傅翠霞
[摘 要]本文從語料庫視角通過將中國學(xué)生與英語本族語學(xué)者的學(xué)術(shù)文本進(jìn)行對比分析,探究中國學(xué)生在立場序列使用上的差異及其典型特征。數(shù)據(jù)顯示,中國學(xué)生在某些立場序列型式的使用上存在不足或過多的現(xiàn)象;在搭配詞的使用上多樣性和豐富性匱乏;在其所實現(xiàn)的具體語篇功能的使用上也存在偏差。研究結(jié)果對英語學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)具有一定的啟示。
[關(guān)鍵詞]短語序列;語篇功能;立場
[中圖分類號] H319 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A [文章編號] 2095-3437(2017)06-0065-02
迄今,立場序列的研究主要是對其子類IT外置短語序列的研究(李關(guān)學(xué),2006;張繼東,2011,2014,2015;胡文杰,2015)。少有研究是通過對比從宏觀上整體考察中國學(xué)生學(xué)術(shù)文本中立場序列使用的。本文將從語料庫視角,將中國學(xué)生與英語本族語學(xué)者學(xué)術(shù)文本進(jìn)行對比,分析其差異并進(jìn)一步總結(jié)其使用的特定模式和特征,以期對今后的學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)提供參考和借鑒,為推行我國的EAP教學(xué)帶來一定的啟發(fā)。
一、研究設(shè)計
(一)語料采集
本研究所需語料分別來自兩個自建的學(xué)術(shù)論文語料庫。一是中國學(xué)生碩士論文語料庫(Chinese Student Corpus,簡稱CSC)。二是本族語學(xué)者學(xué)術(shù)論文語料庫(Native Researcher Corpus, 簡稱NRC)。為保證語料取樣的平衡性,我們分別從華東、華南、華中、華北、西南、西北、東北7個地區(qū)各抽取2所院校,共包括7所綜合類、4所師范類及3所外語類院校。每所院校選取2篇來自英語專業(yè)學(xué)生的碩士論文為語料,共28篇,組成CSC語料庫。抽取7家國際知名期刊的學(xué)術(shù)論文,每家期刊選取4篇英語本族語學(xué)者學(xué)術(shù)論文,共計28篇,構(gòu)成NRC語料庫。然后,我們通過人工刪除語料中不必要的部分,如目錄、致謝等;再通過文本整理器軟件對語料進(jìn)行清理,最后通過TreeTagger對語料進(jìn)行賦碼并最終建成研究所需語料庫。CSC語料庫形符數(shù)為444,438,類符數(shù)為19,906;NRC語料庫形符數(shù)為211,889,類符數(shù)為14,320。
(二)研究步驟
第一步,運(yùn)用Antconc、PowerGREP等檢索軟件分別從兩個自建語料庫中提取立場序列核心短語序列型式使用的索引數(shù)據(jù)。
第二步,根據(jù)索引數(shù)據(jù)中的文本語境,人工清理數(shù)據(jù)中的干擾項。
第三步, 對比分析中國學(xué)生較之于本族語學(xué)者在其學(xué)術(shù)文本中立場序列使用的差異,并歸納其使用是否具有某些特定模式和典型特征。
二、結(jié)果與分析
(一)狀語立場序列
狀語立場序列是短語層級的序列,作者多用其對所述命題的真實性和確定性進(jìn)行評價。以according to為例。該短語用于指出某個觀點(diǎn)的出處或來源,而且可暗示對某些人認(rèn)為的該觀點(diǎn)的真實性,作者卻不置可否。表1列舉了according to 在兩個自建語料庫中的常見搭配詞和使用頻數(shù)。
從表1中according to的使用看,本族語學(xué)者多用于引出前人學(xué)者或他們的研究成果,并以此為依據(jù)提出自己的新觀點(diǎn)和新方法,兩者使用頻數(shù)相當(dāng),且較少的使用該短語來復(fù)指文本之前所述內(nèi)容;而中國學(xué)生則較多的用于引出前人學(xué)者而非學(xué)者具體的研究成果,且復(fù)指文本前內(nèi)容的使用也相對較多。由此看出,中國學(xué)生善于使用某些狀語立場序列來建構(gòu)自己觀點(diǎn)和研究成果的真實性和可靠性,但在提煉前人的研究成果的意識及能力上較之于本族語學(xué)者還存在一定的差距。
(二)IT外置短語序列
IT外置短語序列是分句層級的短語序列,它的主要功能在于將立場意義的實現(xiàn)轉(zhuǎn)化為一系列參與者和環(huán)境共同參與的過程(胡文杰、李晶潔, 2015)。它讓作者可以用比較客觀的方式來表達(dá)自己的態(tài)度和立場,讓作者可以不用透露所述觀點(diǎn)的來源,從而賦予觀點(diǎn)客觀性和普遍性的表象。常見的IT外置序列子類有:V + that (e.g. it appears that, it is believed that), V + to (e.g. it tends to, it is hoped to), ADJ + that (e.g. it is likely that, it is obvious that), ADJ + to (e.g. it is important to, it is necessary to), and N + that (e.g. it is a pity that, it is the fact that)。該序列多用于表述作者的四大態(tài)度立場:認(rèn)知、義務(wù)、動力和評價。表2和表3分別列舉出該序列在兩個語料庫中的使用情況。
通過對兩語料庫中IT外置短語序列的使用情況進(jìn)行對比分析,不難看出中國學(xué)生和本族語學(xué)者在這一類立場序列的使用上存在著一定的差異。第一,經(jīng)過卡方檢驗,中國學(xué)生的IT外置序列的使用不足;第二,中國學(xué)生在序列搭配詞的豐富性上不及本族語學(xué)者;第三,中國學(xué)生在使用IT外置序列來表達(dá)自己對所述內(nèi)容的認(rèn)知和評價立場時不及本族語學(xué)者;第四,中國學(xué)生比本族語學(xué)者較多的使用從句式的IT外置立場序列子類V + that和ADJ + that。
(三)顯性主語短語序列
顯性主語短語序列是指帶有明顯主語的分句層級序列,其相對固定的型式為“Subject + (Modal) + Predi?鄄cate verb”。在學(xué)術(shù)文本中高頻出現(xiàn)的是第一人稱主語I和We。I只用于指稱作者本人,而We的用法就相對復(fù)雜,在不同的文本語境中,其指稱是由作者和讀者“協(xié)商”確定的(洪丹丹、高霞, 2015)。狹義范疇可用于指稱作者及其他和文本創(chuàng)作相關(guān)的人,而廣義范疇可包括所有的讀者在內(nèi)。本文僅對具有相對復(fù)雜用法的We進(jìn)行討論。在學(xué)術(shù)文本中,We序列主要用于傳遞兩類立場意義:認(rèn)知和意愿。表4為該序列在兩個語料庫中的使用情況。
經(jīng)檢索發(fā)現(xiàn),We作為立場序列用于表達(dá)作者的認(rèn)知和意愿的頻數(shù)僅為19和13。相較于IT外置序列在兩庫中的使用,We序列的使用相對較少。這一發(fā)現(xiàn)符合學(xué)術(shù)文本語域?qū)λ鰞?nèi)容真實性和客觀性提出的較高要求。在這一點(diǎn)上,中國學(xué)生和本族語學(xué)者殊途同歸。進(jìn)一步對比分析We序列在兩庫中的使用,可以發(fā)現(xiàn)兩者間仍然存在兩點(diǎn)差異:第一,在實現(xiàn)We序列的認(rèn)知意義時中國學(xué)生多用于表達(dá)對所述內(nèi)容的確定性,而本族語學(xué)者恰好相反,多用于表述自己的懷疑和所述內(nèi)容的可能性;第二,在表4中雖沒有直接呈現(xiàn),但從檢索結(jié)果發(fā)現(xiàn)We在NRC中幾乎完全用于狹義范疇的指稱,使用率高達(dá)98%,而在CSC中的使用率僅為49%??梢钥闯?,和本族語學(xué)者相比,中國學(xué)生在闡述自己觀點(diǎn)時更加注重把讀者納入其中以引起讀者的共鳴。
三、結(jié)語
研究結(jié)果一定程度上可以為我們今后的EAP教學(xué)帶來啟發(fā),首先,有必要在高校開展或繼續(xù)開展專門的英語學(xué)術(shù)論文寫作類的課程;其次,進(jìn)一步擴(kuò)展現(xiàn)有英語學(xué)術(shù)論文寫作課程的教學(xué)內(nèi)容,除傳統(tǒng)地教授關(guān)于學(xué)術(shù)語篇結(jié)構(gòu)和內(nèi)容等宏觀方面的知識之外,還應(yīng)增加對具有學(xué)術(shù)文本特點(diǎn)的常頻詞、詞組尤其是短語序列等微觀方面知識的傳授。這樣才能進(jìn)一步提高中國學(xué)生英語學(xué)術(shù)論文寫作的能力,才能讓我們學(xué)生撰寫的英語學(xué)術(shù)文本實現(xiàn)內(nèi)容創(chuàng)新、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)和用詞地道的語篇特點(diǎn)。
[ 參 考 文 獻(xiàn) ]
[1] Halliday, M. 1985. An Introduction to Functional Grammar (1st edition) [M].London: Edward Arnold.
[2] Hyland, K. & Milton, J. Qualification and certainty in L1 and L2 students writing [J].Journal of Second Language Writing, 1998(2):183-5.
[3] Hyland, K. 2008. Academic clusters: Text patterning in published and postgraduate writing [J].International Jour?鄄nal of Applied Linguistics 18:41-62.
[4] 洪丹丹,高霞.中外學(xué)術(shù)文本中第一人稱代詞We的研究綜述[J].海外英語,2015(12):216-218.
[5] 胡文杰,李晶潔.學(xué)術(shù)語篇中的IT外置立場序列——基于語料庫的實證研究[J].東華大學(xué)學(xué)報,2015(2):61-67.
[責(zé)任編輯:鐘 嵐]