牟鐘鑒
趙又春先生是我在北大哲學(xué)系學(xué)習(xí)時的老同學(xué),曾長期在湖南工作,現(xiàn)僑居加拿大。雖相距遙遠,而我倆的心是相通的,都鐘情于中華優(yōu)秀思想文化并致力于相關(guān)學(xué)術(shù)研究。他多年用心解讀孔子和《論語》,已出版三部書,而今又由湖南師范大學(xué)出版社出版了他的新作《〈論語〉真義》,可見他一直在不停地探索、開拓,務(wù)求獲得孔子真義,使研究進入更完美的境界,這令我欽佩。
首先,作者有歷史的眼光,盡可能把語錄體的《論語》章句放置到當(dāng)時的語境之中,說明孔子講論及與弟子對談每一句話的由來、問題、目的,從而做出比較合乎當(dāng)時情理的解釋。例如長久以來被誤解為孔子主張“愚民政策”的《泰伯》篇“民可使由之,不可使知之”一句,作者指出在孔子的時代,由于教育缺乏,普通民眾認(rèn)識能力較低,“孔子這是說:對老百姓,你只可能讓他們按你指定的方式去行動,要他們理解其中的道理,那是難以辦到的”。這是事實的認(rèn)定,不是有意不讓百姓知道。作者又聯(lián)系《子路》篇中孔子主張在富民之后還要“教之”,說明孔子希望民眾懂道德、知禮義。作者點明:“民可”中的“可”,不是主觀上“應(yīng)該”的意思,而是客觀上“‘可能(辦得到)的意思”,誤讀就迎刃而解了。類似的例子還很多。
第二,作者借鑒名家又不迷信名家,在綜合他們的注釋基礎(chǔ)上,據(jù)實作出自己應(yīng)有的判斷,體現(xiàn)出強烈的超越意識與創(chuàng)新精神。當(dāng)代《論語》注釋的名家有楊伯峻、錢穆、南懷瑾、李澤厚、傅佩榮等,其中對大陸學(xué)界影響最大最久的當(dāng)推楊伯峻《〈論語〉譯注》,近期影響增快的則屬錢穆《〈論語〉新解》。作者對于諸名家的注釋一一進行考辨,肯定其得當(dāng)者,而更多的則是批評,同時提出自己獨立的見解,持之有據(jù),言之成理,令人耳目一新。例如《學(xué)而》篇“學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”楊伯峻的譯文有代表性,即:“孔子說:‘學(xué)了,然后按一定時間去實習(xí)它,不也高興嗎?有志同道合的人從遠處來,不也快樂嗎?人家不了解我,我卻不怨恨,不也是君子嗎?”作者指出:“這里說的‘學(xué),應(yīng)是指學(xué)習(xí)做人”,“哪能按一定時間去實習(xí)它?”而且“按這譯文的理解,這一章明顯是把并無關(guān)聯(lián)的三件事放到一起講了,孔子會這樣‘語無倫次嗎?”他的批評是很尖銳的,也很有道理。作者肯定李澤厚把“學(xué)”解說為“學(xué)為人也”和將“習(xí)”訓(xùn)作“實踐”,但認(rèn)為李氏接下去便離開了孔子本義。作者認(rèn)為,既然“學(xué)”是指學(xué)習(xí)做人的道理,那么“時習(xí)之”便是“一有機會就實踐所學(xué)的道理”;由此德才不斷進步,人望越高,以致“遠方的人也慕名前來求教、結(jié)交了”;學(xué)習(xí)的目的既然是“爭取自己成為君子”,那么即是沒有遠方的朋友來,說明知名度不夠高,還要“努力學(xué)習(xí)”,“不可操之過急”,不要“怨恨生氣”。這樣一來,三句話的內(nèi)在聯(lián)系便昭然若揭了。作者進而指出:“你讀完《論語》全書,發(fā)現(xiàn)‘學(xué)字共六十四見”,學(xué)的對象“無一不是‘做人(的)道理”,這一點撥頗有益于正確理解《論語》全書的旨要。
第三,作者在熟煉掌握《論語》文本用語訓(xùn)詁知識的基礎(chǔ)上,充分運用哲學(xué)思維的優(yōu)勢,在比較、關(guān)聯(lián)中整體把握《論語》的精義,如同作者在序言中所說“用《論語》全書詮釋《論語》章句”,或者說“用孔子的整個思想體系說明他的個別提法”,因而使詮釋達到一定的深度??鬃邮莻ゴ蟮乃枷爰?,《論語》是中華大智慧的結(jié)晶,單靠文字功夫是難以真正理解的。楊伯峻先生是著名文字學(xué)家,自有他的訓(xùn)詁優(yōu)勢,因而《〈論語〉譯注》能在社會上廣為流傳。但我讀他的書,總有不滿足感,主要是缺乏思想高度,因而許多文句的譯注與孔子意趣有距離。而作者能夠打破文字訓(xùn)詁的局限,發(fā)揮哲學(xué)的反思功能,深入發(fā)掘孔子的社會人生智見,使《〈論語〉真義》真正超越了《〈論語〉譯注》,提升到一個新的高度。例如《里仁》篇“子曰:‘里仁為美。擇不處仁,焉得知?”傳統(tǒng)注家對“里仁”的解釋是人應(yīng)選擇居處,以便生活在民風(fēng)淳厚、鄰里忠厚的環(huán)境之中。但作者指出這只是字面的理解,選擇居處是難以做到的,難道發(fā)現(xiàn)問題要不斷搬家不成?事實上這里不是指擇居或擇業(yè),而是指“道德選擇”,聯(lián)系《論語》多處講選擇,皆是如此。如本篇“富與貴是人之所欲也;不以其道得之,不處也”。再聯(lián)系孔子多處講“求仁”、“安仁”、“歸仁”、“為仁”,那么此處“里仁”一段應(yīng)理解為:“人做道德選擇,結(jié)果是讓自己進入仁境,那才是正確的;雖有所選擇,結(jié)果卻不是讓自己進入仁境,哪談得上有智慧呢?”再聯(lián)系孟子說的“夫仁,天之尊爵也,人之安宅也。莫之御而不仁,是不知也?!闭强鬃印袄锶省钡谋局?。
第四,作者不僅勇于面對歷來《論語》詮釋中存在的各種爭議,而且還能夠?qū)λ坪跻殉啥ㄕ摰慕庹f提出質(zhì)疑,又能給出更合乎情理的解答,有的為我所不及,有的與我同心,都很重要,有力地推進了《論語》學(xué)的新發(fā)展。又如《顏淵》篇“顏淵問仁。子曰:‘克己復(fù)禮為仁。一日克己復(fù)禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?”通常注家把“天下歸仁”解說成:如果人們都能克己復(fù)禮,則天下就回歸到仁德了。作者認(rèn)為孔子這里講為仁不是一般地指社會,而是特指愿意克己復(fù)禮者,所以應(yīng)理解為:“只要你真正做到了克己復(fù)禮,你就會感到全天下人稱許你是仁人了?!蔽乙詾檫@是正解。再如《衛(wèi)靈公》篇“子貢問曰:‘有一言而可以終身行之者乎?子曰:‘其恕乎!己所不欲,勿施于人。”作者高度評價了“恕”道,認(rèn)為“忠信”雖然重要,但實行需要條件,常常事與愿違,而“恕”道乃是寬容,“行恕道,亦即將心比心待人,前提是承認(rèn)別人和自己是平等的人,如果認(rèn)為一些人有權(quán)把自己不欲的東西強加于人,恕道就行不通了”。作者還指明:“恕”道的提出,“說明孔子的道德思想達到了相當(dāng)?shù)纳疃取薄4私馍钇跷倚?,我認(rèn)為有加以強調(diào)的必要。曾子認(rèn)為孔子一以貫之的是忠恕之道,而孔子更重視恕道,因為它包含著平等互尊的思想,乃是孔子學(xué)說中精華的精華。孔子講仁愛,仁愛要體現(xiàn)為忠恕之道。朱熹說:“盡己之謂忠,推己之謂恕?!敝业酪笕岁P(guān)心他者,是積極的仁愛,但容易被異化成“己所欲施于人”,即單向、強迫的愛,從而使仁愛變質(zhì)為怨與恨。恕道要求人尊重他者、體諒他者,看起來消極一點,卻體現(xiàn)出平等和互尊的愛,這是真正的仁愛。社會要實現(xiàn)和諧,必須實行恕道:己所不欲,勿施于人。費孝通先生認(rèn)為孔子儒學(xué)最核心的思想是“推己及人”、將心比心?,F(xiàn)代人類陷于爭斗之泥潭,危機四伏,最缺乏的不就是一個“恕”字嗎?!
最后,再說幾句?!丁凑撜Z〉真義》是一本有價值的好書,但不是完美無缺的,作者也希望聽到批評。我認(rèn)為某些注釋仍有商榷的必要,僅舉一例?!队阂病菲白釉唬骸杏怪疄榈乱玻渲烈雍?!民鮮久矣?!弊髡哒J(rèn)為,既然中庸是平易之道,怎能說人們很久沒擁有了(傳統(tǒng)將“鮮”作缺少解)?所以他“認(rèn)定此章的‘鮮字應(yīng)訓(xùn)‘嘉”。這當(dāng)然有文字訓(xùn)詁上的根據(jù),古字往往一詞多義或同音假借。但我以為不必如此求新,“鮮”訓(xùn)作“少”是其通義,而且講得順,已被公認(rèn)。中庸雖是平常、平易之道,但它是行仁的最佳狀態(tài),并不容易做到,更多的是作為理想起引領(lǐng)作用。由于人性有動物性,是善惡混的,還由于貧富不均,利益相抵,加上少數(shù)掌權(quán)者貪婪有野心,現(xiàn)實中的社會生活常常偏斜反常乃至向野蠻倒退,禮崩樂壞的春秋末期,社會更是動蕩不安,所以孔子感嘆:中庸作為至德,民眾已很久享受不到它的好處了。我想,這樣講是可以的。
目前,作為中華第一元典《論語》的注家多了起來,我手頭即有出版不久的清華大學(xué)錢遜先生的《論語》注(中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典教師讀本),中國社會科學(xué)院趙法生先生的《論語》讀本(大眾儒學(xué)經(jīng)典),各有特色,不僅學(xué)術(shù)含量高,而且能夠?qū)?yīng)現(xiàn)實生活而作創(chuàng)造性詮釋。我以為,趙又春先生的《〈論語〉真義》以其獨特的價值能夠在參與新《論語》學(xué)的百家爭鳴中做出應(yīng)有的貢獻。不僅是《論語》,四書五經(jīng)和道、佛及諸子百家經(jīng)典皆不斷出現(xiàn)各種經(jīng)注最新版本,兆示著新經(jīng)學(xué)、新子學(xué)正在興起,這是中華文化復(fù)興的重要學(xué)術(shù)基礎(chǔ)。