侯潤平
武警警官學院
【摘 要】第二語言習得和外語學習過程有許多相似之處。教師在大學英語教學過程中,借助第二語言習得理論中的可理解性輸入理論、情感過濾理論和負遷移理論等理論來指導大學英語教與學的過程,對于提升我國大學英語教學效率,提高英語教學質(zhì)量有著重大的意義。
【關(guān)鍵詞】第二語言習得理論 大學英語教學 啟示
1996年,時任國務(wù)院副總理的李嵐清指出:“我國目前的外語教學水平、教學方法普遍存在著費時較多,收效較低的問題。[1]”二十年過去了,盡管情況有了改善,但英語教學效率不高的問題仍然存在。在我國,英語是作為一門外語來學習的(EFL, English as Foreign Language),與英語作為第二語言(ESL, English as Second Language)進行習得有很大差異,也就是說,我國基本不存在第二語言習得的語言環(huán)境和文化環(huán)境,這就導致學生語言交際能力得不到很好的提高[2]。但我們還是可以在大學英語教學中借助于第二語言習得理論來指導教學,提高大學英語教學效率。
一、第二語言習得理論
語言習得是獲得語言能力的過程,是在自然情況下,處于豐富、充足的語言環(huán)境中自然形成的對語言的認識并掌握這種語言的一種活動。語言習得主要有第一語言習得即母語習得和第二語言習得。第二語言習得是在學會母語后對另一門語言的習得,是指“在自然的或指導的情況下通過有意識學習或無意識吸收掌握母語以外的一門語言的過程”[3]。
第二語言習得理論首先由美國語言學家克拉申(S.D.Krashen)在20世紀70年代提出。他認為,人們通過習得和學習兩種途徑掌握某種語言?!傲暤谩笔侵笇W習者無意識地吸收到某種語言,并在無意識的情況下正確、流利地使用該語言;“學習”是有意識地研究,并以理解為基礎(chǔ)學習某種語言的過程[4]。
克拉申第二語言習得理論的核心內(nèi)容就是輸入假設(shè)理論。他認為,語言習得者要接觸到“可理解性語言輸入”才能產(chǎn)生習得?!翱衫斫庑哉Z言輸入”可用“I(input)+1”表示,I指語言學習者當前的語言水平,1表示略高于學習者現(xiàn)有水平的語言知識,它是當前語言知識與下階段語言知識之間的距離。“I+2”(語言知識遠遠超出學習者現(xiàn)有的水平)或“I+0”,甚至“I+負數(shù)”的語言輸入就難以收到良好的效果??死赀€認為,語言學習者需要在情感上接受可理解的語言輸入,為此提出了情感過濾理論,他認為,每個語言學習者都有情感過濾裝置,它能根據(jù)學習者的動機、需要、態(tài)度及情感狀態(tài)對語言輸入進行過濾,并對語言習得起促進或阻礙作用[5]。
二、第二語言習得理論對大學英語教學的啟示
(一)“I+1”理論為大學英語分級教學提供了理論基礎(chǔ)
“I+1”(可理解性輸入)要求語言輸入要略高于學習者現(xiàn)有水平,強調(diào)循序漸進,在習得中獲得結(jié)果。由于我國各地文化、教育水平差別較大,學生在進入大學時的英語水平參差不齊。為此,教育部頒發(fā)的《大學英語課程教學要求》(2007)[6]規(guī)定,大學英語教學應(yīng)貫徹分類指導、因材施教的原則,在教學要求提出了“三層次,三要求”。為了貫徹該要求并讓每個學生都能在英語學習中有所收獲,取得最大的教學效果,許多大學都進行了大學英語的分級教學,并在實踐中逐步修正和完善。一般而言,在進行大學英語教學時將教學班依據(jù)學員入學英語成績和入學后統(tǒng)一組織的分級考試成績按比例分為三個或兩個層次,在每個學期末考試結(jié)束后對每個層次進行升降級。
(二)在大學英語教學中要注重可理解性語言的輸入
第二語言習得理論認為,學習者只有接觸“I+1”程度的語言材料,才能對學習者產(chǎn)生積極的刺激作用,這就要求教學盡可能地讓學生接觸“I+1”這種可理解性的語料,并創(chuàng)造出為了真實交際目的而使用的英語機會和環(huán)境,讓學生沉浸于目的語環(huán)境之中。
因此,教師要精心選擇教學材料,所選的話題應(yīng)該是能讓學生感興趣的,最好與他們生活、學習相關(guān)。學習的材料也是I+1的可理解性輸入材料,不能太難,也不能太易,最好是稍高于學生現(xiàn)有水平但通過語境、上下文等線索可以理解文章內(nèi)容的材料。
(三)創(chuàng)設(shè)有利于英語學習的課堂內(nèi)外學習環(huán)境
首先,教師在課堂上盡量用適合學生英語水平的語言進行授課,包括用英語說明、組織課堂、講授知識,解釋相關(guān)教學內(nèi)容,與學生互動等。盡量在課堂中給學生創(chuàng)設(shè)各種語境,提供各種機會讓他們用英語進行表達、交流和討論。在學生犯錯誤時不要急于糾正,而應(yīng)采取寬容的態(tài)度,以減輕學生焦慮情緒,增強學生用英語表達的自信心。在學生表達有困難時教師給予適當?shù)膸椭?,讓他們在大量模仿、操練、交流中自然習得語言的交際能力。
其次,擴大學習者對目的語的接觸面。通過報刊、廣播、沙龍、演講比賽、文化周和戲劇表演、英語歌曲大賽等優(yōu)化校園的英語學習環(huán)境;也可以通過電影、多媒體和現(xiàn)實模擬軟件等現(xiàn)代化手段讓學習者接觸更多真實的語言,自然習得語言知識和技能。教師列出適合不同學生水平的英語書目供學生選擇。書目盡量涵蓋多種題材,多種主題和多種媒介,讓每一位學生都能選出自己感興趣的、符合自身水平的I+1語料。
(四)加強英漢語言對比教學,發(fā)揮母語正遷移作用,避免負遷移
語言之間既有共性,也有差異性。共性越多越對第二語言的學習越有利,反之越有障礙。Lado在他的母語遷移理論中認為,在第二語言的學習過程中,學習者的第一語言學習習慣會影響到第二語言的學習,既有對第二語言習得有利的遷移(正遷移),也有阻礙第二語言學習的遷移(負遷移)。因此,教師要通過對兩種語言的對比分析,幫助學習者明確兩門語言相同之處和不同之處,對于相同之處,充分發(fā)揮其正遷移的作用;對于差別較大或截然不同的部分,讓學習者引起重視,有意識地避免在學習中犯因受母語影響而產(chǎn)生的負遷移的錯誤。
三、結(jié)論
第二語言習得理論雖然主要針對第二語言學習而提出的,但對外語教學同樣適用。教師在大學英語教學中要充分利用二語習得的相關(guān)理論做指導,在語料的輸入上、語言習得環(huán)境的創(chuàng)設(shè)上多下功夫,多想辦法,使我國的英語學習環(huán)境更符合第二語言習得規(guī)律和過程,增強英語教學的有效性。
【參考文獻】
[1]李嵐清.改進外語教育方法,提高外語教學水平[N].中國教育報,1996-09-05.
[2]張興旺.英語教學與交際能力[J].語言教學與研究,2002(04):46-48.
[3]Ellis, R. Understanding Second Language Acquisition[M]. Oxford: Oxford University Press,1985:25.
[4]Krashen,S. 1981. Second Language Learning and Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon.
[5]賈冠杰.論母語習得和外語學習[J].山東外語教學,1997(02):74-76,80.
[6]中華人民共和國教育部高等教育司.大學英語課程教學要求[M].上海:上海外語教育出版社,2007.