胡依婷 吳小衡
摘 要:《哈利·波特》系列小說是英國作家J.K.羅琳的代表之作,J.K.羅琳也憑借這一系列長篇魔幻小說成為全球范圍內(nèi)家喻戶曉的作家。小說自出版以來,受到了無數(shù)讀者的追捧。雖然從嚴格意義上說,這一系列小說應(yīng)當(dāng)被定義為兒童文學(xué)作品,但是這部魔幻主義色彩的小說與社會現(xiàn)實緊密相連,因而就具有更加深刻的現(xiàn)實意義。
關(guān)鍵詞:《哈利·波特》 魔幻主義 社會 批判 現(xiàn)實主義
《哈利·波特》系列小說是當(dāng)代長篇魔幻主義色彩小說的代表之作,自問世以來,被翻譯成多種語言在全球范圍內(nèi)流傳,還被改編成系列電影,取得了不俗的票房成績,吸引了大量的粉絲。雖然從文學(xué)的本質(zhì)來看,《哈利·波特》系列小說創(chuàng)作之初的定位是在兒童文學(xué)上,描寫的故事也具有強烈的童話和魔幻主義色彩,受到不少青少年、兒童的喜愛。但是隨著系列故事的深入展開,以及在全球范圍內(nèi)的廣泛傳播,《哈利·波特》系列小說已經(jīng)不再僅僅定位于兒童文學(xué)上。仔細研讀文本,我們發(fā)現(xiàn)其中有非常濃厚的英國傳統(tǒng)文學(xué)中的批判現(xiàn)實主義寫作手法,并且這種寫作手法在整部小說中占有十分重要的地位。
一、對現(xiàn)代價值觀的批判
《哈利·波特》系列小說雖然是魔幻主義小說,但是文學(xué)創(chuàng)作離不開社會現(xiàn)實。在小說中,作者的批判現(xiàn)實主義手法首先就體現(xiàn)在對于當(dāng)代某些社會價值觀的批判。這種關(guān)于價值觀的批判,首先體現(xiàn)在對主人公哈利·波特的姨媽,即德思禮一家的描寫中。小說中的德思禮一家是以一種負面的形象出現(xiàn)的,大部分讀者都十分討厭他們。在具體的描寫過程中,作者運用了大量的諷刺手法。表面上看,他們是非常令人討厭的一家人,但是他們反映了作者對當(dāng)代資本主義社會生活方式以及價值觀的批判。而哈利在與德思禮一家的對抗中,德思禮一家往往沒有討到什么好處,這也是作者對他們的嘲諷。小說中描繪的德思禮先生是一個胖得連脖子都沒有的人,滿臉絡(luò)腮胡子。在性格上,他自私而又唯利是圖,滿腦子都是怎樣賣掉更多的產(chǎn)品以此來賺到更多的錢。除此之外,他幾乎沒有任何優(yōu)點,缺乏想象力,并且也十分討厭擁有想象力的人。而德思禮先生的妻子佩妮,在外貌上也和德思禮先生形成鮮明的對比,她的脖子幾乎比正常人要長一倍,這樣她也有更多的時間可以隔著圍墻偷窺左鄰右舍的生活。夫婦二人鮮明的外貌對比,更加凸顯出他們自私虛偽的性格特征。達力作為他們唯一的兒子,從小在溺愛的環(huán)境中長大,因而被培養(yǎng)成一個和他父母一樣自私而又愚蠢的人。對待親人哈利·波特,他們根本不講親情,而是冷漠無情地對待哈利,甚至當(dāng)他不存在。他們讓哈利住在樓下的小隔間里,穿的衣服也是達力的舊衣服,不準(zhǔn)哈利提到任何關(guān)于他父母的事情,甚至不準(zhǔn)哈利提問。
實際上,小說中所描繪的德思禮一家,就是相對于魔法世界而言的麻瓜世界的代表。而所謂的“麻瓜”世界,實際上是作者對現(xiàn)代社會的諷刺。在這個世界中,人與人之間毫無感情可言,只是赤裸裸的利益關(guān)系,自私、虛偽、冷漠構(gòu)成了社會的基本元素。作者通過對德思禮一家冷漠無情的描寫,批判了現(xiàn)實社會中唯利是圖的價值觀。為了更好地達到批判的目的,作者在魔法世界中塑造了韋斯萊一家,正直、熱情的韋斯萊一家與德思禮一家形成了鮮明的對比,哈利也在這里感受到了人與人之間真摯的愛。韋斯萊家共有七個孩子,全部靠韋斯萊先生的收入來過活,因而生活比較清苦。韋斯萊夫人是一個慈祥的女人,她總是把哈利看作自己的孩子。雖然家庭貧困,但他們卻對哈利關(guān)懷備至,幫助他走出困境。在《哈利·波特與死亡圣器》中,為了保護魔法世界,韋斯萊全家都加入了最后的決戰(zhàn),不惜犧牲自己來保護哈利,更是為了保護自己美好的家園。韋斯萊一家表現(xiàn)出的大無畏精神和勇于犧牲的精神,正是現(xiàn)代社會中所缺乏的。通過這種鮮明的對比,作者對當(dāng)代社會中自私冷漠的價值觀進行了無情的批判。
二、對種族主義的批判
除了對當(dāng)代社會中自私冷漠的價值觀進行批判外,作者還對種族主義進行了深刻的揭露與批判。在西方社會中,種族主義是一個非常嚴肅的話題。在《哈利·波特》系列小說中,伏地魔作為邪惡的統(tǒng)領(lǐng),是一個典型的種族主義者。伏地魔希望建立一個純血統(tǒng)巫師控制的魔法世界,他歧視血統(tǒng)不同的巫師,甚至其他的非人類物種,例如家養(yǎng)小精靈、馬人等都是被歧視的對象。伏地魔甚至發(fā)表極端的言論,提出只有純血統(tǒng)巫師才有權(quán)利擁有魔法,而普通人以及身上有普通人血統(tǒng)的巫師,都應(yīng)當(dāng)被稱為“泥巴種”。這一類巫師,也應(yīng)當(dāng)接受魔法部的審判。伏地魔有很多瘋狂的追隨者,被稱為食死徒。在小說中,伏地魔和他的擁護者們一直在迫害著血統(tǒng)不純的巫師,也使很多無辜的巫師受到了牽連,甚至有些巫師為了躲避他們的殘害而逃去了國外。但是小說卻埋下了巨大的伏筆,伏地魔制造了一個巨大的謊言,這個謊言更是一個不可告人的秘密,即伏地魔自己就是巫師和普通人的孩子。在小說《哈利·波特與火焰杯》中,作者寫到伏地魔為了掩飾自己的身份,向他的親生父親進行了殘酷的報復(fù),他殺死了自己的父親、祖父和祖母。除了伏地魔這個最大反派外,小說中的其他反派角色也都或多或少顯露出種族主義傾向。例如哈利·波特的同學(xué)馬爾福,馬爾福一家一直自恃為純種血統(tǒng)巫師,經(jīng)常瞧不起其他人。馬爾福的姨媽更是以迫害其他無辜的巫師為樂。除此之外,《哈利·波特與鳳凰社》中出現(xiàn)的黑魔法防御老師烏姆里奇,更是有著嚴重的種族歧視觀念。她不僅歧視哈利的好伙伴海格,因為海格有著巨人血統(tǒng);還把生活在森林中的馬人稱為畜生,認為他們沒有規(guī)矩。這些人物的存在,實際上都是作者用來諷刺當(dāng)代社會中仍舊存在的種族歧視現(xiàn)象。
作者在整個系列小說中鮮明地批判了種族主義,除了塑造這些反面的人物形象來諷刺種族主義外,也塑造了很多正面形象來形成對比。熱情善良的韋斯萊一家血統(tǒng)純正,但從來沒有歧視過任何人,對所有巫師一視同仁,但也因此被一些所謂血統(tǒng)純正的巫師而唾棄。小說的主人公之一赫敏十分聰明,學(xué)習(xí)刻苦,是一名十分優(yōu)秀的巫師,但是因為出身于“麻瓜”家庭,而受到一些巫師的侮辱。她并沒有因此而氣餒,反而創(chuàng)辦了家養(yǎng)小精靈權(quán)益促進會,以此來幫助家養(yǎng)小精靈爭取合法權(quán)益。除此之外,作者還創(chuàng)作了很多正面人物形象,更加體現(xiàn)出作者對種族主義的批判。
三、對獨裁政治的批判
《哈利·波特》系列小說在創(chuàng)作之初的定位是兒童文學(xué)讀物,但是隨著故事情節(jié)的發(fā)展以及在世界范圍內(nèi)的反響,從小說的第四部開始,它的發(fā)展趨勢已經(jīng)開始朝著成人世界的方向前進。故事不再簡單地對神奇的魔法世界進行描繪,而是出現(xiàn)了更多復(fù)雜的問題,如政治問題。通過對政治問題的描繪,作者對現(xiàn)實生活中的政治批判也逐步顯露出來。
《哈利·波特》系列小說中對獨裁政治的批判最多地體現(xiàn)在《哈利·波特與鳳凰社》中,在一開始,主人公哈利·波特就被卷入了一場莫名的審判之中。從事情的緣由看,審判的原因是哈利在現(xiàn)實社會中使用了魔法,但從更深層意義上來說,哈利是政治斗爭的犧牲品。因為哈利早就知道伏地魔已經(jīng)復(fù)活歸來,雖然這是事實,但并不為當(dāng)權(quán)者所接受。哈利關(guān)于伏地魔復(fù)活的言論危及了當(dāng)權(quán)者的利益,因而他必須受到更加嚴厲的懲罰。在這一部小說中,作者花了很多篇幅來塑造魔法部高級官員烏姆里奇的形象。在作者的筆下,烏姆里奇雖然身居高位,但實際上她能力平庸,為人虛偽而殘暴,受到重用的原因僅僅是她支持魔法部部長福吉。烏姆里奇為了讓哈利閉嘴,制止他說出有關(guān)于伏地魔的真相,曾私自派攝魂怪到普通現(xiàn)實社會中去襲擊哈利。后來她進入霍格沃茲,取代了德高望重的鄧布利多成為校長,剝奪了很多學(xué)生的正當(dāng)權(quán)利,采用殘酷而暴虐的專制手段來管理學(xué)校,最終受到了學(xué)校師生的反抗。
雖然說到烏姆里奇,很多讀者無不咬牙切齒,但實際上她也只是獨裁政治的工具而已。真正的獨裁者是魔法部部長福吉,雖然他看上去和藹可親,但在權(quán)力的誘惑下,他早已成為擅長玩弄政治手段的官員,希望以此來維護自己的獨裁統(tǒng)治,而最后伏地魔的全面崛起也和他有著密切的關(guān)系。在兒童文學(xué)中加入如此多的政治內(nèi)容,表明了作者對獨裁政治的批判,也使得《哈利·波特》系列小說更加具有批判現(xiàn)實主義的色彩。
四、結(jié)語
《哈利·波特》系列小說在全球范圍內(nèi)廣泛傳播,它的讀者群體已經(jīng)不僅僅是青少年和兒童了,而是擴展到成年甚至中老年群體之上。這部長篇魔幻主義小說之所以能夠如此吸引讀者,除了強烈的魔幻色彩以及扣人心弦的故事情節(jié)外,更重要的是整個系列小說中都體現(xiàn)出了強烈的人文氣息,是當(dāng)代社會發(fā)展的縮影。文學(xué)創(chuàng)作來源于社會,雖然從故事情節(jié)來看,大部分情節(jié)的展開都被局限在虛幻的魔法世界中,仿佛與我們之間有很遠的距離,但是仔細閱讀,我們不難發(fā)現(xiàn),這實際上就是現(xiàn)實世界的投影。作者在小說中表現(xiàn)出的人性探索,以及對社會中各種現(xiàn)象的剖析批判,乃至對不同人物的關(guān)懷、厭惡,都是小說能夠吸引人的重要原因,也是小說能夠長期在全球范圍內(nèi)長盛不衰的原因。
參考文獻:
[1] 王紅艷.試論《哈利·波特》系列小說中的雙重世界[J].韶關(guān)學(xué)院學(xué)報,2015(7).
[2] 蒙靜.哥特小說傳統(tǒng)下的《哈利·波特》創(chuàng)作研究[J].語文建設(shè),2015(35).