文/汪楊果兒,四川世語(yǔ)者多語(yǔ)中心
國(guó)際間交流和往來(lái)的密切為多語(yǔ)融合提供了發(fā)展的前提和基礎(chǔ),也給國(guó)際商務(wù)的發(fā)展提供了便利。多語(yǔ)融合不僅是對(duì)國(guó)際商務(wù)開(kāi)展的要求,也是國(guó)際商務(wù)發(fā)展過(guò)程中的必然產(chǎn)物。本文針對(duì)多語(yǔ)融合對(duì)國(guó)際商務(wù)影響進(jìn)行探討,希望為國(guó)際商務(wù)的發(fā)展提供借鑒。
多語(yǔ)融合是近年來(lái)國(guó)際間交流日益密切所產(chǎn)生的新概念,在經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展背景下,多語(yǔ)融合在服務(wù)過(guò)程中得到了迅猛的發(fā)展。多語(yǔ)融合是各種語(yǔ)言間混用、并用所產(chǎn)生的現(xiàn)象。不同民族在同一地區(qū)長(zhǎng)期密切接觸中使語(yǔ)言漸漸趨于融合,在相互接觸中一種語(yǔ)言逐漸排擠代替了其他語(yǔ)言,其中的一種語(yǔ)言成為勝利者,保留內(nèi)在規(guī)律、自身的語(yǔ)法構(gòu)造和基本詞匯等繼續(xù)發(fā)展,成為各族人們間的共同交流工具。在經(jīng)濟(jì)全球化影響下,融合的不僅是各國(guó)間的經(jīng)濟(jì)、文化,也有語(yǔ)言的大幅融合,多種語(yǔ)言的融合逐漸消融了各國(guó)交易的語(yǔ)言壁壘,密切了國(guó)際商務(wù)的發(fā)展。
國(guó)際商務(wù)是一種跨越國(guó)界的活動(dòng),不同國(guó)家在經(jīng)濟(jì)發(fā)展過(guò)程中,相互之間進(jìn)行商品、勞務(wù)、資本、技術(shù)等資源的交流。國(guó)際商務(wù)包括了任何跨越國(guó)界的商業(yè)活動(dòng),主要包括了進(jìn)出口貿(mào)易、國(guó)際投資、租賃經(jīng)營(yíng)以及合同的管理等。
過(guò)去,由于語(yǔ)言交流上的問(wèn)題,國(guó)際間的商務(wù)活動(dòng)的行進(jìn)過(guò)程中存在不少障礙,也在一定程度上影響了國(guó)際商務(wù)的發(fā)展。在多語(yǔ)融合的背景下,國(guó)際商務(wù)的發(fā)展呈現(xiàn)了新的形式。一是世界貿(mào)易的快速增長(zhǎng)及其構(gòu)成發(fā)生了變化,出口商品結(jié)構(gòu)更加合理,得到了優(yōu)化。二是國(guó)際直接的重點(diǎn)領(lǐng)域發(fā)生了變化,資金的流向與以往有很大不同,跨越國(guó)際的并購(gòu)增長(zhǎng)迅速。三是美歐日是當(dāng)代國(guó)際商務(wù)的主要參與者,但是發(fā)展中國(guó)家的參與度越來(lái)越高,特別是改革開(kāi)放以來(lái)我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展速度飛快,在國(guó)際商務(wù)中的因素正在迅速發(fā)展。
國(guó)際商務(wù)活動(dòng)在行進(jìn)的過(guò)程中,參與者是兩個(gè)國(guó)家的不同組織,由于雙方語(yǔ)言的不通,在溝通過(guò)程中上會(huì)存在一定的障礙,對(duì)于雙方的文化理解等也會(huì)有很大的偏差。過(guò)去,為了讓活動(dòng)能進(jìn)行下去,一般會(huì)找第三方來(lái)進(jìn)行相互間的溝通對(duì)接。通過(guò)第三方的溝通交流,繁瑣了商務(wù)活動(dòng)的流程和步驟,給商務(wù)活動(dòng)的開(kāi)展帶來(lái)一定的麻煩,且增加了人際的成本。在多語(yǔ)融合的環(huán)境下,進(jìn)行商務(wù)活動(dòng)的雙方擁有直接對(duì)話的能力,能夠與對(duì)方進(jìn)行直接溝通交流,并且對(duì)于不同地域的文化也有一個(gè)初步的認(rèn)識(shí)和了解,為商務(wù)活動(dòng)的順利開(kāi)展打下良好的基礎(chǔ)。由于雙方在語(yǔ)言交流可以直接對(duì)話,從而減少第三方人員的介入,節(jié)約了交際成本;同時(shí),直接的對(duì)話可以讓活動(dòng)的開(kāi)展更加順利的進(jìn)行對(duì)接,提高了辦事的效率,在某種程度上也能節(jié)約交際成本,增加了商務(wù)活動(dòng)開(kāi)展的可行性。
文化和語(yǔ)言差異是雙方在商務(wù)活動(dòng)展開(kāi)中所必須面對(duì)的因素,也是在國(guó)際商務(wù)中不可分割的影響因素。語(yǔ)言是文化的載體,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)雙方通過(guò)文化元素的交流在很大程度上可以就文化方面的共識(shí)增加談判雙方的信任程度。語(yǔ)言作為雙方交流文化觀念和達(dá)成共識(shí)的重要工具,多語(yǔ)融合不僅能夠促進(jìn)易雙方的交流,還能夠加深雙方信任程度。
多語(yǔ)言融合的背景下,國(guó)家間的交流與溝通較之以往更加的便利,雙方的合作也更容易進(jìn)行。有了良好的語(yǔ)言環(huán)境,雙方能夠在更多領(lǐng)域進(jìn)行更深層次的合作,拓寬雙方在商務(wù)活動(dòng)中的活動(dòng)范圍。過(guò)去,國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的雙方在合作領(lǐng)域內(nèi)比較有限,且參與合作雙方的來(lái)源也比較狹窄,隨著經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展以及市場(chǎng)化程度的不斷加深,參與國(guó)際商務(wù)合作的雙方數(shù)量越來(lái)越多,需求越來(lái)越大,合作的領(lǐng)域涉及越來(lái)月光,在多語(yǔ)融合的背景下,將對(duì)國(guó)際商務(wù)領(lǐng)域的拓寬提供了極大的便利。同時(shí),國(guó)際商務(wù)領(lǐng)域與合作范圍的不斷拓寬,也將促進(jìn)多語(yǔ)的發(fā)展。
在經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,國(guó)際間的商務(wù)活動(dòng)日益頻繁,活動(dòng)質(zhì)量問(wèn)題受到雙方的密切關(guān)注。在多語(yǔ)融合的背景下,有利于加深商務(wù)合作雙方的交流和溝通,對(duì)于活動(dòng)的進(jìn)行在洽談中有更深的理解,使雙方的商務(wù)活動(dòng)更順利的進(jìn)行,在良好的溝通前提下,雙方商務(wù)活動(dòng)的質(zhì)量也會(huì)有相應(yīng)的提高,促進(jìn)整體的商務(wù)活動(dòng)質(zhì)量以及商務(wù)合作水平的提升。
國(guó)際商務(wù)的開(kāi)展和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的日益密切給多語(yǔ)融合提供了便利,多語(yǔ)融合密切了各國(guó)間思想文化的交流和發(fā)展,使得各國(guó)間商務(wù)活動(dòng)往來(lái)與國(guó)家交流十分頻繁,促進(jìn)了雙方的經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展和繁榮。多語(yǔ)融合加深了國(guó)際商務(wù)活動(dòng)雙方間的合作,降低了商務(wù)活動(dòng)成本,促進(jìn)了相互之間的交流。通過(guò)多語(yǔ)融合,各國(guó)間文化、經(jīng)濟(jì)等交流更加密切,給國(guó)際商務(wù)活動(dòng)的進(jìn)行帶來(lái)了活力與生機(jī),營(yíng)造了一個(gè)和諧融洽的國(guó)際商務(wù)環(huán)境。在多語(yǔ)融合的影響下,國(guó)際間交流更加方便,國(guó)際間交流的便捷又反作用于多語(yǔ)融合,使得多語(yǔ)融合與國(guó)際商務(wù)共同發(fā)展、進(jìn)步。
[1]伍彩芬.新國(guó)標(biāo)下商務(wù)英語(yǔ)精讀內(nèi)容與語(yǔ)言融合型教學(xué)模式的建構(gòu)——從“語(yǔ)言中心化”到“內(nèi)容與語(yǔ)言雙聚焦”[J].西南交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2017,18(05):20-27.