羅欣
“詞”與“辭”雖然同音,但在現(xiàn)代漢語(yǔ)中含義各別。“詞”是語(yǔ)言結(jié)構(gòu)中的基本單位,能獨(dú)立運(yùn)用,具有聲音、意義和語(yǔ)法功能;構(gòu)成說(shuō)話或詩(shī)歌、文章、戲劇中的語(yǔ)句。而“辭”只是指“優(yōu)美的語(yǔ)言”。按照先秦的語(yǔ)用實(shí)際理解,“詞”指單個(gè)的字詞,“辭”指成句、成篇的話語(yǔ)。但是,自漢以來(lái),“詞”也指成句、成篇的話語(yǔ),于是“詞”“辭”同義并且形成了一系列異形復(fù)合詞。例如:詞典和辭典、詞賦和辭賦、詞藻和辭藻、詞訟和辭訟、詞令和辭令、祝酒詞和祝酒辭,等等。所以,通常情況下,“詞”和“辭”在言詞和文詞的意義上是可以通用的。
“詞”與“辭”的相同之處在于:作“言詞”“詞句”義項(xiàng)使用時(shí),“辭”與“詞”相同。現(xiàn)在“辭”與“詞”在使用過(guò)程中通用情形很多,如“辭典”與“詞典”通用,指收集詞匯加以解釋供人查閱參考的工具書(shū)(指稱義略有不同:“詞典”表示所收條目以詞為主體;“辭典”表示所收條目以知識(shí)性詞目為主體);又如“辭令”與“詞令”通用,指交際場(chǎng)合應(yīng)對(duì)得體的話語(yǔ)。
“詞”與“辭”不同之處有二:
一是作為古典文學(xué)的文學(xué)體裁來(lái)說(shuō),“辭”和“詞”是指兩種不同的文體?!稗o”本來(lái)專指“楚辭”,后來(lái)又指一種文體,如陶淵明《歸去來(lái)兮辭》,也指古體詩(shī)的一種,如《木蘭辭》。而“詞”則指一種由五言詩(shī)、七言詩(shī)和民間歌謠發(fā)展而成,萌芽于隋唐之際,形成于唐代,盛行于宋代的韻文形式。它可分為小令、中調(diào)、長(zhǎng)調(diào)三種,因此“楚辭”不能寫(xiě)成“楚詞”,“宋詞”不能寫(xiě)成“宋辭”,“詞話”不能寫(xiě)成“辭話”,“詞牌”不能寫(xiě)成“辭牌”等。
二是就動(dòng)作之義講,“辭”有告別,請(qǐng)求解除、推托、躲避和解雇等意思,如:“推辭”“辭別”“辭職”“辭退”等,而“詞”則沒(méi)有動(dòng)作之義。