魔力兔洞 Rabbit Hole
The avid reader Bill Gates recently shared his favorite books of 2016 on his personal website, Gates Notes. He said,“They are all very well written, and they all dropped me down a rabbit hole of unexpected⑥insights⑦and pleasure.”
讀書(shū)狂比爾·蓋茨最近在個(gè)人網(wǎng)站Gates Notes上分享了2016年自己最?lèi)?ài)的書(shū),他說(shuō)“這些書(shū)都寫(xiě)得很棒,好像把我拉到魔力兔洞里一樣,帶給我意想不到的洞見(jiàn)和樂(lè)趣”。
“Rabbit hole”is a bizarre⑧or difficult state or situation—usually used in the phrase down the rabbit hole.
“兔子洞”是一種奇妙的際遇或困難的局面,我們通常會(huì)說(shuō)“掉進(jìn)兔子洞”。
The origin of the rabbit hole is Alice in Wonderland. In order to chase a rabbit with a pocket watch, Alice fell into the rabbit hole, then she entered the underground fantasy world, and began a bizarre adventure.
“兔子洞”的由來(lái),是在《愛(ài)麗絲漫游仙境》中,愛(ài)麗絲為了追逐戴懷表的兔子,掉進(jìn)了兔子洞,由此進(jìn)入了地下的奇幻世界,開(kāi)始了一場(chǎng)奇趣的冒險(xiǎn)。