易中天
北京人忌說“蛋”,上海人忌說“卵”。北京人管雞蛋叫雞子兒,管皮蛋叫松花,炒雞蛋和雞蛋湯則叫炒黃花和木樨湯。有一道菜叫“木樨肉”,其實(shí)就是黃花、木耳、雞蛋炒肉,可就偏不能說“蛋炒肉”。北京話當(dāng)中帶“蛋”字的,差不多都是罵人的話,比如搗蛋、操蛋、扯蛋、滾蛋、混蛋、王八蛋,正如上海話中帶“卵”的都不是好詞(如老卵、阿吾卵)。后來,為了避諱,連“扯蛋”都改寫成“扯淡”?!暗啊边@個(gè)字,可真成了“倒霉蛋”。
卵和蛋為什么不能說呢?原來它們常常被用來指男性生殖器,準(zhǔn)確地說就是睪丸。睪丸被稱作卵和蛋,是一種遠(yuǎn)古生殖崇拜的遺風(fēng),也就是把鳥看作男性生殖器的象征。鳥與男根的共同之處,是都有“卵”。先民們看見雛兒從鳥蛋里出來,嬰兒從胞衣中出來,便想當(dāng)然地認(rèn)為人類的新生命,也是男卵入女腹的結(jié)果。于是男性生殖器便被叫作鳥,睪丸則理所當(dāng)然地被叫作卵和蛋。
男性生殖器的另一象征物是蛇。蛇平時(shí)看似綿軟無力,一旦需要進(jìn)攻,立即就會(huì)勃起并十分堅(jiān)挺,正與男性生殖器相似。所以,不但中國(guó)的伏羲是蛇,印度的韋須奴和歐洲的阿波羅是蛇,伊甸園里勾引女人犯罪的也是蛇,蛇當(dāng)然也是忌諱。在遠(yuǎn)古時(shí)代,蛇被叫作“它”(蟲旁是后加的),意思是“那東西”、“那玩意兒”、“那家伙”、“那話兒”。就連和“蛇”同音的“折”和“舌”,也忌諱。
女性生殖器的象征物則是魚和蛙。魚象征外陰,蛙象征子宮。蛙的繁殖力很強(qiáng)。一夜春雨,便蝌蚪成群,很是讓人羨慕。于是我們民族的母親神便被想象成一個(gè)神蛙,她就是女媧。其實(shí)女媧的“女”字是多余的,“媧”也只能讀如蛙。母親是“媧”(或者蛙),子女當(dāng)然也就是“娃”。娃娃落地呱呱叫,青蛙出世叫呱呱,那不是別的,是生命的交響。
魚和蛙都是多子多孫的,也都是吉祥物,而魚又更受歡迎一些。因?yàn)椤棒~”諧音“余”,也就特別為中國(guó)人所寵愛。逢年過節(jié),送一幅“蓮蓮有魚”(蓮蓬、鯉魚、大胖娃娃)的年畫,說一句“年年有余”的祝詞,誰的臉上都會(huì)笑成一朵花。
這就奇怪了。魚、蛙、蛇、鳥,都是生殖器官的象征物,為什么魚和蛙吉祥,鳥和蛇忌諱?中國(guó)歷來重男輕女,為什么這回重女輕男?難道一個(gè)男子像鳥一樣多卵,像蛇一樣堅(jiān)挺,不是一件很幸運(yùn)很值得驕傲的事,非得遮遮掩掩,甚至視為下流無恥不可。
原因也很簡(jiǎn)單:生殖與性有別。生殖是一件體面的事,不但用不著遮掩,反倒應(yīng)該大張旗鼓。因此棗、栗子(早立子)、花生(花著生)、蓮子(連連得子)都是婚禮上的吉祥物?!耙话牙踝右话褩棧〉母蟮呐?。”有的地方還要特地做夾生飯給新娘吃,還要問她“生不生”。魚和蛙既然是生殖的象征,當(dāng)然百無禁忌。何況蛙的這種象征意味已經(jīng)被淡忘了,魚又有了“富余”的意思,更是大吉大利。蛇的象征意味雖然也被淡忘,但蛇畢竟是兇惡恐怖之物,也就不會(huì)有人喜歡。何況蛇是要吞食蛙的,男人不恨,女人還恨呢!
鳥就不一樣了。它一直就是男性生殖器的象征物。男人并不生孩子,所以男根主要被看作性器官,而不是生殖器官。前面說過,性,是一件不能公開的事。既不能公開做,也不能公開說,因此“性交”就像“死亡”一樣,歷來就有種種委婉的說法,比如上床、睡覺、親熱、溫存、茍且(特指不正當(dāng)?shù)男躁P(guān)系)、在一起、干那事、發(fā)生關(guān)系、夫妻生活、兩個(gè)人快活等等。
性成了禁忌,性器官自然也成了禁忌。性被看作骯臟下流,性器官的名聲也好不到哪里去。連帶“卵”和“蛋”,也成了不祥之語。
結(jié)果,連雞蛋湯也不敢說了,只好說成“木樨湯”。
其實(shí),“雞”也是不能隨便說的。如果你說一個(gè)女人是“雞”,她非跟你拼命不可,因?yàn)椤半u”與“妓”諧音,所以妓女叫雞,暗娼則叫野雞。有雞就有鴨,鴨,指那些為女性提供色情服務(wù)的男子。一個(gè)地方,如果“雞鴨成群”,那就是“黃色架步”了?!凹懿健笔腔浾Z,指比較固定的進(jìn)行非法活動(dòng)的地方,主要流行于港澳地區(qū)。北方就不這么說。北方叫“停機(jī)坪”和“炮樓子”。因?yàn)椤皺C(jī)”與“雞”同音,嫖妓叫“打炮”,因此,警方取締黃色架步,在民間就叫“端炮樓”。
(摘自《大話方言》上海文藝出版社 圖/游飛揚(yáng))