by Audra
翻譯:大師
Happy Thanksgiving Day
感恩節(jié)快樂
by Audra
翻譯:大師
雖然很多事物都在不斷地發(fā)生著變化,但那份最純粹的溫暖與感動(dòng)是不會變的。感恩節(jié)快樂!
So much can happen in just 3 years.
Around my Thanksgiving table that year, we made something real together,and gave each other (husband, mom,dad, sister, brother, friends) hope. It was a small gesture, but it meant something big.
I sit here today, 3 years later, a1)toddler ['t?dl?] n. 學(xué)步的兒童toddler is sleeping in his bed, a 4-week-old is napping in my arms, and my mother is baking Thanksgiving pies and wondering what cheese to serve with the2)fig [f?g] n. 無花果fig. Things change, sometimes in very big ways. We often don’t know why or how. And yet, we can and do adapt. We make do. We love even more deeply. We give thanks for the things going right. We give thanks to those who’ve stood by us in the worst of days.
My son, who I doubted would ever come, had it in his yogurt this morning.And now, he has a sister, and I feel like I have no words anymore. That’s a very,very beautiful thing.
Happy Thanksgiving Day!
詞組加油站
serve...with... 用……配……(來食用)
make do 設(shè)法達(dá)成
參考譯文
短短的三年里可以發(fā)生很多事情。
在那年的感恩節(jié)餐桌上,我們一起做了一些有實(shí)際意義的事情,給了彼此(我的丈夫、媽媽、爸爸、兄弟姐妹和朋友們)希望。雖然這只是一個(gè)小小的舉動(dòng),但它的意義巨大。
三年后的今天,我坐在這里,一個(gè)蹣跚學(xué)步的孩子正在床上酣睡,另一個(gè)四周大的孩子正在我的懷里打盹兒,而我的母親一邊烘烤著感恩節(jié)餡餅,一邊思考著哪種奶酪可以搭配無花果。許多事物會發(fā)生改變,有時(shí)候改變是非常巨大的。我們往往不知道緣由,也不明白這種變化是如何發(fā)生的。然而,我們可以主動(dòng)適應(yīng),并且努力做到。我們愈加深愛著對方。我們感恩生活的順利。我們感恩那些在最難熬的歲月里支持我們的人。
我的兒子,這個(gè)我曾以為不會到來的生命,今天早上還沉溺在他的酸奶世界里。而現(xiàn)在,他有了一個(gè)妹妹,我覺得我對生活再也沒有任何不滿了。這一切真的真的很美好。
感恩節(jié)快樂!
名師考點(diǎn)小結(jié)
1. 4-week-old是一個(gè)合成形容詞,由“數(shù)詞+名詞+形容詞”構(gòu)成,中間用連字符連接,其中的名詞須用單數(shù)形式。有時(shí)這一結(jié)構(gòu)也可像文中的例子一樣,單獨(dú)拿來作名詞用。例如:
He is a ten-year-old boy. 那個(gè)男孩10歲了。
An eight-year-old. 一個(gè)8歲的孩子。
2. feel like在此意為“覺得”,feel是系動(dòng)詞,like是介詞。例如:
I feel like a fool at that time. 那時(shí)我覺得自己像一個(gè)傻瓜。
拓展:
1) feel like感覺起來像,觸摸起來像
The warm weather feels like spring. 這暖和的天氣感覺就像春天。
2) feel like doing sth. 希望/想要做某事
We feel like walking after supper. 晚飯后我們想去散步。