李海勝
英語教學(xué)中只要涉及到語法,總會(huì)讓許多教師感到棘手:鑒于職中學(xué)生的基本學(xué)情,職業(yè)中學(xué)的英語教學(xué)該不該講語法?該如何講授語法?
一、三位一體講語法
筆者強(qiáng)調(diào)讓學(xué)生通過情景和聯(lián)想來掌握相關(guān)的語法知識(shí)點(diǎn)。譬如:在教中等職業(yè)學(xué)校英語教材基礎(chǔ)模塊(高等教育出版社)的過程中,遇到“直接引語變間接引語”這一個(gè)語法點(diǎn),我的教學(xué)方法分兩步:根據(jù)教學(xué)目標(biāo),制訂個(gè)性化的講義,這是我吃透教材中該語法點(diǎn)后所做的有效歸納。配以適當(dāng)?shù)木毩?xí),鞏固學(xué)過的知識(shí),其間運(yùn)用情景法。我的講義的設(shè)計(jì)重點(diǎn)是:直接引語變間接引語遵循“三變?cè)瓌t”:“變?nèi)?、變態(tài)、變特殊詞?!?/p>
1. 變?nèi)耍醋內(nèi)朔Q
根據(jù)漢語思維來變。我首先創(chuàng)設(shè)教學(xué)情景,對(duì)全班同學(xué)說:“我要去你們家家訪?!比缓髥枌W(xué)生,李老師剛才對(duì)大家說了什么。學(xué)生回答是:李老師說他要去同學(xué)們家家訪。所以,轉(zhuǎn)化時(shí)“我”就換成“他”。英語如下:Mr.Li said,“I will pay a visit to your homes.”變成間接引語,Mr.Li said that he would pay a visit to our homes.
2. 變態(tài),即變時(shí)態(tài)
變時(shí)態(tài)的原則是:與主句一致。如:李老師對(duì)全班同學(xué)說:“我將要去你們家家訪?!?Mr. Li said,” I will pay a visit to your homes.” 現(xiàn)在問學(xué)生:What did Mr. Li say just now? 學(xué)生的回答可能是:Mr.Li said that he will pay a visit to our homes。這句話就不對(duì)。原因在于學(xué)生沒有把握第二個(gè)規(guī)則:與主句一致的原則。這時(shí)要告訴學(xué)生這個(gè)復(fù)合句中的主句:Mr. Li said that ……;而主句中,said 是過去時(shí),所以,從句中的時(shí)態(tài)需要和主句保持一致, 因此, will 就必須改為過去時(shí)would。所以上面的句子作如下改正:Mr. Li said that he would pay a visit to our homes.
3. 變特殊詞
主要是指一些特殊的代詞和副詞。 學(xué)生在記這些詞時(shí),往往因?yàn)橹R(shí)的零散和瑣碎而難以記住, 為了方便記憶, 我?guī)蛯W(xué)生總結(jié)了以下的分組記憶法。
分組的依據(jù)顯而易見,每組都盡量選一些諧音或尾音相同的詞,這樣一來,讀起來瑯瑯上口,學(xué)起來方便,就像在讀繞口令。最后,我再給學(xué)生舉若干例子,幫助他們鞏固。
(1)Tom said,I am going to be here tonight.”
——Tom said that he was going there that night.
(2) I said to him, “I will go swimming tomorrow.”
——I said to him that I would go swimming the next day.
(3)“I finished my homework three hours ago.” Peter said.
——Peter said that he had finished his homework three hours before.
到此,整個(gè)中等職業(yè)教材所要求的直接引語變成間接引語的內(nèi)容全部講完。學(xué)生學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān)不大,濃縮起來就一句話: “變?nèi)俗儜B(tài)變特殊詞”。課后,我再找些相關(guān)練習(xí),讓學(xué)生組成對(duì)子作口頭練習(xí),讓學(xué)生在實(shí)踐中體會(huì)征服語言的成就感。
二、對(duì)語法教學(xué)的思考
創(chuàng)設(shè)情景、有效歸納、操練鞏固,這十二字指導(dǎo)著我迎接語法教學(xué)的諸多挑戰(zhàn)。在講介詞提前的定語從句時(shí),我首先讓同學(xué)們觀察以下的轉(zhuǎn)換。
This is the job which I have dreamed of for years.
→This is the job of which I have dreamed for years.
定語從句中存在一種“介賓團(tuán)聚”的現(xiàn)象,我創(chuàng)設(shè)以下的情景:定語從句中的介詞和賓語,就如同牛郎和織女,同在一個(gè)句子中,一個(gè)在句首,一個(gè)在句末,千里相隔,他們其實(shí)期盼團(tuán)聚,如果看到of后面緊跟著which,大家不要覺得驚訝,這其實(shí)就是介賓團(tuán)聚的現(xiàn)象,會(huì)使得句子看起來更緊湊,更和諧。(牛郎與織女相遇,能不和諧么?)介詞提前的定語從句,如果按照語法書照本宣科地講,很難給學(xué)生留下深刻的印象,就需要教師作有效的歸納。這里需要注意的是:有效的歸納,往往是經(jīng)過教師仔細(xì)思考語法規(guī)則之后,一語中的地使學(xué)生會(huì)意并留下深刻印象的歸納。講練需結(jié)合,最后配以一定量的口頭和書面練習(xí),學(xué)生的學(xué)習(xí)質(zhì)量是可以明顯提升的。換個(gè)維度,死的語法能變成活的,學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情得以激發(fā),感覺不再是像以前那樣天天背語法,而是和教師在說語法,在說的過程中感受到英語語法就在身邊??偠灾?,語法書很厚,作為一個(gè)聰明的教員,我們有義務(wù)指導(dǎo)學(xué)生把書從厚讀到薄。
責(zé)任編輯邱麗