn)行語言構(gòu)建。此外,在翻轉(zhuǎn)課堂上,教師與學(xué)生的溝通是以問題為載體進(jìn)行的,且以交互調(diào)整的方式進(jìn)行,即教師提出問題并由學(xué)生回答后,師生交互確認(rèn)核實(shí),通過不斷提出問題進(jìn)行追問,而學(xué)生則在思考中不斷調(diào)整自己使用的詞匯,以使回答更接近正確答案。在整個過程中,教師不會打斷學(xué)生,而是通過追問的方式引導(dǎo)學(xué)生接近正確答案。
2.研究主要發(fā)現(xiàn)
一是教師話語量方面,翻轉(zhuǎn)課堂明顯少于傳統(tǒng)課堂,這主要受益于翻轉(zhuǎn)課堂模式下的課前預(yù)習(xí),在課堂上教師就不需要如此多的話語對教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行解釋,這也使得學(xué)生語言輸出的機(jī)會大大增加,而且學(xué)生自己也為課堂上的語言輸出在課前預(yù)習(xí)中做出更多的準(zhǔn)備。實(shí)踐觀察顯示,翻轉(zhuǎn)課堂模式下,學(xué)生口頭輸出的語言更為復(fù)雜,結(jié)構(gòu)更為嚴(yán)謹(jǐn),而且他們通過模仿教師的語言,提高了自己的輸出水平。
二是翻轉(zhuǎn)課堂模式下學(xué)生自愿回答問題的比例較高,在更多語言輸出機(jī)會的推動下,學(xué)生激發(fā)了語言輸出的欲望,而且在教師不斷的追問下,他們語言輸出組織能力大幅提升,并且還會借用小組集體智慧進(jìn)行語言組織,這說明他們的語言輸出行為達(dá)到了更高層次的重組水平。
三是在翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式下,師生交互調(diào)整的次數(shù)明顯較高,這一方面說明翻轉(zhuǎn)課堂模式下課前學(xué)習(xí)給課堂教學(xué)節(jié)省了大量的時間,給課堂師生交互調(diào)整提供了更多的機(jī)會;另一方面也說明翻轉(zhuǎn)課堂為師生提供了基礎(chǔ)準(zhǔn)備,學(xué)生通過課前學(xué)習(xí),能夠有更為充足的知識來組織回答語言。由此可見,翻轉(zhuǎn)課堂是將所學(xué)知識提升的場所。
此外,在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),翻轉(zhuǎn)課堂與傳統(tǒng)課堂模式下,教師反饋方面的差異并不明顯,這說明大學(xué)英語教師的整體教學(xué)素質(zhì)較高,無論哪種課型,大學(xué)英語教師都能夠做到對學(xué)生的問題進(jìn)行及時、積極的反饋,最大限度地發(fā)揮學(xué)生的積極性。
三、改善大學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)中教師課堂話語的啟示
一是結(jié)合大學(xué)英語課堂教學(xué)實(shí)際,翻轉(zhuǎn)課堂模式下英語教師的話語盡量控制在35%以內(nèi),即每節(jié)課不超過15分鐘,盡量做到教師話語少而精。從教學(xué)時間來看,英語教師要盡量提高自己的課堂話語質(zhì)量,這樣才能讓學(xué)生獲得高質(zhì)量的模仿,完成高質(zhì)量的語言輸出。此外,教師課堂教學(xué)話語量減少,質(zhì)量提高,也有助于給學(xué)生提供更多的話語輸出機(jī)會,使學(xué)生獲得更多的話語輸出。
二是在翻轉(zhuǎn)課堂模式下,英語教師的話語量要結(jié)合實(shí)際需求來調(diào)整,并非話語量越少越好,要保證正常的課堂教學(xué)需求。教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),班級整體英語水平差異、學(xué)生個體英語水平差異等因素,都會影響英語教師話語量的選擇。比如,當(dāng)班級英語水平較高時,英語教師可適當(dāng)減少話語量,留給學(xué)生更多的話語輸出機(jī)會,教師及時進(jìn)行指導(dǎo);當(dāng)班級英語水平較差時,教師需要適當(dāng)增加話語量,保證學(xué)生有基本的、正確的話語輸入。此外,翻轉(zhuǎn)課堂模式下的小組活動也應(yīng)結(jié)合實(shí)際教學(xué)需求、學(xué)生學(xué)情來綜合考量,也并非越多越好。
三是英語教師的提問要進(jìn)行科學(xué)的設(shè)計(jì),在翻轉(zhuǎn)課堂模式下,要結(jié)合班級英語學(xué)情,更好地控制提問分布。實(shí)踐教學(xué)中發(fā)現(xiàn),課堂上學(xué)生回答問題雖然積極性很高,但多集中于小組“領(lǐng)軍人物”,英語話語輸出能力較差、較內(nèi)向的學(xué)生則更多地作為合作者,而非展示者。因此英語教師不可忽視這部分學(xué)生,可在教學(xué)中適當(dāng)提高問題的指向性,讓更多的學(xué)生有機(jī)會提高語言輸出。
四是適當(dāng)提高參考性問題比例,翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)實(shí)踐表明,參考性問題更能激發(fā)學(xué)生思考,更利于學(xué)生自由發(fā)揮,使其能夠更加輕松地組織話語輸出,促進(jìn)二語習(xí)得能力的提高。相對于展示性問題,參考性問題的開放性更強(qiáng),對學(xué)生話語輸出的創(chuàng)造力培養(yǎng)更有利,因此在大學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)中增加參考性問題勢在必行。
五是在教學(xué)評價方面,英語教師應(yīng)進(jìn)一步減少消極反饋,增加積極反饋。在評價學(xué)生學(xué)習(xí)結(jié)果時,盡量不要直白地指出錯誤,而是通過一步步的引導(dǎo),使學(xué)生自己發(fā)現(xiàn)錯誤,進(jìn)而改正錯誤,這種方式更能夠加深學(xué)生對錯誤的認(rèn)識和記憶,使其在后續(xù)學(xué)習(xí)中遇到此類問題時,能夠減少甚至避免再犯類似錯誤。
大學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式下英語教師話語研究表明,話語選擇是根據(jù)教學(xué)實(shí)際而進(jìn)行的,不同課型下,翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)效果不同。而且翻磚課堂要取得更好的效果,需要學(xué)生的全力配合,需要將學(xué)生放在學(xué)習(xí)的主體地位,這是所有教學(xué)模式必須遵循的原則。翻轉(zhuǎn)課堂模式下,英語教師通過課堂話語量的調(diào)節(jié),能夠增加學(xué)生使用語言的機(jī)會,促進(jìn)學(xué)生語言習(xí)得。
參考文獻(xiàn):
[1]呂 京,鄭 艷,呂 丁.論改善英語翻轉(zhuǎn)課堂教師話語的策略[J].中國教育學(xué)刊,2015(11):82-84,98.
[2]王文蒲.高校外語基礎(chǔ)課程翻轉(zhuǎn)課堂教師話語權(quán)研究[J].黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2017(1):32-34.
[3]楊 亮.大學(xué)英語中翻轉(zhuǎn)課堂的實(shí)踐嘗試及價值解析[J].現(xiàn)代交際,2015(12):239.
[4]王 娜,張敬源.基于“SPOC+小課堂”的大學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式設(shè)計(jì)研究[J].中國大學(xué)教學(xué),2016(9):57-63.