摘 要:短時(shí)概念,是指在說(shuō)話人的主觀意識(shí)中都有表示時(shí)間短暫的、飛快的概念。時(shí)間是抽象的,看不見(jiàn)、摸不著的。人類對(duì)時(shí)間的描寫(xiě)要借助事物、運(yùn)動(dòng)、方位等具體的概念來(lái)理解。本文結(jié)合認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)知識(shí),分析兩種語(yǔ)言中短時(shí)概念的相通之處。
關(guān)鍵詞:短時(shí) 共性 概念 運(yùn)動(dòng)
時(shí)間是寶貴的資源,人們珍惜時(shí)間,短時(shí)時(shí)間概念應(yīng)運(yùn)而生。人類以短時(shí)時(shí)間概念來(lái)感慨時(shí)光易逝、人生苦短、事物多變、世事多舛。時(shí)間與人類的心理有著密切的關(guān)系:忙碌時(shí)時(shí)間過(guò)得快,無(wú)聊時(shí)時(shí)間過(guò)得慢;快樂(lè)時(shí)時(shí)間過(guò)得快,悲傷時(shí)時(shí)間過(guò)得慢。時(shí)間反映了人的主觀性,體現(xiàn)了人對(duì)時(shí)間的體驗(yàn)和理解。因此,本文所探討的短時(shí)概念,是指在說(shuō)話人的主觀意識(shí)中都有表示時(shí)間短暫的、飛快的概念。短時(shí)時(shí)間概念是個(gè)模糊的概念,因人因事而異,可以是長(zhǎng)達(dá)數(shù)千年,也可以短及幾秒鐘。在以往的時(shí)間概念研究中,學(xué)者對(duì)英漢語(yǔ)言里的短時(shí)概念的描述和研究都比較重視,對(duì)其進(jìn)行宏觀研究和微觀研究的成果也不少,而對(duì)兩種語(yǔ)言里的短時(shí)概念的比較,尚未見(jiàn)到系統(tǒng)、專門(mén)的研究。本文擬在前人研究的基礎(chǔ)上對(duì)英漢“短時(shí)概念”進(jìn)行明確的界定,結(jié)合認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)知識(shí),分析兩種語(yǔ)言中短時(shí)概念的相通之處。
一、源于物體運(yùn)動(dòng)的短時(shí)時(shí)間概念
時(shí)間是抽象的,看不見(jiàn)、摸不著的,人類對(duì)時(shí)間的描寫(xiě)要借助于事物、運(yùn)動(dòng)、方位等具體的概念來(lái)理解。如:晝夜交替、季節(jié)變換、星辰運(yùn)轉(zhuǎn)、自然事物的運(yùn)動(dòng)變化,乃至自然生物的興衰生滅等等。人們通過(guò)自然界的事物,認(rèn)識(shí)、描述和比較抽象的時(shí)間概念,借助某些物體運(yùn)動(dòng)或變化的快速,來(lái)比喻時(shí)間的短暫?!癟ime flies!(光陰似箭)”和“Art is long,and time is fleeting.(藝術(shù)長(zhǎng)存,光陰易逝)”這兩個(gè)諺語(yǔ),通過(guò)“飛(fly\fleet)”映射時(shí)間過(guò)得快?!癟ime has wings.”中“wings”與漢語(yǔ)中得“飛梭”“飛鳥(niǎo)”等詞語(yǔ)常被用來(lái)描述時(shí)間易逝?!半姽饣鹗焙汀癷n a flash(瞬時(shí))”則反映了早期人類對(duì)閃電和火的感知——像時(shí)間一樣稍縱即逝,正如時(shí)間。中西方文化中不乏通過(guò)動(dòng)物來(lái)表示短時(shí)的概念:in a snap(瞬時(shí))等。“two shakes”是“two shakes of a lamb's tail”的縮寫(xiě),因?yàn)檠驍[尾很快,所以用來(lái)表示“很短的時(shí)間”;“馬”是中國(guó)古代的重要交通工具,速度勝于人類,“白駒過(guò)隙”用來(lái)表示時(shí)間飛快。水的運(yùn)動(dòng)激發(fā)了人類的創(chuàng)造性,英語(yǔ)中的“Time and tide wait for no man.”用“tide(潮水)”隱喻時(shí)間之快,漢語(yǔ)中“歲月如流”“流年似水”亦具有同一效果?!癟imes flies like an arrow”與“光陰似箭”中得“arrow(箭)”從人類的武器的運(yùn)動(dòng)這一方面描寫(xiě)時(shí)間的轉(zhuǎn)瞬即逝。人類對(duì)時(shí)間的認(rèn)識(shí),跨越了種族,跨越了區(qū)域,通過(guò)物質(zhì)世界的運(yùn)動(dòng)來(lái)感悟和認(rèn)識(shí)時(shí)間,達(dá)成了共識(shí),具體表現(xiàn)有兩個(gè)方面:時(shí)間的物質(zhì)化和時(shí)間的運(yùn)動(dòng)性。時(shí)間這個(gè)概念被視作實(shí)物,人類將短時(shí)時(shí)間概念與那些可以快速運(yùn)動(dòng)的物體建立聯(lián)系,從空中的閃電到地上的水流,從天上飛速的鳥(niǎo)類到地上快捷的動(dòng)物,時(shí)間從抽象到實(shí)物化,且具有運(yùn)動(dòng)性。
二、源于人體運(yùn)動(dòng)的短時(shí)時(shí)間概念
人類對(duì)時(shí)間這一抽象概念的認(rèn)識(shí)來(lái)源于身體體驗(yàn),把人的經(jīng)驗(yàn)作為衡量周圍世界的標(biāo)準(zhǔn),這種自發(fā)的思維形式具有更多的創(chuàng)造能力,人們?cè)诮?jīng)驗(yàn)和行為中行成了時(shí)間概念和時(shí)間范疇。在認(rèn)識(shí)事物的過(guò)程中,人類除了借助自然界的事物,還通過(guò)自身來(lái)解讀抽象的概念,在時(shí)間這一概念上,也不例外。人從認(rèn)識(shí)自己開(kāi)始去認(rèn)識(shí)世界,人體是人類思維最早的出發(fā)點(diǎn),也是最早的體驗(yàn)源。人體隱喻的形成遵循著隱喻形成的普遍原則,對(duì)人體隱喻認(rèn)知亦服從隱喻認(rèn)知的普遍規(guī)律(張積家、楊晨,2015:101)。在短時(shí)概念的認(rèn)識(shí)上,人類由人體各個(gè)部位突顯的特征,如:人體的五官某些動(dòng)作的快速易行,很多是在無(wú)意識(shí)中完成的,進(jìn)而達(dá)到形象地描述短時(shí)時(shí)間概念的目的。漢語(yǔ)中的“一眨眼”“一轉(zhuǎn)眼”“一閃念”“一掉頭”“俯仰之間”“顧盼之間”“彈指間”等充分利用人體各類動(dòng)作之快來(lái)描寫(xiě)時(shí)間和變化之快速。英語(yǔ)中這種例子“in a twinkle(眨眼間)”“without a moment's thought(不假思索)”“before you could say knife(一眨眼工夫)”等也是通過(guò)這些肢體動(dòng)作映射短時(shí)時(shí)間概念?!罢Q邸钡葧r(shí)間義項(xiàng)為短時(shí)持續(xù)義,突出事件在時(shí)間維度上占有極小的量值。時(shí)間是非常抽象的概念,要感知和體會(huì)到時(shí)間的短暫是不容易的。從身體動(dòng)作到時(shí)量的轉(zhuǎn)換和連通,激發(fā)了短時(shí)時(shí)間認(rèn)知。
三、源于計(jì)時(shí)單位的短時(shí)時(shí)間概念
人類誕生伊始,就感受著晝夜輪回現(xiàn)象,“計(jì)算時(shí)間”被放在了非常重要的位置,人們把一個(gè)晝夜輪回定義為一天時(shí)間。為了精確計(jì)時(shí),計(jì)時(shí)工具從影子開(kāi)始,到沙子,到水流,一直到現(xiàn)在的原子鐘和電子鐘,精確度不斷提高。人們把時(shí)間劃分成長(zhǎng)短不一的量——計(jì)時(shí)單位。
計(jì)時(shí)單位的出現(xiàn),方便了人們計(jì)時(shí),也豐富了人們對(duì)時(shí)間概念的描述。時(shí)間不再是不可描述的、主觀的,時(shí)間是統(tǒng)一的、獨(dú)立的、可表述的。例如,古代中國(guó)以漏壺來(lái)推知時(shí)間,因此古代的記時(shí)詞語(yǔ)中有“漏刻”“暑刻”“暑漏”等。一晝夜是一百刻,人們認(rèn)為一刻的時(shí)間很短暫,所以這些帶“刻”的詞語(yǔ)都有“時(shí)間短促”義。另外,“俄頃”“霎時(shí)”“剎那”“一會(huì)兒”“須臾”等也與計(jì)時(shí)單位息息相關(guān)。在英語(yǔ)中,常見(jiàn)的計(jì)時(shí)單位有“moment”“minute”“instant”“second”等,由這類記時(shí)單位映射短時(shí)概念比比皆是:“just a moment”“just a minute”“in an instant”“in a short time”“in seconds”等短時(shí)概念與漢語(yǔ)中“一會(huì)兒”“片刻”相通。在人類歷史的長(zhǎng)河中,不同的文化創(chuàng)造了不同的計(jì)時(shí)單位,這些計(jì)時(shí)單位所代表的量也各有差異,但它們都反映了時(shí)間的短促和事物的瞬息萬(wàn)變。機(jī)械計(jì)時(shí)的時(shí)代統(tǒng)一了計(jì)時(shí)單位,短時(shí)時(shí)間概念在某種程度達(dá)到了統(tǒng)一。
四、結(jié)語(yǔ)
本文從三個(gè)方面探討了短時(shí)時(shí)間概念的淵源,這三個(gè)方面的共性體現(xiàn)了英漢兩種語(yǔ)言在時(shí)間隱喻表征上的相似性和普遍性,是人類共同的機(jī)制。短時(shí)時(shí)間概念的發(fā)展,體現(xiàn)了時(shí)間概念的形成過(guò)程——物質(zhì)化和運(yùn)動(dòng)性,短時(shí)時(shí)間概念的本質(zhì)是“時(shí)間是運(yùn)動(dòng)的”。對(duì)短時(shí)時(shí)間概念隱喻的分析,從一個(gè)側(cè)面拓展了外語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)西方國(guó)家時(shí)間概念的了解,對(duì)二語(yǔ)習(xí)得、跨文化交際的研究有促進(jìn)作用。
參考文獻(xiàn):
張積家,楊晨.漢語(yǔ)人體隱喻名詞加工的時(shí)間進(jìn)程[J].華南師范人
學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2015,(6).
(張榮 江蘇宿遷 宿遷學(xué)院外語(yǔ)系 223800)endprint