国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中泰義務(wù)教育母語教材比較略論

2018-01-02 11:19張江元
文教資料 2017年26期
關(guān)鍵詞:中泰義務(wù)教育

摘 要: 中泰義務(wù)教育階段母語教材比較研究是中外教育比較研究的薄弱環(huán)節(jié),進(jìn)行這項(xiàng)研究有利于兼容并蓄,正確吸收和借鑒世界母語教育經(jīng)驗(yàn)。在編排體例上,中泰母語教材都采用單元綜合編排方式,在閱讀數(shù)量上漢語課本略多。在編印設(shè)計方面,泰語課本內(nèi)容細(xì)致,并用心追求教材的色彩搭配效果。在內(nèi)容選擇和能力目標(biāo)方面,都注重學(xué)生閱讀理解能力和閱讀技能訓(xùn)練,實(shí)施“生活化教育”而各有不同,重視綜合素養(yǎng)而各有側(cè)重。在文化特色方面,泰語教材表現(xiàn)為“生活化”的文化,并因力求民族文化色彩而表現(xiàn)出排他性;漢語教材表現(xiàn)為“精粹化”的文化,在兼容并包的同時又有民族文化內(nèi)容單薄的不足。

關(guān)鍵詞: 中泰 義務(wù)教育 母語教材

母語教育的重要性在于使受教育者認(rèn)同本民族的文化。它作為一種文化傳承活動,能豐富人的心靈,培養(yǎng)人的責(zé)任感,樹立民族、國家等集體觀念,對于價值觀教育和精神道德發(fā)展引領(lǐng)具有不可替代的重要意義,因此母語教育越來越受到世界各國的重視。母語教材無疑是母語教育的重要載體,它的編排體例、內(nèi)容選擇、文化樣態(tài)及特點(diǎn)的背后隱含著影響深遠(yuǎn)的母語教育理念。我國2011年《義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)》的修訂,體現(xiàn)了重視母語教育特色和兒童學(xué)習(xí)特質(zhì)的先進(jìn)性[1]。但母語教育面臨的問題,并未隨著語文新課程改革的不斷推進(jìn)得到完全改觀;母語文化的魅力并未隨著語文新課程的實(shí)施得到進(jìn)一步彰顯。因此,應(yīng)該抓住中國成為世界強(qiáng)國這一繼承母語傳統(tǒng)、創(chuàng)新母語文化的寶貴契機(jī),努力實(shí)現(xiàn)對內(nèi)彰顯民族精神、對外影響世界的母語教育理想。

根據(jù)相關(guān)研究背景,可知“中泰義務(wù)教育階段母語教材的比較研究”是薄弱環(huán)節(jié)。中外母語教材比較研究的側(cè)重點(diǎn)可謂廣泛多樣,中泰兩國的母語教育比較涉及課程設(shè)置、母語教育改革發(fā)展等方面較常見,但涉及兩國母語教材比較研究的較少。展開這項(xiàng)研究,有利于我們站在與外界對話的平臺上,在反思自我中求突破,在借鑒他人中求創(chuàng)新,為我國母語課程教材的革新完善提供新的思路和方法。筆者利用長達(dá)一年的赴泰國中小學(xué)支教的機(jī)會,對泰國基礎(chǔ)教育與母語教材有較為細(xì)致的調(diào)查研究,并在泰籍老師的協(xié)助之下,完成了對泰國母語教材主要內(nèi)容的翻譯、整理工作。

筆者嘗試從三個方面比較我國人教社的《義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書·語文》與泰國教育部2012年通行全國的《泰語》課本。

一、編排體例的異同

兩國母語教材都為長方形開本、左側(cè)裝訂、橫向水平排版,但是開本大小不同。泰語課本為16開本,漢語課本為32開本,前者容易翻閱,紙張較厚有韌性,不易看透背面的內(nèi)容和圖畫,頁面光滑易書寫。

相同階段的課本數(shù)量不同,泰語課本是每年級1冊,在義務(wù)教育階段現(xiàn)代文閱讀與古文(詩歌、戲劇、故事)閱讀分冊進(jìn)行,小學(xué)每冊16單元,還有專門的練習(xí)分冊,初中現(xiàn)代文閱讀每冊14單元。在小學(xué)階段,泰語和漢語課文數(shù)量總體相當(dāng),漢語課本每冊8個單元,之外還安排了1個選讀單元,課文數(shù)量稍多。

在小學(xué)階段,漢語和泰語課本都是彩色印刷,都有較多的彩色插圖和文字背景圖案。泰語課本的彩色圖案顏色較淺,和黑色文字形成較明顯的襯托效果,但漢語課本卻不盡然,有影響顯示效果的深色背景。初中階段,漢語課本的彩色印刷幾乎消失殆盡,封面和封底也只用極具中國特色的水墨畫和圖案。泰語課本仍使用彩色封面、封底、插圖,只是數(shù)量比小學(xué)明顯減少。相較而言,初一泰語課本的過渡作用明顯,圖案較大而色彩較明艷。

泰語課本在目錄部分比漢語課本要具體細(xì)致、更見匠心。其目錄在標(biāo)題下都有單元學(xué)習(xí)內(nèi)容的簡要提示,小學(xué)課本的單元序號、標(biāo)題和頁碼都用相同的彩色字體顯示,不同單元不同色彩。在每個目錄的右邊臨近頁碼的位置都配有相應(yīng)的彩色圖畫。小學(xué)漢語課本的目錄是統(tǒng)一背景色彩,只列標(biāo)題作為目錄內(nèi)容,用不同的顏色顯示“第×單元”,以示區(qū)分。泰語初中課本取消了頁碼邊的插圖,豎行的單元序號、單元標(biāo)題、頁碼各自統(tǒng)一為一種顏色。初中漢語課文目錄是簡單單調(diào)的白紙黑字。

泰語課本內(nèi)頁,小學(xué)由于彩色插圖、背景圖案較多,因此單元序號都統(tǒng)一為白色,標(biāo)題顏色與整幅背景色相同,再襯以與背景色相區(qū)別的小幅背景圖案,比較醒目。單元內(nèi)不同板塊的標(biāo)題顏色全書統(tǒng)一為黃色,在多變中求得統(tǒng)一。初中課本,由于沒有背景圖案,每個單元序號用不同的顏色,再配以醒目的方框加以襯托。單元標(biāo)題則用兩到三種顏色印刷,格外醒目。單元內(nèi)不同板塊的標(biāo)題都統(tǒng)一為一種彩色。幾乎每頁的上下或左(右)位置都有彩色圖案襯托白色內(nèi)頁上的整版文字。初中漢語課本則缺少色彩設(shè)計,只有黑白背景或插圖,顯得單調(diào)呆板,沒有關(guān)注初中兒童對色彩方面的心理需求。從這方面而言,泰語課本的變化銜接較好,比漢語課本更具吸引力。

中泰義務(wù)教育母語教材單元都采用統(tǒng)一的綜合編排方式,在一個單元之內(nèi)將不同的知識內(nèi)容和能力培養(yǎng)盡可能有機(jī)融合。只是泰語教材是以1篇主體文章為中心組成一個綜合單元,而漢語教材是以幾篇文章共同組成一個綜合聽說讀寫的單元。兩者的單元結(jié)構(gòu)以五年級部分內(nèi)容為例比較如下:

兩種母語課本都有導(dǎo)讀提示,小學(xué)泰語教材都以詩歌為單元導(dǎo)語,充分體現(xiàn)母語的韻律美,也符合小學(xué)生的欣賞趣味。初中導(dǎo)語形式更加多樣,有詩歌、文章片斷甚至歌曲多種形式,每冊教材最后都有參考書目提示,便于師生進(jìn)一步研讀。漢語課本從小學(xué)到中學(xué)都統(tǒng)一用兩段文字提示重要學(xué)習(xí)內(nèi)容。

泰語課本的單元主題醒目明確,有的閱讀課文(故事)甚至沒有標(biāo)題,這種情況小學(xué)教材居多,其文章作者如有一律標(biāo)在課文最后。初中的泰語課本為了便于學(xué)生自學(xué),在文章結(jié)束后都專門提示主要內(nèi)容或者主題。漢語課本突出的是課文題目,小學(xué)教材的作者,古詩和名人的直接在課題下出現(xiàn),其他作者的名字出現(xiàn)在課文首頁的頁腳注釋里。初中課文的作者名字都在標(biāo)題下注明,這方面漢語教材要比泰語教材更重視。單元主題則需要從導(dǎo)語中去總結(jié),有的課文前還有預(yù)習(xí)提示。

泰語課本每個單元的補(bǔ)充閱讀和語言運(yùn)用的學(xué)習(xí)內(nèi)容都在目錄中有提示。每單元的閱讀內(nèi)容漢語教材有4篇之多,每冊最后還有一定數(shù)量的選讀課文。小學(xué)泰語閱讀課文數(shù)量少而篇幅往往較長,對五年級學(xué)生的閱讀注意力提出了挑戰(zhàn)。其練習(xí)設(shè)計(活動)是針對整個單元,既有閱讀理解,又有分組實(shí)踐活動。漢語教材既有針對教讀課文的練習(xí)設(shè)計,又有針對單元的練習(xí)設(shè)計。泰語教材通過“語言運(yùn)用”將母語知識和技能落到實(shí)處,漢語教材則通過導(dǎo)語提示,在“口語交際·習(xí)作”“回顧·拓展”進(jìn)行相應(yīng)的語文技能訓(xùn)練和語文積累。endprint

二、內(nèi)容選擇和能力目標(biāo)的異同

在內(nèi)容選擇和能力目標(biāo)方面,兩國的母語教材各有特點(diǎn)和側(cè)重。兩者都注重學(xué)生閱讀理解能力和閱讀技能訓(xùn)練,以五年級內(nèi)容為主進(jìn)行比較分析,漢語教材上冊共有8單元,對應(yīng)五年級泰語課本的前8個單元,大致內(nèi)容和母語技能訓(xùn)練對比如下:

1.實(shí)施“生活化教育”而各有不同

兩國的母語教學(xué)單元主題豐富多樣,都有關(guān)于偉人的故事。兩者都比較注重學(xué)生學(xué)習(xí)與生活的密切聯(lián)系。我國新課程改革實(shí)施以來,加強(qiáng)兩方面的聯(lián)系是重要的改革方向,口語交際訓(xùn)練的正式出現(xiàn),使語文教材的生活化特征顯著。但是相比較而言,漢語課本的單元主題更傾向于“自我”的精神與心靈層面,如我愛讀書、我愛家鄉(xiāng)、感受父母之愛、銘記歷史,容易停留在主觀精神層面。與現(xiàn)實(shí)關(guān)系較為密切的只有“生活啟示”、“父母之愛”,“事理世界”的內(nèi)容與學(xué)生實(shí)際生活相去較遠(yuǎn)。精神提升固然需要,但倚重于此不一定貼近學(xué)生的思想實(shí)際和現(xiàn)實(shí)需求,反而容易導(dǎo)致主體參與度缺乏,母語教育的“假、大、空、遠(yuǎn)、高”[2]在某種程度上與選文有關(guān)。漢語課本過于強(qiáng)調(diào)心靈指引,就會忽略母語自然習(xí)得的“鮮活的語感和親歷的人文背景”[3],容易陷入某種灌輸和說教,而不將母語習(xí)得的“實(shí)用需求”落實(shí)于教學(xué)實(shí)踐中。泰語課本在關(guān)注口語交際的同時,單元主題涉及現(xiàn)實(shí)及與他人、群體關(guān)系的有2—6五個單元之多,其教育更關(guān)注個人品德養(yǎng)成帶給社會的影響,它直接引導(dǎo)學(xué)生怎么做,即如何落實(shí)到行動上,如節(jié)約、互助、團(tuán)結(jié)、行使民主權(quán)利、避免某種危害等,比較注重教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性。之所以如此,是泰國基礎(chǔ)教育課程設(shè)置雙重職能影響下注重實(shí)用的教育理念使然[4]。

漢語課本雖然縮短了母語教育與生活的距離,但兩者之間的密切度不及泰語課本。有論者提出“語文教材要重視應(yīng)用文的相關(guān)內(nèi)容”以突出教材的生活化特點(diǎn)[5]。泰語教材對應(yīng)用文學(xué)習(xí)的關(guān)注度較高,初二有《討論并寫報告》,初三有《對廣告的看法》、《實(shí)用文寫作》單元,五年級有學(xué)習(xí)書信寫法和填寫銀行單據(jù)的練習(xí)等。

2.重視綜合素養(yǎng)而各有側(cè)重

兩國母語教育都注重學(xué)生綜合素養(yǎng)的養(yǎng)成。母語綜合素養(yǎng)包括母語知識與多種與之相關(guān)的能力綜合。泰國2001基礎(chǔ)教育課程改革就強(qiáng)調(diào)要注重學(xué)生學(xué)習(xí)過程中的幸福感,強(qiáng)調(diào)要學(xué)會合作學(xué)習(xí)和積極探究,以不斷提高學(xué)生的個人素養(yǎng)[6]。我國從“新課標(biāo)”實(shí)施以來也積極倡導(dǎo)自主、合作、探究的學(xué)習(xí)方式,因此,兩國母語教材都重視分小組合作學(xué)習(xí)。在這方面,泰國母語教材幾乎每個單元都要求學(xué)生分小組完成合作探究學(xué)習(xí),有的單元會多次要求分組完成練習(xí),針對的問題較具體。“合作、探究”學(xué)習(xí)是現(xiàn)代社會所要求的“生活化”學(xué)習(xí)方式[7],它既有利于培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)的自主性,增強(qiáng)有關(guān)母語學(xué)習(xí)的實(shí)踐體驗(yàn),又有利于培養(yǎng)學(xué)生的合作精神。漢語課本的“綜合性學(xué)習(xí)”不強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)方式,學(xué)生有自主選擇的機(jī)會,但合作機(jī)會大幅度減少。

兩國母語教材都注重學(xué)生綜合能力的培養(yǎng),為此漢語課本涉及的內(nèi)容全面,而泰語課本指導(dǎo)的步驟更具體明確。漢語課本不涉及語法知識,只涉及方法類實(shí)用知識,欲將“知識”內(nèi)化于方法實(shí)踐之中。泰語課本涉及較多語法知識。對母語詞語的學(xué)習(xí),泰國課本處理簡單機(jī)械,每一單元都用較多篇幅解釋詞義,漢語課本注重詞語的日常積累,注重發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)的自主性。泰語課本既重視學(xué)生綜合素養(yǎng)的培養(yǎng)又強(qiáng)調(diào)母語教育的實(shí)踐體驗(yàn),但在某些基礎(chǔ)內(nèi)容教學(xué)上缺乏恰當(dāng)?shù)姆椒ㄖ敢?/p>

三、文化特色的異同

教材內(nèi)容的選擇是一種文化選擇的必然結(jié)果,每個國家的母語教材都理所當(dāng)然具有自身的民族文化特色,都以立足民族文化為前提而觀察世界、與時俱進(jìn)。泰國母語教材以“國家—宗教-國王”三位一體為核心的價值觀念無處不在。這種濃厚色彩致使教材選文視野不夠開闊。從小學(xué)到初中,只見兩三篇課文來自印度。我國母語教材在弘揚(yáng)自身民族傳統(tǒng)文化和社會核心價值觀的同時,能做到放眼世界、兼容并包,僅五年級上冊外國選文至少有4篇,初中教材中其他國家的選文就更常見了。

兩國母語教材除了各具民族化特色又有所不同之外,其民族文化樣態(tài)又有所不同。泰國母語教材展現(xiàn)的是“生活化”的文化,我國母語教材展現(xiàn)的是“精粹化”的文化。傳統(tǒng)的節(jié)日、傳統(tǒng)的樂曲、傳統(tǒng)的舞蹈、傳統(tǒng)的習(xí)俗在生活中本色生香,同時也在教材中活色生香。如《佛很靈驗(yàn)》、《泰國花卉》、《泰國生活》、《節(jié)慶歌舞》、《歷史上有名的歌曲的來歷》、《泰國風(fēng)俗》、《施齋》等單元(故事)比較常見。我國的民族文化往往存在于不同時期詩詞歌賦里,被“經(jīng)典化”了。只有極少涉及民間風(fēng)俗的選文。據(jù)統(tǒng)計,人教版新課標(biāo)初中語文教材中,有關(guān)傳統(tǒng)節(jié)日題材選文只有《端午的鴨蛋》、《春酒》、《水調(diào)歌頭·明月幾時有》3篇,占總篇目的1.4%[8]。以泰國為參照,我國教材這方面的不足更明顯,一方面致使民族文化內(nèi)容單薄,另一方面對“生活化教育”的關(guān)注不足。如能有所改觀,一方面突出了母語教育的民族特色,另一方面增強(qiáng)了生活中節(jié)慶習(xí)俗的歷史淵源感和詩意魅力,讓學(xué)生在母語學(xué)習(xí)中感受到民族文化的鮮活,一舉多得。

參考文獻(xiàn):

[1]曾曉潔.基于母語 基于兒童:論《2011年版語文課程標(biāo)準(zhǔn)》的先進(jìn)性與歷史性[J].現(xiàn)代中小學(xué)教育,2013(3):21-25.

[2]王和平.論母語教育及其文化的價值與建設(shè)[J].教育學(xué)報,2007(3):46-52.

[3]劉長久.語文教育要植根于母語教育的現(xiàn)實(shí)[J].北京教育學(xué)院學(xué)報,2011(4):74-77.

[4]張江元.泰國華校基礎(chǔ)教育特色及其啟示[J].文教資料,2013(30):108-110.

[5][7]楊定勝.隱性課程視角下的生活化語文教育[D].昆明:云南師范大學(xué),2006:33-37.

[6][泰]何麗英.泰國2001年基礎(chǔ)教育改革述評[J].西南大學(xué)學(xué)報,2010(2):67-71.

[8]李清瑛.義務(wù)教育階段可選入語文教材的傳統(tǒng)節(jié)日題材力作[J].賀州學(xué)院學(xué)報,2010(1):97-101.

本文系重慶市教委人文社科課題“中泰義務(wù)教育階段母語教材比較研究”(編號15SKG180)的階段研究成果。endprint

猜你喜歡
中泰義務(wù)教育
肖鳳桐會長在中泰工程咨詢企業(yè)合作交流會議上的致辭
論中國高鐵“走出去戰(zhàn)略”調(diào)整的必要性——以中泰鐵路的波折為例
義務(wù)教育均衡發(fā)展背景下教師資源配置研究的三重解讀
信息技術(shù)走進(jìn)山區(qū)教育,揭開義務(wù)教育均衡發(fā)展的新篇章
我國義務(wù)教育資源配置的公平問題研究
建交與護(hù)僑:中泰就1945年“耀華力路事件”的交涉
中國省份雙邊貿(mào)易研究及其對泰中貿(mào)易發(fā)展的政策含義:引力模型方法
鶴煤中泰公司趙荒風(fēng)井修復(fù)加固技術(shù)