国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

多元系統(tǒng)翻譯理論的批判性闡述

2017-08-04 02:45趙勃
北方文學(xué)·上旬 2017年12期

趙勃

摘要:多元系統(tǒng)理論是由埃文-佐哈爾在20世紀(jì)70年代所提出的一種翻譯理論,主要說(shuō)明文學(xué)系統(tǒng)行為和演變,對(duì)當(dāng)代西方翻譯理論,特別是文學(xué)翻譯方面影響巨大。因此,該理論對(duì)翻譯研究也有很強(qiáng)的指導(dǎo)意義。本文從多元系統(tǒng)理論的緣起、主要觀點(diǎn)和概念以及對(duì)當(dāng)代西方翻譯理論的影響三個(gè)層面對(duì)該理論進(jìn)行了批判性闡述。

關(guān)鍵詞:佐哈爾;多元系統(tǒng)理論;文學(xué)系統(tǒng);當(dāng)代翻譯理論

一、多元系統(tǒng)理論的興起與主要觀點(diǎn)

20世紀(jì)70年代末,西方翻譯理論的研究方向逐漸轉(zhuǎn)向了文化層面。最為著名的流派是以色列的特拉維夫?qū)W派。其代表人物為以色列特拉維夫大學(xué)教授伊塔馬·埃文-佐哈爾(Itamar Even-Zohar)。他提出了多元系統(tǒng)理論(Poly-system Theory),這一理論主要研究動(dòng)態(tài)文化和異質(zhì)文化。佐哈爾認(rèn)為,不同文化之間存在互動(dòng),受系統(tǒng)關(guān)系的制約,是一項(xiàng)復(fù)雜的動(dòng)態(tài)性活動(dòng),而不是一種預(yù)先可以固定的活動(dòng)。所以,從文化形成的角度來(lái)看,不同文化并非孤立存在,而是存在某種互動(dòng)。因此,翻譯在系統(tǒng)范圍內(nèi)也就是在不斷變化的,這些互動(dòng)相互密切關(guān)聯(lián)。

佐哈爾還認(rèn)為,傳統(tǒng)的研究范式存在諸多弊端,過(guò)分側(cè)重于實(shí)證主義和物質(zhì)內(nèi)容的分析,應(yīng)該建立在大量的個(gè)案研究基礎(chǔ)之上,用現(xiàn)行的功能主義范式進(jìn)行取代。因此,他批評(píng)了以索緒爾(Ferdinand de Saussure)為代表的日內(nèi)瓦結(jié)構(gòu)主義學(xué)派的靜態(tài)系統(tǒng)觀和非歷史觀(埃文-佐哈爾,2002:20),轉(zhuǎn)而在總結(jié)俄國(guó)形式主義的基礎(chǔ)之上,創(chuàng)立了一套嶄新的理論,即多元系統(tǒng)理論?;谛问街髁x,多元系統(tǒng)理論認(rèn)為各種符號(hào)現(xiàn)象,即由符號(hào)主導(dǎo)的人類交際形式,如文化、語(yǔ)言、文學(xué)、社會(huì)等,是由系統(tǒng)組成了混合體(楊柳,2009:31)。

佐哈爾把文本看作由多個(gè)層次組成的結(jié)構(gòu),讓這些結(jié)構(gòu)變成了一種多變的動(dòng)態(tài)網(wǎng)絡(luò)。一方面,他吸取了索緒爾的“結(jié)構(gòu)”這一概念,同時(shí)全面摒棄了索緒爾用靜態(tài)結(jié)構(gòu)來(lái)解釋語(yǔ)言系統(tǒng)的做法;另一方面,為了強(qiáng)調(diào)社會(huì)文化系統(tǒng)的歷時(shí)和共時(shí)的互動(dòng)作用,提出了“動(dòng)態(tài)結(jié)構(gòu)”的概念。

二、多元系統(tǒng)理論與文學(xué)系統(tǒng)

佐哈爾特別強(qiáng)調(diào)指出:多元系統(tǒng)論的原則之一,是絕不以價(jià)值判斷為準(zhǔn)則來(lái)預(yù)先選擇研究對(duì)象。這一原則對(duì)文學(xué)研究尤其重要,因?yàn)槿匀挥腥嘶煜膶W(xué)批評(píng)與學(xué)術(shù)研究(佐哈爾2002:21)。因此,他為文學(xué)系統(tǒng)提出了三對(duì)相互對(duì)立的概念:(1)經(jīng)典化和非經(jīng)典化(canonized and non-canonized)模式的對(duì)立,或者說(shuō)“高雅文學(xué)”和“理俗文學(xué)”的對(duì)比。通常較為保守的“經(jīng)典化”模式會(huì)試圖維持自身的主要地位,而其他創(chuàng)新的“非經(jīng)典化”模式則試圖取代前者的核心地位。(2)中心與邊緣(center and periphery)位置的對(duì)立。佐哈爾認(rèn)為,翻譯文學(xué)既可能處于中心位置,也可能處于邊緣位置。(3)主要和次要(primary and secondary)活動(dòng)的對(duì)立,即創(chuàng)新和保守的對(duì)立。對(duì)某一文化多元系統(tǒng)進(jìn)行深入了解,就必須兼顧主要和次要兩種模式,對(duì)實(shí)踐中的翻譯實(shí)例進(jìn)行全方位描述。

這三對(duì)概念之間不存在內(nèi)在的關(guān)聯(lián),而是由人為設(shè)定的,受社會(huì)文化傳統(tǒng)和意識(shí)形態(tài)的制約,可以互相轉(zhuǎn)化。一個(gè)文本不是由其內(nèi)在特點(diǎn)來(lái)決定其在系統(tǒng)內(nèi)的地位,而是由文本之外的社會(huì)文化因素決定。

三、多元系統(tǒng)理論對(duì)當(dāng)代翻譯理論的影響

佐哈爾的多元系統(tǒng)理論對(duì)當(dāng)代翻譯理論主要有以下三方面影響。第一,多元系統(tǒng)理論讓傳統(tǒng)翻譯研究擺脫了靜態(tài)和孤立的研究方法,拓寬了研究領(lǐng)域,以動(dòng)態(tài)觀點(diǎn)分析翻譯的有關(guān)問(wèn)題,實(shí)現(xiàn)了推陳出新。第二,多元系統(tǒng)理論研究強(qiáng)調(diào)以大量的個(gè)案實(shí)證研究為基礎(chǔ),而非假設(shè)或解釋,譯者參與具體研究和論述,使得研究結(jié)果更為可靠。第三,多元系統(tǒng)理論之前的其他翻譯理論以翻譯產(chǎn)品為主要對(duì)象,而非理論本身,研究產(chǎn)品成為翻譯研究的目標(biāo),該理論則強(qiáng)調(diào)理論在實(shí)踐中的重要地位。綜上所述,多元系統(tǒng)理論為傳統(tǒng)翻譯研究和文化研究帶來(lái)了三大根本性變化,即綜合的解釋性,合適的實(shí)證考查以及理論的歷史演化。

四、結(jié)語(yǔ)

佐哈爾用多元系統(tǒng)理論對(duì)翻譯文學(xué)的地位、翻譯的規(guī)范進(jìn)行了具體闡釋,指導(dǎo)具體翻譯實(shí)踐。該系統(tǒng)并非單一的系統(tǒng),而是一個(gè)異質(zhì)的、開(kāi)放的結(jié)構(gòu),是由相互聯(lián)系的各個(gè)因素組成的一個(gè)多層次集合體,隨著其中各因素的相互作用,該集合體也會(huì)變化和發(fā)展。因此,多元系統(tǒng)理論能夠有效地解釋人們面臨的棘手的社會(huì)文化現(xiàn)象,應(yīng)當(dāng)以批判性的態(tài)度看待。

參考文獻(xiàn):

[1]楊柳.20世紀(jì)西方翻譯理論在中國(guó)的接受史[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2009.

[2]謝天振.多元系統(tǒng)理論:翻譯研究領(lǐng)域的拓展[J].外國(guó)語(yǔ).2003(4).

[3]埃文-佐哈爾.多元系統(tǒng)論[J].張南峰譯,中國(guó)翻譯,2002(4).

[4]吳耀武,張建青.佐哈爾多元系統(tǒng)翻譯理論的批評(píng)性闡釋[J].外語(yǔ)教學(xué),2010(3).endprint

和静县| 富平县| 扬州市| 儋州市| 冀州市| 娱乐| 水城县| 龙泉市| 茶陵县| 吉隆县| 玉龙| 宁波市| 闽侯县| 梁山县| 石门县| 连州市| 蓝山县| 田东县| 崇义县| 平定县| 孟连| 红河县| 玉环县| 深水埗区| 纳雍县| 长沙市| 永济市| 体育| 普安县| 四平市| 沙坪坝区| 溧水县| 资阳市| 饶河县| 绩溪县| 扬中市| 胶南市| 晋宁县| 翁源县| 湖南省| 云梦县|