曾琳智
中國在世界舞臺上扮演著越來越重要的角色,在擁有硬實(shí)力的同時(shí),如何推動(dòng)中國文化走出去,加強(qiáng)軟實(shí)力建設(shè),成為中華民族偉大復(fù)興的戰(zhàn)略性課題。習(xí)近平主席曾指出,“要著力推進(jìn)國家傳播能力的建設(shè),創(chuàng)新對外宣傳方式,加強(qiáng)話語體系建設(shè)”。在“一帶一路”建設(shè)的大背景下,中國對外傳播正嘗試探索新的傳播路徑和話語溝通方式,增進(jìn)與世界的溝通。音樂,作為一種獨(dú)特的文化現(xiàn)象,不僅能潤物細(xì)無聲地展現(xiàn)民族精神和國家魅力,還能跨越語言的障礙,打動(dòng)人類的集體記憶,尤其對于宗教信仰、意識形態(tài)、文化觀念不同的國家,可以通過音符在人類共有的喜怒哀樂、悲歡離合中分享價(jià)值、構(gòu)建對話,無疑是一種值得探尋的溝通方式。但長期以來,音樂“可聞”(可感受)而不“即”(難衡量),使得現(xiàn)有研究基本處于可意會不可言傳的困境。音樂究竟在對外傳播中承擔(dān)過什么樣的角色?其效用如何?冰山底下是否蘊(yùn)藏著潛在力量?本文以享有國際盛譽(yù)且多次代表中國參加外事活動(dòng)的中國愛樂樂團(tuán)海外文化傳播為例,通過國內(nèi)外主流紙質(zhì)媒介新聞與評論、采訪視頻等內(nèi)容進(jìn)行梳理,發(fā)現(xiàn)音樂在對外傳播中通常會分為兩種方式:一種是“開創(chuàng)型傳播”,一種是“維系型傳播”。當(dāng)然,這兩種方式并非涇渭分明,而是常常相互滲透甚至相互轉(zhuǎn)化,之所以將兩者分開來進(jìn)行探討,只是為了讓他們呈現(xiàn)其獨(dú)特的意義和價(jià)值。
一、“開創(chuàng)型傳播”
即在特定時(shí)期針對特定的目標(biāo)公眾開展一些具有象征意義的音樂活動(dòng)和交流,對他國傳播本國文化理念,推動(dòng)政府的某些外交政策順利進(jìn)行。在開創(chuàng)型傳播中,音樂主要承擔(dān)“政經(jīng)先鋒”和“觀念大使”角色。
1.政經(jīng)先鋒
先鋒即行軍或作戰(zhàn)時(shí)的先遣將領(lǐng)或先頭部隊(duì)。當(dāng)國家關(guān)系處于冰點(diǎn)(或無外交)狀態(tài)時(shí),音樂在對外傳播中往往成為文化先行者,起到釋放善意和開啟對話的作用。①中國愛樂樂團(tuán)及上海歌劇院合唱團(tuán)2008年5月7日聯(lián)袂在梵蒂岡保羅六世音樂大廳的演出屬典型案例。當(dāng)時(shí),中國駐意大利大使孫玉璽、羅馬教皇本篤十六世、在意華人華僑以及梵、意各界近6000人觀看了音樂會。這是中國第一個(gè)官方文藝團(tuán)體在梵蒂岡城亮相,不少媒體都用了“破冰之旅”②來形容此舉,認(rèn)為奏響了中梵建交的前奏。指揮余隆亦致辭說:“我們的演出可以成為傳達(dá)和平與關(guān)愛的一個(gè)信號?!苯袒试谥罗o中說:“這個(gè)音樂會從某種程度上讓我們接觸到中國社會活潑輕快的現(xiàn)實(shí),你們用細(xì)膩和優(yōu)美的演繹,奉獻(xiàn)了一個(gè)屬于人類藝術(shù)遺產(chǎn)一部分的音樂作品。你們的演繹幫我們了解了一個(gè)民族的歷史,以及這個(gè)民族的價(jià)值和高尚所在?!笔聦?shí)上,文化的溝通是開啟對話的前奏,在演出第二天,梵蒂岡即發(fā)表聲明,由教宗本篤十六世成立一個(gè)特別委員會(教廷中國教會問題研究委員會),和中國官方的天竺教會代表在梵蒂岡舉行三天的會談,商討北京與梵蒂岡之間的關(guān)系等議題。作為全球天主教的中樞和全球最大宗教組織,十億信徒的精神領(lǐng)袖梵蒂岡面積雖小,卻擁有巨大的國際影響力,中梵由于文化、國情、歷史、政治等方面的差異,一直未能建立外交關(guān)系,自音樂“破冰”之后,兩國積極開展對話,增進(jìn)彼此的理解。去年下半年,梵蒂岡方面對中國自行任命主教一事表達(dá)了認(rèn)可,教皇更是公開接見了中國自行任命的主教,中梵關(guān)系有望在未來得到進(jìn)一步改善。其實(shí),除了梵蒂岡,愛樂在首訪德黑蘭、古巴等國家時(shí),都可以說是承擔(dān)了“先鋒”角色。由于音樂本身具有超越政治之外的獨(dú)立因素,使之可保持一種超然物外的中立角色,可進(jìn)可退。作為先鋒角色時(shí),音樂內(nèi)容本身并不帶有多少政治含義,它主要表達(dá)的是一種政治姿態(tài),即釋放對話溝通的信號,傳達(dá)文化交流的善意。當(dāng)然,國家之間的堅(jiān)冰絕非一次“音樂交流”就能消融,但音樂展示出的跨越民族、文化和信仰的微妙力量卻不容忽視。正所謂“當(dāng)政黨沉默時(shí),正是藝術(shù)家粉墨登場之際”。
2.觀念大使
音樂不僅是一種蘊(yùn)含情感的藝術(shù),同時(shí)也是一種蘊(yùn)含思想和觀念的藝術(shù)。當(dāng)國家之間意識形態(tài)、價(jià)值觀或者文化理念存在較大差異之時(shí),音樂如同“觀念大使”,即通過音符傳達(dá)文化或政治理念,在不同的聲音中尋求對話與共鳴。當(dāng)今世界形勢波詭云譎,文化差異帶來的猜忌、焦慮、疏離、斷裂等比比皆是,想打造一個(gè)“政治互信、經(jīng)濟(jì)融合、文化包容的利益共同體、命運(yùn)共同體和責(zé)任共同體”任重道遠(yuǎn)。如若對他國國情和文化習(xí)俗不了解,中國對外傳播與合作勢必面臨十分復(fù)雜棘手的政治和社會風(fēng)險(xiǎn)。而藝術(shù)的特質(zhì)恰恰是建立在共情基礎(chǔ)之上的情感共鳴,很多時(shí)候,我們通過藝術(shù)語言傳播的價(jià)值觀和正能量,比單純的意識形態(tài)宣傳更加潛移默化。在“一帶一路”建設(shè)背景下,2015年、2016年愛樂樂團(tuán)絲綢之路大規(guī)模巡演在一定程度上便扮演著“觀念大使”的角色,即通過音樂的方式與沿線國家進(jìn)行溝通,并將“共同體”理念傳達(dá)給對方。③
愛樂到訪的城市不僅在“絲綢之路”上占據(jù)著重要的地理位置,還與中國音樂發(fā)展有著千絲萬縷的聯(lián)系。④哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦和塔吉克斯坦是中國非常重要的鄰國,雖然邊界問題曾困擾彼此,但近年來,領(lǐng)導(dǎo)人之間的互訪和互動(dòng),說明中國與中亞各國的共同利益和合作的契合點(diǎn)逐漸增多,而樂團(tuán)的到訪正傳達(dá)了“共同合作”的理念。在美伊關(guān)系處于僵局的時(shí)機(jī),伊朗表示愿意與中國就新絲綢之路項(xiàng)目展開更緊密的合作。2016年,伊朗文化與伊斯蘭指導(dǎo)部部長阿里·賈納提在首屆絲綢之路(敦煌)國際文化博覽會上表示:“只有各文明、各文化之間進(jìn)行對話,加強(qiáng)溝通,相互理解才能解決世界目前面臨的所有問題?!毖诺鋭t是歐洲陸地與海上運(yùn)輸樞紐,雙方希望在東西方文明中更好地進(jìn)行對話與合作。斯里蘭卡素有“東方十字路口”的美譽(yù),是連接亞非、輻射南亞次大陸的重要支點(diǎn),也是中國“21世紀(jì)海上絲綢之路”的重要節(jié)點(diǎn),近來中國在斯里蘭卡南部投資的漢班托塔港口項(xiàng)目倍受關(guān)注。而從出席音樂會的嘉賓來看,一般包括總統(tǒng)、副總統(tǒng)、議長、外交部長、大使等重要嘉賓,可見樂團(tuán)所承擔(dān)的角色絕不僅僅只是文化溝通那么簡單,更重要的是承擔(dān)著“共同體觀念”大使的重任。
從樂團(tuán)選擇的曲目來看,亦用心良苦。陸上絲綢之路巡演中,主要演奏的是捷克大師德沃夏克的《第九交響曲(自新世界)》、俄羅斯作曲家鮑羅丁歌劇《伊戈?duì)柾踝印分械摹恫_維茨人之舞》、柴可夫斯基的《 第五交響曲》以及中國的小提琴協(xié)奏曲《梁?!??!蹲孕率澜纭肥亲髑衣妹榔陂g的創(chuàng)作,從問世時(shí)起就成為了文化交流與融合的象征,是跨越地理、種族、文化宗教的一首傳世經(jīng)典。它將黑人音樂素材、波希米亞情結(jié)和斯拉夫音韻融合在一起,凸顯了多元文化的融合,而其中的“鄉(xiāng)愁”則表達(dá)了歐洲文明乃至人類的共同情感:回家;《波羅維茨人之舞》是以中亞地區(qū)民間舞曲的風(fēng)格寫成,比較能引起沿線國家的認(rèn)同與共鳴;《第五交響曲》體現(xiàn)的是“與命運(yùn)斗爭”的主題。海上絲綢之路主要演奏的是門德爾松的《e小調(diào)小提琴協(xié)奏曲》、貝多芬的《A大調(diào)第七交響曲》和華彥鈞(阿炳)創(chuàng)作、吳祖強(qiáng)改編的《二泉映月》。《e小調(diào)小提琴協(xié)奏曲》是一首表達(dá)對大自然充滿好奇和熱愛的浪漫主義作品;《A大調(diào)第七交響曲》的首演是為當(dāng)時(shí)奧地利和巴伐利亞傷兵舉行的義演,它的主題是“英雄與人民”,貫穿著凱旋而歸的快樂;《二泉映月》是海外辨識度最高的中國音樂之一,表達(dá)了一個(gè)普通人對生命的深刻體驗(yàn)以及內(nèi)心的一種豁達(dá)。這些音樂從色彩上綜合了多元體裁,表達(dá)的主題卻是人類共通的情感:愛、命運(yùn)、自然、回家等,體現(xiàn)了“命運(yùn)共同體”的主旨。當(dāng)然,除了這些必演曲目,愛樂也會根據(jù)不同國家的文化與歷史演奏相關(guān)音樂,以增加親近感,傳達(dá)友情。⑤endprint
事實(shí)上,音樂作為一種“爭奪思想和心靈”的“秘密武器”在冷戰(zhàn)期間曾被美國有意識地大規(guī)模使用;冷戰(zhàn)之后,在美國陷入朝核問題僵局時(shí),在與古巴長達(dá)半個(gè)世紀(jì)的政治對立找不到出口時(shí),在征服阿拉伯伊斯蘭世界舉步維艱時(shí),音樂亦往往成為其改善關(guān)系的首選工具。⑥美國的音樂外交實(shí)踐給我們提供了許多啟示,然而今天中國的對外傳播應(yīng)當(dāng)跳脫觀念灌輸和思想操控的思維模式,當(dāng)建立在“命運(yùn)共同體”的對話理念上進(jìn)行,因?yàn)椤霸谶@樣一個(gè)嶄新的時(shí)代,話語權(quán)、說服和認(rèn)同,唯有在對話中才能實(shí)現(xiàn)”。⑦
二、“維系型傳播”
即通過音樂的日常交流和文化溝通,吸引他國公眾的興趣和好感,在潛移默化中塑造身份認(rèn)同和品牌標(biāo)識,增進(jìn)不同文明之間的理解與信任。在維系型傳播中,音樂主要承擔(dān)“身份標(biāo)識”和“文化橋梁”角色。
1. 身份標(biāo)識
在哲學(xué)層面,身份是使事物成為該事物的因素。在對外傳播中,音樂承擔(dān)的是國家身份的聲音表達(dá),即確立國家“軟邊界”——“我是誰”“我代表誰”來確定自己的屬性、構(gòu)建他人的認(rèn)同。一個(gè)樂團(tuán)、一首音樂作品或者一個(gè)音樂家有時(shí)可以成為一個(gè)國家文化品牌的聲音識別標(biāo)識,幫助其在國際上建立良好的國家形象。愛樂16年以來,便以頗具象征意義的多次大規(guī)模海外巡演,在國際上打造了中國音樂文化品牌形象,而指揮家余隆、鋼琴家郎朗等亦成為享譽(yù)世界的中國文化名片。2005年,愛樂進(jìn)行了首次大規(guī)模環(huán)球世界巡演,歷時(shí)40余天,在美國、加拿大等國家的22個(gè)城市成功舉行音樂會,觀眾總數(shù)達(dá)41,000余人,在中國樂團(tuán)出訪史上前所未有,在全亞洲的交響樂團(tuán)中也實(shí)屬罕見,引起國際社會的廣泛關(guān)注;2011年,在美國加州戴維斯的蒙達(dá)維等演藝中心或劇院進(jìn)行了為期10天左右的商業(yè)巡演,票房的成功說明愛樂品牌逐漸得到業(yè)界的認(rèn)可;2014年7月,愛樂受邀赴英國倫敦參加第120屆逍遙音樂節(jié)的演出,意味著其藝術(shù)水準(zhǔn)得到了國際頂級音樂節(jié)的認(rèn)可;2016年11月愛樂開啟在加拿大、美國多座重要城市、古巴哈瓦那等3個(gè)國家8個(gè)城市的17天美洲巡演,再次引發(fā)媒體熱議。從演出曲目來看,中國元素是逐漸顯現(xiàn)的,以三次美洲巡演為例,西方曲目是首選,中國音樂常常是在后半部分出現(xiàn),或者結(jié)合西方音樂來體現(xiàn)。而在2016年巡演中,所有城市的演出均以中國作品開始。⑧可見,中國音樂在對外傳播中逐漸開始充滿自信,身份標(biāo)識日益顯著。從國外媒體報(bào)道內(nèi)容來看,評論內(nèi)容主要是從音樂技術(shù)素養(yǎng)等方面進(jìn)行評析,從出席嘉賓來看,未提及政要,一般為普通民眾,可見這些演出并非承載著政治使命,主要是出于商業(yè)或是日常文化交流考量。但有一類觀眾被頻頻提到,即海外華人:“每場演出結(jié)束后他們紛紛涌到后臺向來自祖國的藝術(shù)家表示祝賀,他們從愛樂高水準(zhǔn)的演出切身感受到祖國改革開放后文化事業(yè)的蓬勃發(fā)展取得的驚人成就……一種強(qiáng)烈的民族自豪感油然而生。”⑨如今,華人文化圈在全球影響甚巨,亦面臨著民族、國家、文化等多重身份認(rèn)同構(gòu)建的挑戰(zhàn)。音樂在某種程度上“象征著‘我們共同的話語和行動(dòng),以及由此形成的共有的命運(yùn)感、共通的文化血緣和共持的價(jià)值觀念”⑩,是一個(gè)能激發(fā)集體記憶的“想象共同體”。中國樂團(tuán)不僅能建立國家身份的識別,而且熟悉的旋律亦能喚起民族認(rèn)同,增強(qiáng)海外華人對祖國的情感向心力。
2. 文化橋梁
音樂不僅僅是音符和音響,而且蘊(yùn)含豐富的文化。如果說“政治先鋒”和“觀念大使”著重于“說”和“推”的話,“文化橋梁”則更著重于“聽”與“分享”。在這個(gè)過程中,音樂的作用不只在分享自己的文化,更重要的是傾聽對方的文化,消解彼此的誤讀,增進(jìn)信任與認(rèn)同。世界一流猶太指揮家丹尼爾?巴倫博伊姆一直嘗試“用音樂消除民族隔閡”,他認(rèn)為世界的不穩(wěn)定,很重要的原因來自于“文化的誤讀”。兩個(gè)國家的民眾在缺乏了解與溝通的情況下,只能依靠本國政府引導(dǎo)或媒體宣傳,通過想象來構(gòu)建對他國的認(rèn)知,這種方式容易產(chǎn)生偏見與誤讀。比如“伊斯蘭革命”后,伊朗被西方媒體深度妖魔化,曾被美國稱為“邪惡軸心”,國際上對伊朗頗多誤讀,中國公眾對伊朗的認(rèn)知也并不清晰。中國愛樂樂團(tuán)在造訪德黑蘭時(shí),指揮余隆表示:“你可以感受到那里的人們是如何尋找生活,尋找生活的熱情?!?1伊朗指揮家阿里?亞歷山大?拉赫巴里說:“(巡演的)目的是使文化更為接近,中國想要建立文化的關(guān)系,而不只是經(jīng)濟(jì)往來,這是非常好的理念。世界上的人民對中國有著其他的印象,認(rèn)為中國只是為了掙錢,但中國現(xiàn)在是為了文化在付出費(fèi)用,這次樂團(tuán)的費(fèi)用很高,中國政府支付了所有的費(fèi)用,今晚伊朗民眾更接近中國民眾了?!?2事實(shí)上,在造訪德黑蘭之前,伊朗樂團(tuán)曾赴北京與愛樂一起排練,雙方一開始討論不能出現(xiàn)女音樂家,后來又說可以,但是需要系上黑色頭巾。剛開始提出必須全部演奏中國作品,最后同意演奏一些俄羅斯作品。雙方的不斷溝通,其實(shí)也是彼此溝通文化、了解性情、消除刻板印象、培育好感與友誼的過程。因?yàn)橐魳芬环矫媸且环N最能自由跨越國際邊界的情感藝術(shù),一方面又是“體認(rèn)世界的一條途徑,是一種了解的工具,驅(qū)使我們破解知識的聲音形式”。13古語云,“國之交在于民相親,民相親在于心相通”,文化中一點(diǎn)一滴的溝通正如看不見的風(fēng)化,直至彼此間的隔閡消融殆盡方才顯出其價(jià)值。
三、音樂在對外傳播中的“復(fù)調(diào)”思考
對音樂角色的初步探索,是為了更清晰地展現(xiàn)音樂藝術(shù)在中國對外傳播中的影響途徑,從而能更好地運(yùn)用其特質(zhì)進(jìn)行文化溝通、促進(jìn)理解。事實(shí)上,這些角色如同音樂織體,縱橫交錯(cuò),許多問題本文還未及進(jìn)行更細(xì)致探討。但未來我們可以在思路上借鑒“復(fù)調(diào)”技法進(jìn)行“3T聲部”研究,即Timing (時(shí)機(jī)、情境):探尋在什么樣的情境和時(shí)機(jī)適合運(yùn)用音樂進(jìn)行對外傳播;Tune(調(diào)性、音樂類型及特質(zhì)):探尋哪些音樂內(nèi)容和形式適合進(jìn)行對外傳播;Tactic(媒介傳播策略):探尋音樂在對外傳播時(shí)如何進(jìn)行媒介融合,以及“3T”互動(dòng),來達(dá)到更好的傳播效果。在對外傳播中亦可貫穿“復(fù)調(diào)”理念,即尊重每種聲音和文化的獨(dú)特價(jià)值,既相互獨(dú)立又彼此融合,共奏美妙和諧之曲。endprint
「注釋」
①1956年9月,美國波士頓交響樂團(tuán)訪問蘇聯(lián),成為“冷戰(zhàn)”期間第一個(gè)訪問蘇聯(lián)的美國大型演出團(tuán)體。1959年8月至10月,紐約愛樂樂團(tuán)在歐洲和中東巡演,途中訪問蘇聯(lián)并逗留3個(gè)星期,被稱為美蘇之間“破冰之旅”;1973年9月,英國倫敦交響樂團(tuán)訪華,成為第一個(gè)訪問新中國的西方國家演出團(tuán)體;1973年9月,費(fèi)城交響樂團(tuán)成為第一支到中國訪問演出的美國交響樂團(tuán);2007年8月27日,德國奧斯納布魯克樂隊(duì)(Osnabruck)在伊朗進(jìn)行了兩場交響樂演出,是第一支在德黑蘭演奏的西方交響樂團(tuán);2008年2月26日晚,紐約愛樂樂團(tuán)在東平壤大劇場進(jìn)行演出,亦被外界解讀為是美朝兩國外交關(guān)系“破冰”的開始。
②China employs sing-song diplomacy,The Guardian ,May 6, 2008 Tuesday;《衛(wèi)報(bào)》標(biāo)題取為“中國運(yùn)用音樂外交”,并將之與“乒乓外交”和美國紐約愛樂樂團(tuán)平壤之旅的“音樂外交”媲美,認(rèn)為意義非凡。
③陸上絲綢之路的18天五國巡演包括吉爾吉斯斯坦首都杜尚別、塔吉克斯坦首都比什凱克、哈薩克斯坦最大的城市阿拉木圖、伊朗首都德黑蘭、希臘首都雅典。海上絲綢之路的九天三個(gè)國家巡演包括印度尼西亞首都雅加達(dá)、斯里蘭卡的科倫坡以及印度的孟買。
④吉爾吉斯斯坦豐富的民間音樂被居住在新疆的柯爾克孜族人廣泛傳播,英雄史詩《瑪納斯》等對中國聽眾來說并不陌生;廣泛流傳于中亞地區(qū)的民歌《亞里亞》經(jīng)絲綢之路傳到新疆,成為家喻戶曉的民歌《掀起你的蓋頭來》。作曲家冼星海曾經(jīng)在阿拉木圖旅居長達(dá)四年之久,在此期間創(chuàng)作了第一交響曲《民族解放》、第二交響曲《神圣之戰(zhàn)》以及管弦樂組曲《滿江紅》等作品,還曾以哈薩克斯坦的英雄故事為題材創(chuàng)作交響史詩《阿曼蓋爾達(dá)》。
⑤比如樂團(tuán)特別為阿拉木圖觀眾加演了一首廣泛流行于中亞地區(qū)的民歌《嘎哦麗泰》,以及專門為中亞三國準(zhǔn)備的加演曲目《神圣的戰(zhàn)爭》;在伊朗返場時(shí)選擇的是伊朗民歌《雅拉》;將印尼民歌《哎喲媽媽》改編成交響樂,當(dāng)作印尼音樂會的開場曲目;將愛國歌曲《斯里蘭卡母親》改編成了交響樂,作為斯里蘭卡音樂會的開場曲目;將印度電影《大篷車》主題曲改編成交響樂,作為返場曲目等。
⑥詳情請參看拙文:《音樂在公共外交中的運(yùn)用及影響探究》,《國際觀察》2013年第3期。
⑦胡百精:《說服與認(rèn)同》,中國傳媒大學(xué)出版社2014年版,第186頁。
⑧溫哥華的那場用《北京喜訊到邊寨》,加州的三場用陳其鋼的《失樂園》,教堂山和紐約州的三場用陳怡的新作品《四靈》(北美首演),哈瓦那的其中一場用《梁?!?。
⑨王晉福:《空前的壯舉——記中國愛樂樂團(tuán)世界巡演》,《人民音樂》2005年第7期。
⑩胡百精:《說服與認(rèn)同》,中國傳媒大學(xué)出版社2014年版,第181頁。
11China Philharmonics Silk Road tour wends to Iran; The orchestra performed Dvoraks "New World Symphony" in Tehran on Friday night. Washington Post Blogs,August 16, 2015 Sunday,629 words.
12楊玉國:《中國愛樂樂團(tuán)“2015絲綢之路巡演”音樂會在德黑蘭舉行 揭開中伊文化交流新篇章》,來源:國際在線專稿,2015年8月14日。
13【法】賈克?阿達(dá)利:《噪音:音樂的政治經(jīng)濟(jì)學(xué)》(宋素鳳、翁桂堂譯),上海人民出版社2000年版,第2-3頁。endprint