国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

針對高校中德合作辦學項目的跨文化培訓方案

2017-07-14 09:44:12康柔婕
文學教育·中旬版 2017年6期
關鍵詞:跨文化交際能力

康柔婕

內(nèi)容摘要:語言是人類交流的工具,也是不同文化間的橋梁。經(jīng)濟全球化使人們的交際行為越來越具備了跨文化的特征。因此,外語教學與跨文化交際能力培養(yǎng)之間的關系以及跨文化培訓都越來越引起學者們的注意。本文首先介紹了跨文化交際與德語教學以及跨文化培訓的相關內(nèi)容,然后提出了德語強化教學中以德語文學作品為載體培養(yǎng)學生跨文化交際能力的相關策略,最后擬出以文學作品為載體的具體培訓方案與方法。

關鍵詞:跨文化交際能力 培訓方案與方法 德語文學作品

從我國現(xiàn)行的外語教學實踐來看,跨文化交際教學在目前的外語教學實踐中仍然很難真正超越語言技能教學的束縛,貫穿于德語教學的各個方面。德語文學作品體裁多樣、題材豐富,特別是帶有跨文化背景的文學作品中所創(chuàng)設的文化語境十分有助于學生理解文化差異,了解文化內(nèi)涵。隨著理論和實踐研究的深入,德語文學作品逐漸成為培養(yǎng)學生跨文化交際能力的一個新途徑。

本文擬以中外雙方合作院校分階段完成學業(yè)的項目學生為例,其教學過程分別在國內(nèi)院校和國外合作院校分階段完成,如目前一般所稱的“2+2”或“3+1”等項目模式。相較于一般外語學習者,合作辦學項目的學生在跨文化適應方面的需求與問題就顯得更具有代表性。語言難題、學業(yè)壓力、生活和交際方式不同帶來的不適和誤解以及跨文化偏見和歧視,會在很大程度上影響到學生在新的文化環(huán)境下學習和生活的狀況。

一.跨文化交際在國內(nèi)德語教學中的地位

1992出版的《高等學校德語專業(yè)基礎階段教學大綱》首次提到要將所學語言國家社會、文化等國情知識傳授給學生,并要求提高他們的文化敏感度,使他們逐步具備文化比較能力,并提高文化素質(zhì),最終以能得體地進行語言交際為目標(高等學校德語專業(yè)基礎階段教學大綱 1992:4)。2006年的大綱則更進一步將跨文化交際能力的培養(yǎng)進行強調(diào)。教師應在在專業(yè)課程的教學過程中有意識地比較中德文化的異同,培養(yǎng)學生對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。最終以提高他們的跨文化交際能力為目標(高等學校德語專業(yè)德語本科教學大綱2006:14)。

當前國內(nèi)針對跨文化交際的研究已從早年的教材研究發(fā)展至跨文化交際能力在德語教學中的重要性、可行性和適用性以及從多方面著手進行的對于跨文化教學中須注意的詞義和語篇等語言因素和一些非語言因素的研究(朱諭 2008)。

二.高校外語教學中跨文化培訓的方法及主要內(nèi)容

跨文化培訓是跨文化交際學研究的目的和內(nèi)容之一,是對其相關理論知識在實際操作上的高度濃縮。培訓方法主要包括自我評估、個案研究、危機事件法、角色扮演及跨文化敏感案例等。從培訓內(nèi)容來說,對合作辦學項目的學生進行的跨文化交際培訓可從外語強化教學、跨文化理論與培訓及中國傳統(tǒng)文化介紹三方面進行:

(1)外語強化教學:把文化知識融入語言教學中,培養(yǎng)學生的跨文化交際能力已成為外語界的共識。語言教學不應只包括對語法、詞匯等語言學知識的教學,同時還應重視語言中涉及的文化背景和歷史典故,并對學生出國后可能遭遇的語言問題,如不同區(qū)域間的口音差異、習慣用語差異等進行相關訓練。幫助減輕學生們出國前關于語言障礙的心理負擔和適應出國后可能面對的的語言困境。

(2)跨文化理論與培訓:包括對德國校園、社會文化知識的介紹、對跨文化交際相關理論的傳授以及在課堂上穿插模擬訓練。這階段跨文化培訓的重點在于讓學生意識到自己身上所戴著的“文化眼鏡”,提高對陌生文化的寬容度和適應能力以及應對文化沖突時處理問題的能力。

(3)中國傳統(tǒng)文化介紹:針對合作辦學德語學習者的跨文化培訓絕不應僅是對德國文化的學習過程,更應是對中國傳統(tǒng)文化感知與內(nèi)省的過程。對本國的深層社會結(jié)構(gòu)、傳統(tǒng)價值觀、人際交往模式和道德規(guī)范等內(nèi)容的思考和分析有利于學生在跨文化交際過程中更好的理解和接受文化差異,也有助于學生在與德語母語者的溝通交流中更加積極與自信。

三.以德語文學作品為載體的跨文化培訓

合作辦學項目下的德語教學時間緊、任務重,因此跨文化培訓需穿插在課堂當中,以免給學生造成過大負擔。目前許多德語課堂中文化知識的傳播多以教師簡單的講授為主,這種教學方式太過單一而表面,在學生本來就缺乏真實語言環(huán)境的情況下忽略了跨文化交際能力的實際應用訓練。

同樣存在改進空間的是文學閱讀課。傳統(tǒng)的文學課堂主要以提高學生閱讀理解技巧,擴充其詞匯量為主要目的。但這樣的課堂難免顯得枯燥乏味,學生在閱讀到很多涉及文化背景知識的語句時也不能做到真正的理解。因此將一些文學作品,確切的說是帶有跨文化背景的德語文學作品,作為給學生進行培訓的素材,既可以讓文學閱讀課堂變得豐富有趣,又可以幫助學生更好的理解文章字面背后的文化知識。這就讓跨文化培訓與語言教學很好的結(jié)合了起來。

將文學作品融入跨文化培訓中不應僅停留在簡單的風俗習慣差異介紹,應該深入到思維方式、價值觀和人生觀,深入到隱藏在字里行間,需要讀者細細體會思考的問題。在一部文學作品中,小到一個詞匯,大到一個語篇,都承載或隱含一些特定的文化內(nèi)涵。對材料本身的處理來說,教師一可以從詞匯入手,將一些因為文化不同而帶有特定引申含義的詞設計到培訓的案例中去;其次可以從句子出發(fā),挑選出可能因為文化差異引起理解偏差的句子進行情景模擬或討論;最后可以著手于作品整體或片段中蘊含的文化背景。

四.以德語文學作品為載體的跨文化培訓方案實例

本文設計的案例選取的是德國作家Herbert Rosendorfer的Briefe in die chinesische Vergangenheit(寫往中國古代的信)。這本奇特的小說中,一個來自10世紀的中國官員穿越時空,來到了20世紀的慕尼黑,只是想看清所謂“進步”的本質(zhì)。但除了發(fā)達的工業(yè),噪音與污染讓這個中國人深為震驚,他說:“這個世界變了,他們將其稱為進步。但他們將邁向何方?我懷疑他們自己也不甚明了。在我看來,他們離自己越來越遠?!?

這部小說其內(nèi)容是有趣的屬于社會諷刺類小說,其內(nèi)容雖然有趣但卻嚴肅。文中“我”的視角不應該被視為真正的中國視角,而是一個深切觀察到社會問題和矛盾的德國作家視角。作者通過主人公表達自己對社會的批判。與此同時文中“我”的觀點也帶著深深的中國文化印記,使得這部小說處處充滿文化的碰撞,是跨文化培訓很好的素材選擇。

1.關于“自我形象與他人形象”的預備練習

培訓方法:Albatrosspiel

內(nèi)容:培訓者(兩人)為被培訓者設置一個其置身于Albatros島上的場景,培訓者扮演島上當?shù)鼐用?,被培訓者為游客。培訓者模擬的當?shù)鼐用裥袨?,如男性必須走在女性前面;女性坐在地上而男性坐在椅子上;男性先吃食物,而后將食物撒在地上讓女性撿起后吃等行為會引導被培訓者產(chǎn)生一種理解——女性在這個島上處于被壓迫的地位。而實際上這個島上的文化是認為最高神明為女性且居于地底下。男性走在女性前面和先吃食物都是充當著以身保護的角色;將食物撒在地上是對神明表示尊重,讓神明先吃;而女性坐在地上也是一種身份尊貴的表現(xiàn),因為只有女性可以直接接觸地底下的神明,男性則需要用手按在女性的頭頂來與神明溝通。

材料:花生一碗

場地要求:圍成一圈的椅子

目標:被培訓者通過這個小游戲應該了解到,在日常生活中其他人的行為總是被詮釋著。具備跨文化能力意味著能夠意識到“詮釋”這一現(xiàn)象,并不斷問自己:我看到了什么?

2.認識中國“高語境”文化的培訓方法

培訓方法:改寫文章和角色扮演

文章部分:第119頁“Aber gestern abends …..vergisst er die Sache”(但昨晚......他此事)。

步驟:

1)被培訓者被分為A和B兩組

2)A組每人拿一張白紙,將主人公不想借時空機給Shi-shimi先生這一情節(jié)編寫成一段對話。被培訓者假設自己是主人公,并根據(jù)自己的思維方式和說話方式編寫對話。(由于時間關系只需要寫關鍵詞,以防在表演時毫無準備)B組則拿到已經(jīng)由培訓者編寫好的,帶有強烈中國傳統(tǒng)文化色彩的對話。

3)B組任選六人表演對話,兩人一組,A組觀看,然后A組任選兩人一組表演對話。

4)討論階段:討論問題如“您注意到了什么特別之處?”“您是否認為中國人偏好委婉的說話方式,而德國人喜愛直接的交談?”“您有類似的經(jīng)歷嗎?”“這兩種說話方式的區(qū)別背后可能隱含著什么樣的文化差異?”

3.搜索性(選擇性)閱讀

在文章的哪些地方你看到關于“集體主義”和“維護面子”這樣的中國文化?

4.美學問題

這本書的所有篇章都以環(huán)境描述開頭,尤其是不斷將“月亮”這一符號作為一個時間標志提起。

活動形式:兩人一組

時間:5分鐘

內(nèi)容:

1)所有被培訓者與隔壁參與者討論以下三組來自文章的可構(gòu)成場景的關鍵字,每組一分鐘

A.Sonnenuntergang(日落), gelbe Bl?tter(黃葉), kühler Wind(涼爽的風);

B.Vollmond(滿月),F(xiàn)enster(窗戶),ein Glas Wein(一杯酒);

C.Sonne(陽光),blauer Himmel(藍天),露珠,鮮花

2)在談論這三個場景時你蘊含著什么樣的情緒?

3)你個人更偏好如何表達這種情緒?

4)思考題:你否知道中國作家通過環(huán)境描寫間接表達自己的情緒的寫作手法?這種寫作手法可以歸因于中國的高語境文化嗎?你知道“月亮”這一符號在中國文化中的意義嗎?比如農(nóng)歷,春節(jié)。

5.反思階段

這部作品是純粹從中國視角出發(fā)還是也隱含了德國視角?現(xiàn)在的中國還保留著多少如“無為”、“和為貴”這樣的傳統(tǒng)思想?你如何看待這樣的思想?

對整個跨文化培訓來說這些反思問題是有意義的,這些問題被培訓者有助于深入思考目標文化,同時也可以將自身與他國文化進行對比觀察。

五.結(jié)語

語言承載著文化,對學生跨文化交際能力的培養(yǎng)是外語教學中不可忽視的一個環(huán)節(jié),也是外語教學改革的必然趨勢。文學作品并非孤立存在的個體,它誕生于特定的文化背景之中,是對文學創(chuàng)作者所處的社會、政治、經(jīng)濟、文化的反映。在教學過程中以文學作品為載體進行文化教學,有助于學生接觸不同文化的交流與碰撞,進一步培養(yǎng)學生的跨文化意識和跨文化交際能力。在合作辦學項目的德語教學中,教師應該把跨文化教學作為德語教學的必要環(huán)節(jié),不斷探索,反復實踐。

參考文獻

1.朱諭《試論跨文化培訓在德語教學中的適用性及方法》.2008年第5期.牡丹江師范學院學報(哲社版)

2.高等學校外語專業(yè)教材編審委員會德語組編.高等學校德語專業(yè)基礎階段教學大綱[M].北京:北京大學出版社,1992.

3.教育部高等學校外語專業(yè)教學指導委員會德語組編.高等學校德語專業(yè)德語本科教學大綱[M].上海:上海外語教育出版社,2006.

基金項目:高校青年教師資助計劃 (10-16-304-810)。

(作者單位:上海理工大學)

猜你喜歡
跨文化交際能力
BOPPPS模式應用于《跨文化交際》教學的實證研究
中專英語教學中培養(yǎng)學生跨文化交際能力研究
未來英才(2016年22期)2016-12-28 20:31:31
短期海外游學對高等院校在讀學生跨文化交際能力的影響
高職院校商務英語專業(yè)學生跨文化交際能力的培養(yǎng)
考試周刊(2016年97期)2016-12-26 12:47:04
CBI理念下的跨文化能力培養(yǎng)
考試周刊(2016年99期)2016-12-26 10:35:30
醫(yī)學專業(yè)大學生跨文化交際敏感度調(diào)查及能力提升研究
提高高中生英語跨文化交際能力的教學途徑
教師·下(2016年10期)2016-12-03 09:30:37
滲透式教學模式在培養(yǎng)學生跨文化交際能力中的運用
新課程高中英語教學培養(yǎng)跨文化交際能力的策略
淺談體驗教學模式對大學生跨文化交際能力的培養(yǎng)
考試周刊(2016年88期)2016-11-24 14:53:32
甘谷县| 太和县| 新丰县| 吴忠市| 松原市| 宝清县| 诸城市| 乐平市| 探索| 屏山县| 汝城县| 容城县| 加查县| 磐石市| 潞西市| 四子王旗| 金溪县| 高台县| 台州市| 武安市| 济阳县| 慈利县| 延川县| 行唐县| 扎赉特旗| 陵川县| 元氏县| 尼勒克县| 鄂托克前旗| 响水县| 芮城县| 白朗县| 鄯善县| 林芝县| 乐亭县| 柘城县| 建平县| 城口县| 石屏县| 沂源县| 凤冈县|