黨思宇
摘要:禮貌是不同文化背景的人必須遵守和維護(hù)的規(guī)則,只有通過比較英漢語言的禮貌差異,才能正確的使用合適的禮貌語,才能感知不同語言的社會(huì)文化,確保言語行為的得體性和禮貌性,從而促進(jìn)人們的順暢溝通。
關(guān)鍵詞:禮貌用語;中西方差異;原因;應(yīng)對(duì)方式
語言是一種文化的產(chǎn)物,受到文化的影響。禮貌用語作為語言的一部分,是文化的一種體現(xiàn),也是日常交流溝通中不可缺少的一部分。禮貌用語存在于每種語言中,是跨文化交際的重要環(huán)節(jié),也是良好人際關(guān)系得以維持的基石,因此禮貌用語在跨文化交際中使用的是否得體,將直接關(guān)系著交際是否能夠順利進(jìn)行下去。但由于中西方文化的差異,人們對(duì)禮貌的理解不同,對(duì)禮貌用語的使用方式也不盡相同,所以在與不同文化背景的人進(jìn)行交流時(shí),應(yīng)注意因文化價(jià)值觀的不同,人們對(duì)同一事物可能有著不同的理解,這種不同的理解是否會(huì)在實(shí)際交際中引起誤會(huì),從而導(dǎo)致交流溝通的失敗。本文試圖通過分析中西方禮貌用語差異的形成原因以及應(yīng)對(duì)此類問題的解決辦法,從而促進(jìn)跨文化交際。
一、中西方禮貌用語差異的形成原因
(一)文化背景的差異
一個(gè)國家或一個(gè)國家的價(jià)值、生活方式和交際方式取決于它的地理和其他物理?xiàng)l件,中華民族發(fā)源于黃河流域,標(biāo)志著中國古代人民對(duì)農(nóng)業(yè)的倚重,依靠農(nóng)業(yè)的發(fā)展來穩(wěn)定生活模式。團(tuán)結(jié)和穩(wěn)定一直是國家發(fā)展的重要保障,這種穩(wěn)定團(tuán)結(jié)貫穿于家庭、社會(huì)、人際關(guān)系等方方面面。
相反,西方國家大多崛起于大洋地區(qū)。西方人越洋移民,占領(lǐng)其他國家和地區(qū)作為他們的殖民地。這些經(jīng)歷表明了西方人不同于中國人的心理行為和特點(diǎn):他們?cè)噲D擺脫家庭的束縛,每個(gè)人都希望得到平等對(duì)待,每個(gè)人都可以成為社會(huì)的主角。
(二)思維方式的差異
中華文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),屬于人文文化,而西方文化屬于科學(xué)文化。從心理文化方向看,人文文化以精神為首,物質(zhì)為次。人們的價(jià)值取向被賦予了道德的優(yōu)先地位。而科學(xué)文化與人文文化有著明顯的區(qū)別:科學(xué)文化以物質(zhì)為第一,以精神為第二。人們的價(jià)值取向被賦予實(shí)用主義??茖W(xué)文化具有以下特點(diǎn): 分析第一,理解第二;構(gòu)思為首,避免模棱兩可;強(qiáng)調(diào)人與自然的對(duì)立,人是從偉大的本性中準(zhǔn)確的。正是因?yàn)樗季S方式取向的不同,在不少情況下,東方人和西方人在對(duì)人的行為歸因上往往存在差異性。
(三)價(jià)值觀的差異
每個(gè)國家都有其固有的文化價(jià)值,在西方國家中,個(gè)人主義是其文化價(jià)值中心,而東方國家則正好相反,集體主義是其推崇的文化價(jià)值。以英國和中國為例,在英國文化中,由于個(gè)人主義受資本主義的影響,他們認(rèn)為以人為本的意識(shí)形態(tài)是進(jìn)行其他事物的基礎(chǔ)。西方的禮貌原則在對(duì)話場(chǎng)合中代表的僅僅是禮貌,他們考慮的是 “我能從對(duì)別人的禮貌中得到什么”。但是中國人接受的是集體主義的教育,在集體和個(gè)人之間有一個(gè)基本的利益共同體,如果發(fā)生沖突,個(gè)人利益絕對(duì)要服從于集體利益,中國人更多的是為別人考慮,因而中國的禮貌原則在對(duì)話場(chǎng)合體現(xiàn)的不僅僅是禮貌,更是對(duì)他人的一種尊敬。
二、中西方禮貌用語差異的應(yīng)對(duì)方式
中國禮貌原則與英國禮貌原則的差異是由文化風(fēng)俗習(xí)慣、傳統(tǒng)、價(jià)值觀等諸多因素引起的。所以在與外國人進(jìn)行交流時(shí),我們必須考慮到禮貌原則的不同之處,避免因差異而造成的誤會(huì)和分歧。
(一)尊重他人文化
在跨文化交際中,人們會(huì)遇到來自不同國家,擁有不同文化背景的的人。在這個(gè)過程中最重要的事情是尊重彼此的文化、承認(rèn)文化的多樣性,只有在互相尊重和理解的基礎(chǔ)上,交流雙方才能建立良好的溝通關(guān)系。這樣,人們?cè)诳缥幕浑H時(shí)才會(huì)更加順暢,才會(huì)取得成功。我們的世界正在融合成為一個(gè)整體,各個(gè)國家之間的交流越來越頻繁,經(jīng)濟(jì)全球化與經(jīng)濟(jì)全球合作是大勢(shì)所趨。當(dāng)我們與來自其他國家的友人交流時(shí),由于不同的文化背景,一些問題和誤解經(jīng)常發(fā)生。因此,了解別人的文化和習(xí)俗對(duì)我們來說至關(guān)重要。禮貌原則是反映文化的一面重要鏡子,因此研究中英之文化間的差異,可以使我們更多地了解其他國家的文化和習(xí)俗,從而消除因文化和習(xí)慣所造成的誤解。
(二)避免文化偏見
在日常生活中人們會(huì)無意識(shí)地或者習(xí)慣性地把其他文化中的思維方式或風(fēng)俗習(xí)慣同他們自己的文化相比較。而這往往會(huì)造成偏見,而這種偏見僅僅是“偏見是某一類人的僵化和非理性的認(rèn)知和態(tài)度的概括。這種偏見在很大程度上是不合理的,因?yàn)槿藗儍H僅是持有死板的的態(tài)度,很少或沒有直接的證據(jù)支持?!北苊馕幕姷挠行緩绞菍W(xué)習(xí)如何表現(xiàn)出豁達(dá)。事實(shí)上,在跨文化交際中,當(dāng)?shù)厝嗽谀撤N程度上通常會(huì)容忍外國友人語言上的非常規(guī)用法。
(三)尋求文化中的相似性
除了不同文化中的各種隱性差異外,文化的相似性也常常被忽視。事實(shí)上,文化的相似性是相互理解、信任和溝通的先決條件。反之,缺乏相似性往往會(huì)帶來跨文化交際中的不確定性。如果交流雙方發(fā)現(xiàn)他們文化的相似之處,這就會(huì)大大縮小話語距離,增加溝通的順暢程度,使交流雙方更加熟悉和親密。
三、結(jié)語
隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,來自不同國家和文化背景的人之間的交流越來越頻繁和重要。我們的世界是多元化的世界,當(dāng)我們與來自另一文化背景的人交流時(shí),我們不僅會(huì)受到語言的影響,還會(huì)受到文化差異的影響。我們要更加注重禮貌問題,才能確保溝通交際的正常進(jìn)行。只有通過比較英漢語言的禮貌差異,正確的使用禮貌語,才能感知不同語言的社會(huì)文化,避免因不同文化下禮貌語的不同而帶來的用語帶來的各種沖突,確保言語行為的得體性和禮貌性,從而促進(jìn)人們的順暢溝通。
參考文獻(xiàn):
[1]顧曰國.禮貌、語用與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008.
[2]王毅敏.英漢禮貌用語的語用差異[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào)(哲社版),2001.
[3]張迎雪,董艷麗,薛仁喜.英漢語言中禮貌表達(dá)法之比較[J].山東外語教學(xué),2004.endprint
北方文學(xué)·上旬2017年27期