隨著Web 2.0時代的到來,互聯(lián)網(wǎng)為內(nèi)容分享提供了新平臺,隨著更多人發(fā)覺它們的價值和行為,粉絲人群也相應(yīng)地大量增加。過去三五年中,中國粉絲積極接受日本、韓國、英國和美國的節(jié)目,利用網(wǎng)絡(luò)和世界各地的粉絲溝通,探索他們已經(jīng)成型的粉絲生產(chǎn),并改造為適應(yīng)中國背景的形式,例如將這些形式應(yīng)用于中國媒體作品之上。每個國家的粉絲都在用自己的方式重新定義粉絲圈,但是他們也發(fā)現(xiàn)了粉絲圈提供了與其他地區(qū)進(jìn)行文化和知識交流的便捷公共平臺。《文本盜獵者》通過歐美文化經(jīng)驗,指出消費者利用大眾文化實現(xiàn)文化表述和社群聯(lián)結(jié),進(jìn)而構(gòu)建出文化生產(chǎn)者的形象。這一觀念至今仍然有力地回應(yīng)著中國Web 2.0時代的草根文化生產(chǎn)經(jīng)驗。作者亨利·詹金斯更強(qiáng)調(diào),就具體文化接受、文化挪用以及流行文化中的樂趣這些問題,我們必須謹(jǐn)慎對待個例的特殊性,包括特殊歷史語境,具體的社會和文化環(huán)境。如果粉絲圈是一種新的消費主義,那么中國粉絲圈的出現(xiàn)和中國文化社會中更大規(guī)模的消費主義擴(kuò)張有什么樣的聯(lián)系?如果粉絲文化中包含本地化過程,那么中國觀眾是怎樣反向適應(yīng)日本、韓國、英國和美國生產(chǎn)的文本的?《文本盜獵者》中的歐美經(jīng)驗,或許提供了一種檢驗的途徑,將其作為植根于文化和歷史特殊性的粉絲圈可能形式的范例,從中獲取一些概念性的工具或問題,來探究當(dāng)代中國的粉絲文化。
亨利·詹金斯、張琳:《〈文本盜獵者〉與中國粉絲文化研究》,《傳播與社會學(xué)刊》(香港)2017年7月。endprint